Перейти к содержанию
Форум инженеров по охране труда Беларуси
Охрана труда.by

Форум инженеров по охране труда в Беларуси

admin

Администраторы
  • Публикаций

    3 530
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент admin

  1. Глава 3 ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ СИСТЕМ ВЕНТИЛЯЦИИ. 42. Техническое обслуживание вентустановок заключается в эксплуатационном уходе и устранении неисправностей. 43. Случаи отключения вентустановок из-за неисправностей, а также перечень работ, проведенных по техническому обслуживанию вентустановок должны отражаться в «Журнале эксплуатации и технического обслуживания вентустановок» (Приложение №1). Работы, выполненные по текущему и капитальному ремонту, вносятся в ремонтный журнал службы, проводившей ремонт. 44. Исправность и работу вентиляционных систем и взрывозащищенных вентиляторов эксплуатационный персонал должен проверять не реже 1 раза в смену с занесением результатов в “Журнал эксплуатации и технического обслуживания вентустановок” и сменный журнал пробега оборудования. Эксплуатация взрывозащищенных вентиляторов с нарушением условий взрывозащиты не допускается. 45. При проверке вентиляторов во время работы необходимо обращать внимание на: наличие контргаек и ограждений вращающихся деталей и механизмов; надежность крепления вентилятора к основанию; плавность и бесшумность хода: смазку подшипников вентилятора и электродвигателя; температуру подшипников; комплектность и натяжение приводных ремней; состояние защитного покрытия, изоляции, мягких вставок, виброоснований; наличие заземления и металлической перемычки на мягких вставках. Периодичность контроля и технического обслуживания систем вентиляции должна соответствовать требованиям Правил ПОТ О 13100-1.63 (Приложение № 2). 46. В случае обнаружения в работе вентилятора стука, вибрации, превышения допустимой температуры подшипников он должен быть остановлен и об этом поставлен в известность руководитель. 47. При техническом обслуживании обратных, огнезадерживающих и перекидных клапанов необходимо убедиться в наличии на внешней стороне корпуса обратных и перекидных клапанов указателя, показывающего положение лопатки (открыто, закрыто); 48. В клапанах искробезопасного исполнения проверить сохранность крепления латунных накладок на лопастях и наличие требуемого зазора между кромками лопаток в подшипниковых узлах, отсутствие посторонних предметов внутри корпуса; 49. Произвести осмотр огнезадерживающих клапанов снаружи и внутри корпуса (при наличии специально предусмотренной крышки), а также проверку срабатывания узлов закрытия и открытия клапана тросами, поворотной рукояткой и рычагом. 50. При обнаружении неисправностей клапанов вентустановка должна быть остановлена до их устранения. 51. Ревизия огнезадерживающих клапанов, самозакрывающихся обратных клапанов проводится во время капитального ремонта вентустановки, на которой установлены клапаны. 52. В водяных калориферах должны периодически осматриваться воздуховыпускные устройства и выпускаться воздух. После окончания отопительного сезона внутренние полости калориферов промываются 3¸5 процентным раствором соляной кислоты до полного осветления раствора. Очистка наружной поверхности калориферов должна производиться пневматическим способом, а при наличии загрязнений с примесью масла – гидравлическим способом. Калориферы должны продуваться сжатым воздухом или паром перед отопительным сезоном и через 3 месяца после включения в работу. 53. При техническом обслуживании оросительных камер производится: проверка состояния форсунок и их чистка; очистка внутренней поверхности камер, пластин каплеуловителей, сетки водяного фильтра; проверка устройства, регулирующего уровень воды в поддоне; проверка плотности закрытия дверей. 54. При техническом обслуживании рулонных фильтров производится: проверка состояния фильтрующего материала; проверка уровня масла в редукторе привода; проверка и регулировка натяжения цепей механизма перемотки. 55. При техническом обслуживании тканевых рукавных фильтров производится: проверка исправности рукавов и их крепления; проверка исправности механизма удаления пыли; проверка исправности механизмов регенерации рукавов. 56. При техническом обслуживании циклонов производится: проверка герметичности фланцевых соединений; проверка исправности мигалок или других пылевыпускных устройств; проверка отложений пыли в конусе, патрубках, мигалках. 57. При техническом обслуживании аппаратов мокрой очистки газов производится: проверка исправности системы орошения аппаратов; проверка исправности механизмов шламоудаления; проверка поступления и уровней воды или другого орошающего реагента в гидрозатворах аппаратов. 58. При техническом обслуживании ячейковых фильтров необходимо провести смену масла, если сопротивление фильтра увеличилось на 50 процентов или насыщенность масла пылью превысила 0,15 кг/л и промыть фильтрующие панели 10 процентным раствором каустической соды (температура 60-70°С), теплой водой и затем смочить их (методом окунания) машинным маслом. 59. При техническом обслуживании масляных самоочищающихся фильтров необходимо: проверить плотность прилегания масляных фильтров к установочным рамам и целостность фильтрующего материала; проверить исправность механизма движения сетчатых панелей фильтра, провести регулировку и смазку узлов; проверить сопротивление фильтра и при необходимости провести очистку фильтрующих элементов. 60. При проверке состояния воздуховодов, воздухораздаточных и воздухоприемных устройств необходимо обращать внимание на отсутствие механических повреждений, надежность их крепления, правильность положения дросселирующих устройств, наличие указателей степени открытия. Производить смазку узлов поворотных клапанов, жалюзийных решеток и других регулирующих устройств. 61. При обслуживании аэрационных устройств необходимо: проверить работу механизмов управления; проверить герметичность соединений вентиляционных каналов и шахт, наличие тяги в них; проверить исправность фрамуг и оконных проемов; провести очистку от снега аэрационных устройств, расположенных снаружи здания. 62. Технические обслуживание средств автоматического регулирования, контроля и блокировок систем вентиляции осуществляется специалистами соответствующих служб. 63. Обязательной проверке не реже 1 раза в 3 месяца подлежат системы блокирования электроприемников вентустановок, предусмотренные для: включения резервных вентиляторов при выходе из строя основных; включения систем аварийной вентиляции при срабатывании сигнализаторов до взрывоопасных концентраций; включения систем местных отсосов с включением технологического оборудования и отключения этого оборудования при выходе из строя вентилятора; отключения вентиляционных систем в помещениях категории А и Б при срабатывании автоматических систем пожаротушения, кроме подпоров в тамбур-шлюзы; отключения всей вентиляции в помещении категории А и Б с одной точки (места) в случае возникновения пожара; включение при пожаре систем противодымной вентиляции, а также системы сигнализации о работе вентустановок и срабатывании автоматических средств газового анализа (газоанализаторов, сигнализаторов). 64. Проверке подлежат также другие системы блокировок и сигнализации, предусмотренные проектом и паспортами заводов изготовителей вентиляционного оборудования. 65. В каждом подразделении должен иметься полный перечень систем сигнализации и блокировок на системах вентиляции. 67. Вентиляторы аварийной и противодымной вентиляции подлежат техническому обслуживанию в таком же порядке, как и другие вентустановки. При этом не реже одного раза в месяц они должны проверяться на работоспособность посредством кратковременного пуска. 68. Резервные и редко используемые вентиляторы, в т.ч. аварийной и противодымной вентиляции необходимо не реже 1 раза в месяц кратковременно (на 1 час) включать в работу для проверки работоспособности и предотвращения коррозии подшипников. 69. Результаты проверки отражаются в «Журнале эксплуатации и технического обслуживания вентустановок». 70. Чистка вентиляционного оборудования осуществляется в соответствии с графиком, разработанным с учетом условий эксплуатации и приложения № 3. Периодичность чистки взрывозащищённых вентиляторов устанавливается на основе опыта эксплуатации вентиляторов в зависимости от физико-механических свойств осаждаемых продуктов и параметров перемещаемой пылевоздушной смеси, но не реже 1 раз в год. 71. О проведении чистки делается запись в «Журнале эксплуатации и технического обслуживания вентустановок». 72. График чистки составляется структурным подразделением ежегодно до начала текущего года, согласовывается с (должностное лицо организации) и утверждается главным инженером. 73. Способы и методы чистки вентоборудования отражаются в инструкциях подразделений по эксплуатации вентустановок. 74. Чистку воздуховодов при необходимости производят методом полной или частичной разборки звеньев воздуховодов, укрытий, местных отсосов, элементов пылеочистных устройств и разборкой вентилятора. При наличии на воздуховодах люков допускается чистка воздуховодов через них при помощи скребков, ершей и других приспособлений. 75. При уборке в венткамерах и заборных шахтах необходимо проводить очистку наружной поверхности воздуховодов и вентиляционного оборудования.
  2. Глава 2 ОЦЕНКА ТЕХНИЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ СИСТЕМ ВЕНТИЛЯЦИИ 29. Оценка технического состояния вентиляционных установок и установок пылегазоулавливания производится на основании следующих параметров: величина отклонений расхода воздуха от проектных значений допускается в пределах: ± 10 % - в магистральных участках воздуховодов общеобменной вентустановки и систем местных отсосов (аспирации); ± 15 % в воздухораздаточных и воздухоприемных устройствах вентустановок. 30. Отклонения по температуре приточного воздуха допускаются в пределах ±3º С. 31. Отклонения допускаются только в случае обеспечения метеорологических условий и содержания вредных веществ в воздухе рабочей зоны помещений не более предельно-допустимой концентрации (ПДК). 32. Оценка вибрации вентилятора производится в подшипниковых узлах по величине среднеквадратичного значения виброскорости в одном из трех направлений (горизонтального, вертикального, осевого). 33. Предельно-допустимая величина вибрации для любого из направлений составляет: 4,5 мм/секˉ¹ - для вентиляторов мощностью до 15 кВт; 7,1 мм/секˉ¹ - для вентиляторов мощностью более 15 кВт. 34. Отклонение оси рабочего колеса вентилятора от горизонтали допускается не более 0,5 мм на 1 м. 35. Предельная температура корпуса подшипника не должна превышать температуры, предусмотренной паспортом на вентилятор, при отсутствии таких данных – не выше 70ºС. 36. Натяжение приводных ремней оценивается по снижению частоты вращения рабочего колеса вентилятора, которое допускается не менее 96 % от проектной. 37. В калориферах допускается заглушать не более 15 % всех трубок. При большем количестве дефектных трубок калориферы заменяются. 38. При увеличении сопротивления фильтров в 1,5 раза от первоначального производится их промывка. 39. Повышение сопротивления вентиляционной установки, перед очередной чисткой, при том же расходе воздуха допускается не более чем на 10 %. 40. Глубина коррозии или износа стенок проточной части вентиляторов, перемещающих агрессивные взрывоопасные среды, не должна превышать 50 % их первоначальной толщины. 41. Периодичность и контроля и технического обслуживания систем вентиляции приведены в приложении 1. Конкретные исполнители работ по техническому обслуживанию устанавливаются на предприятии с учетом специфики и структуры цеха.
  3. Глава 1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. 1. Настоящая инструкция разработана на основании Правил технической эксплуатации систем вентиляции на предприятиях концерна «Белнефтехим» (ПОТ О 13100-1.63), утверждённых Белорусским государственным концерном по нефти и химии «Белнефтехим» от 22.06.1998, Правил устройства, монтажа и безопасной эксплуатации взрывозащищенных вентиляторов, применяемых на химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих производствах, утвержденных постановлением МЧС Республики Беларусь от 07.07.2005 №39, СНиП 3.05.01-85 «Внутренние санитарно-технические системы», ГОСТ 12.4.021-75 «Системы вентиляционные», СТОиРО. 2. Настоящая инструкция устанавливает общие требования по эксплуатации и техническому обслуживанию систем вентиляции. 3. Требования настоящей инструкции распространяются на системы вентиляции и пылегазоулавливания, предназначенные для обеспечения санитарно-гигиенических и метеорологических условий и обязательны для исполнения во всех структурных подразделениях. 4. В настоящей инструкции используются следующие термины и определения: вентиляционная установка - совокупность вентиляционных устройств, снабженных отдельным вентилятором или другим специальным оборудованием для перемещения воздуха; вентиляционная система – комплекс вентиляционных установок и устройств естественной вентиляции, обслуживающих отдельное помещение или здание в целом; пылегазоулавливающая установка – специальное оборудование, предназначенное для очистки воздуха (улавливания вредных веществ в виде пыли, газов, паров), удаляемого вентиляционной установкой от технологического оборудования, перед выбросом в атмосферу; аэрация – естественный воздухообмен, происходящий в холодных цехах под воздействием ветра, а в горячих цехах – под совместным воздействием ветра и разности давлений наружного и внутреннего воздуха. испытание вентиляционных систем – определение аэродинамических и тепловых характеристик вентиляционных установок, устройств и сравнение их с проектными и каталожными характеристиками; аэродинамические характеристики – производительность установки по воздуху и теплу, развиваемое давление, сопротивление отдельных элементов вентиляционной установки или устройства (фильтров, калориферов и др.); санитарно-гигиеническая эффективность действующей вентиляции – способность вентиляции поддерживать метеорологические условия (температура воздуха и окружающих предметов, влажность воздуха и его подвижность) и чистоту воздуха в помещении (содержание вредных примесей в воздухе в виде паров, газов, пыли в пределах установленных санитарных норм и предельно допустимых концентраций); 5. Общее руководство по организации надзора за состоянием вентиляционного хозяйства осуществляет главный инженер. 6. Ответственность за техническое состояние и качественное проведение ремонта, наладки и испытания систем вентиляции возлагается на главного механика. 7. Контроль технического состояния систем вентиляции, организации и проведения ремонтов, наладки и испытания вентиляционного оборудования, эксплуатации вентиляционных систем осуществляет инженер по ППР систем вентиляции отдела главного механика. 8. Ответственность за работу систем вентиляции в сменах несут лица (мастера смен, начальники смен), назначенные распоряжением руководителя структурного подразделения. 9. Ответственность за эксплуатацию систем вентиляции возлагается на руководителей структурных подразделений (производство, цех, участок, отделение, лаборатория и др.), в ведении которых находится оборудование, здания и сооружения. 10. Ответственность за исправное состояние, безопасную эксплуатацию и техническое обслуживание вентиляционных систем в структурных подразделениях предприятия возлагается на лиц, назначенных распоряжением руководителя структурного подразделения. 11. Ответственными за безопасную эксплуатацию взрывозащищённых вентиляторов в структурных подразделениях назначаются специалисты подразделения, прошедшие обучение и проверку знаний ПУМБЭВВ-2005 в соответствии с Положением о порядке проверки знаний правил, норм и инструкций по технической, ядерной и радиационной безопасности, охране и рациональному использованию недр и других, контроль исполнения которых осуществляется Госпромнадзором. Ответственные за безопасную эксплуатацию взрывозащищённых вентиляторов назначаются распоряжением руководителя структурного подразделения. 12. Ответственные за работу систем вентиляции в сменах обязаны: ознакомиться с записями предыдущей смены; не менее одного раза в смену проверить техническое состояние и работу вентиляционного оборудования и венткамер; при обнаружении дефектов и неисправностей, не отраженных в журнале эксплуатации вентустановок, сделать об этом соответствующую запись; своевременно вести записи о проведенных работах и состоянии вентиляции в журнале эксплуатации и технического обслуживания вентустановок; в журнале пробега оборудования вести учет наработки и фиксирование состояния оборудования; проводить техническое обслуживание и чистку вентоборудования согласно требованиям настоящей инструкции и графику; соблюдать меры безопасности при эксплуатации, техническом обслуживании и ремонте систем вентиляции. 13. Ответственный за исправное состояние, безопасную эксплуатацию и техническое обслуживание вентиляционных систем обязан: осуществлять контроль выполнения графиков ППР вентиляции и чистки вентоборудования; осуществлять контроль технического состояния вентсистем и содержания венткамер; контролировать своевременное и качественное проведение технического обслуживания и ремонта вентоборудования; контролировать соблюдение мер безопасности при эксплуатации, техническом обслуживании и ремонте систем вентиляции; проверять своевременность записей в журнале эксплуатации и технического обслуживания вентустановок. 14. На основании настоящей инструкции в структурных подразделениях должна быть разработана инструкция по эксплуатации вентиляционных систем, учитывающая особенности эксплуатации данного производства. 15. Системы вентиляции должны эксплуатироваться в соответствии с режимом, установленным инструкцией по эксплуатации вентиляционных систем структурного подразделения, инструкцией по охране труда для профессии или инструкцией по рабочему месту. 16. В инструкции по эксплуатации вентиляционных систем структурного подразделения должны отражаться: характеристика и условные обозначения вентустановок; режим работы вентустановок; порядок эксплуатации и технического обслуживания вентустановок; периодичность, виды и объем технического обслуживания вентиляционных систем; персонал, обслуживающий вентустановки; обязанности персонала, обслуживающего данные установки; порядок включения и выключения вентустановок; периодичность, способы и методы чистки вентоборудования; действие персонала в случае загазованности, при пожаре и аварийной ситуации; ответственность; меры безопасной эксплуатации вентиляционных систем в условиях данного производства; условия, при которых вентилятор должен быть немедленно остановлен. 17. На вновь монтируемые и реконструируемые вентустановки должна быть разработана в установленном порядке проектная документация с необходимыми расчетами, обоснованиями и чертежами. Проектирование, изготовление, реконструкция, техническое перевооружение и эксплуатация вентиляционных систем с взрывозащищенными вентиляторами должны выполняться в соответствии с требованиями действующих технических нормативных правовых актов и Правил устройства, монтажа и безопасной эксплуатации взрывозащищенных вентиляторов, применяемых на химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих производствах. Вентиляторы сдаются в эксплуатацию после окончания предпусковых испытаний с оформлением акта приемки и необходимой эксплуатационной документации в соответствии с требованиями технических нормативных актов. 18. Каждой принятой в эксплуатацию вентустановке присваивается условное обозначение, состоящее из букв, характеризующее назначение установки и шифр - ее порядкового номера: П-1 - приточная вентустановка 1; В-1 - вытяжная вентустановка 1; ВУ-5 – аспирационная установка 5; АВ-2 – аварийная вытяжная установка 2; АП-1 – аварийная приточная установка 1; АО-7 – агрегат отопительный 7; У-3 – воздушная завеса 3; ПЭ-4 – система продува электродвигателей. 19. Обозначения наносятся яркой несмываемой краской на корпуса вентилятора, пусковые устройства вентустановок и проставляются в паспортах. 20. На все регулирующие и запорные устройства должны быть нанесены обозначения, “открыто - закрыто”. 21. На электродвигателях и на приводимых ими вентиляторах должны быть нанесены стрелки, указывающие направление вращения рабочего колеса вентилятора и двигателя. 22. Системы вытяжной и приточной вентиляции обслуживающие помещения категорий А и Б должны комплектоваться вентоборудованием во взрывозащищенном исполнении. Оборудование приточных систем вентиляции для помещений категорий А и Б, размещаемые в помещениях для вентиляционного оборудования, следует принимать в обычном исполнении, если предусмотрены взрывозащищенные обратные клапаны. 23. Все вентиляционное оборудование, металлические воздуховоды должны быть заземлены установкой антистатических перемычек на мягких вставках, чтобы смонтированная сеть представляла собой замкнутую электрическую цепь. Исправность заземления необходимо проверять при каждом осмотре вентоборудования, ревизию проводить 1 раз в 6 месяцев. 24. Для одновременного отключения всех вентиляторов, конструктивно связанных с оборудованием, а также других вентиляторов, установленных во взрывоопасном помещении категорий А и Б, следует предусматривать устройство, расположенное вне здания или в помещении управления. 25. Обязательной проверке не реже 1 раза в 3 месяца подлежат системы блокирования электроприемников вентустановок, предусмотренные для: включения резервных вентиляторов при выходе из строя основных; включения систем аварийной вентиляции при срабатывании сигнализаторов до взрывоопасных концентраций; включения систем местных отсосов с включением технологического оборудования и отключения этого оборудования при выходе из строя вентилятора; отключения вентиляционных систем в помещениях категории А и Б при срабатывании автоматических систем пожаротушения, кроме подпоров в тамбур-шлюзы; отключения всей вентиляции в помещениях категории А и Б с одной точки (места) в случае возникновения пожара. В каждом подразделении должен иметься полный перечень систем сигнализации и блокировок на системах вентиляции. 26. При выходе из строя вентиляционного оборудования. обслуживающего помещения категории А и Б, а также помещения с возможным выделением вредных веществ, оно в кратчайшие сроки должно быть заменено на идентичное или другое, обеспечивающее нормируемые метеорологические условия и чистоту воздуха в рабочей зоне. На период замены руководителями структурных подразделений должен быть усилен контроль состояния воздушной среды в помещении. 27. Капитальный ремонт вентустановок производится (организация). Текущие ремонты вентустановок производятся силами своих ремонтных служб. 28. Ремонт взрывозащищенных вентиляторов должен выполняться в соответствии с действующей на предприятии системой планово-предупредительного ремонта оборудования, инструкцией по техническому обслуживанию и ремонту взрывозащищенных вентиляторов и требованиями ПУМБЭВВ-2005. Сроки проведения текущего и капитального ремонтов устанавливаются годовыми графиками планово-периодических ремонтов (ППР). Разработка, согласование и утверждение графиков ППР производится в соответствии с действующей на предприятии системой ТО и РО.
  4. Если кратко: составляйте две карты-фотографии со сходным функционалом и два комплекта необходимой документации, кроме карты аттестации рабочих мест (она будет в единственном экземпляре).
  5. Указанная особенность заключается в том, что для аналогичных рабочих мест заполняется одна карта аттестации рабочего места по условиям труда на все аналогичные рабочие места. Остальные документы при аттестации аналогичных рабочих мест оформляются в общем порядке. Однако для такого рода аттестации, рабочие места в различных рабочих зонах должны комиссионно быть отнесены к аналогичным. Аналогичные рабочие места - профессии или должности одного наименования; выполнение одних и тех же профессиональных обязанностей при ведении единого технологического процесса в одном режиме работы при выполнении работ в одном помещении, где используются единые системы вентиляции, кондиционирования воздуха, отопления и освещения, или на открытом воздухе (п. 14 Инструкции по оценке условий труда). Законодательством установлены особенности по проведению и оформлению результатов измерений и исследований уровней вредных и (или) опасных факторов производственной среды на однотипных рабочих местах, обладающих следующими признаками: - профессии или должности одного наименования; - выполнение одних и тех же профессиональных обязанностей при ведении однотипного технологического процесса в одинаковом режиме работы; - использование однотипного оборудования, инструментов, приспособлений, материалов и сырья; - работа в однотипных помещениях, где используются однотипные системы вентиляции, кондиционирования воздуха, отопления и освещения, или на открытом воздухе; - одинаковое расположение объектов (оборудование, транспортные средства и т.п.) на рабочем месте; - одинаковый набор вредных и (или) опасных факторов производственной среды одного класса и степени. Обоснование отнесения рабочих мест к однотипным входит в компетенцию аттестационной комиссии, которая должна составлять перечень указанных рабочих мест. При аттестации однотипных рабочих мест, обладающих указанными признаками, измерения и исследования уровней вредных и (или) опасных факторов производственной среды в процессе аттестации могут производиться выборочно, но с соблюдением условия по осуществлению обследования не менее чем 20 процентов однотипных рабочих мест. Исходя из величин факторов производственной среды, полученных в результате выборочной оценки однотипных рабочих мест, определяется их средняя величина, которая используется для оценки условий труда при аттестации с учетом фактической занятости работника на конкретном рабочем месте.
  6. Данное приспособление может использоваться лишь в случае внесения соответствующих изменений в эксплуатационную документацию и соблюдения требований ГОСТ 12.2.003-91: 2.1. Требования к конструкции и ее отдельным частям 2.1.4. Конструкция производственного оборудования должна исключать падение или выбрасывание предметов (например, инструмента, заготовок, обработанных деталей, стружки), представляющих опасность для работающих, а также выбросов смазывающих, охлаждающих и других рабочих жидкостей. Если для указанных целей необходимо использовать защитные ограждения, не входящие в конструкцию, то эксплуатационная документация должна содержать соответствующие требования к ним. 2.1.9. Конструкция производственного оборудования должна исключать самопроизвольное ослабление или разъединение креплений сборочных единиц и деталей, а также исключать перемещение подвижных частей за пределы, предусмотренные конструкцией, если это может повлечь за собой создание опасной ситуации. 3. В общем случае эксплуатационная документация в части обеспечения безопасности должна содержать: 1) спецификацию оснастки, инструмента и приспособлений, обеспечивающих безопасное выполнение всех предусмотренных работ по монтажу (демонтажу), вводу в эксплуатацию и эксплуатации;
  7. Честно говоря, никогда на практике не сталкивался с расследованием несчастных случаев на производстве, которые произошли на территории других государств. Для большей ясности можете обратиться в Минское городское управление государственной инспекции труда: г. Минск, ул. Киселева, 4. Там, наверняка, должны помочь с информацией - это их специфика.
  8. Наверняка стоит обратиться: необходим документ, который будет свидетельствовать о том, что наступила утрата трудоспособности.
  9. Тут сразу несколько моментов возникает: 1) командировка должна быть надлежащим образом оформлена; 2) временная нетрудоспособность командированного работника должна быть подтверждена документально соответствующим медицинским учреждением другого государства. 3) что же касается трактовки самого несчастного случая: Если при следовании работника к месту командировки и обратно, а также при выполнении служебного задания в командировке с работником произошло событие, в результате которого он получил телесные повреждения (травмы) или иные повреждения здоровья, повлекшие за собой временную (не менее одного дня) утрату работником трудоспособности, необходимость его перевода на другую работу либо трудовое увечье, то такое событие признается несчастным случаем на производстве (п. 242 N 530 "Положения о страховой деятельности" (далее - положение №530); подп. 3.1, 3.10 Правил расследования и учета несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, утвержденных Постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 15.01.2004 N 30 (далее - Правила...);. 4) при несчастном случае на территории другого государства: Если сотрудник находится в командировке на территории одного из государств - участников СНГ, расследование и оформление несчастного случая производится в соответствии с Соглашением о порядке расследования несчастных случаев на производстве, происшедших с работниками при нахождении их вне государства проживания, заключенным 09.12.1994. При нахождении работника в командировке на территории иных государств расследование проводится согласно Правилам N 30, если иное не предусмотрено международными договорами Республики Беларусь (п. 3, 4, 29 Правил...). 5) по выплатам и компенсациям: Пособие по временной нетрудоспособности, назначенное работнику в данной ситуации, выплачивается организацией за счет средств обязательного страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний (подп. 265.2 Положения N 530). В соответствии с пунктом 265.6 Положения №530 страховые выплаты производятся за счет средств обязательного страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, формируемых страховщиком, и состоят, в том числе, из оплаты дополнительных расходов, связанных с повреждением здоровья застрахованного, на обеспечение протезами, протезно-ортопедическими изделиями и другими техническими средствами социальной реабилитации и их ремонт.
  10. Т.к. судя по всему Ваш город находится на территории России, то законодательство в области охраны труда имеет существенные отличия от белорусского. Лучше Вам обратиться на форум по охране труда в РФ.
  11. Обнаружил требования к данному контейнеру по сбору отходов элементов питания в проекте ТКП ТКП17.ХХ-ХХ-20ХХ(02120) "Охрана окружающей среды и природопользование. Отходы. Правила обращения с коммунальными отходами": Емкость для сбора отходов элементов питания должна соответствовать следующим условиям: материал емкости - пластмасса, стекпопластик или иные материалы, стойкие к внешнему механическому воздействию (использование стекла, картона, металла в качестве материалов емкостей не допускается); часть поверхности емкости должно быть изготовлено из прозрачного материала для визуального определения отходов, подлежащих сбору в емкость; иметь окно для загрузки внутрь емкости отходов элементов питания размером, удобным для их размещения; иметь плотно закрывающуюся крышку. 15.21 Каждая емкость для сбора отходов элементов питания маркируется знаком, указывающим, что емкость установлена только для сбора отходов элементов питания, относящихся к отходам потребления, и что в емкость не допускается размещать иные отходы. 15.22 Емкость для сбора отходов элементов питания устанавливается в легкодоступном для населения месте на высоте не менее 1 метра от поверхности пола. Не допускается устанавливать емкость для сбора отходов элементов питания вблизи урн, контейнеров для сбора иных отходов. 15.23 Организация, установившая емкости для сбора отходов элементов питания: осуществляет контроль заполнения отходами элементов питания емкости; своевременно выгружает отходы элементов питания из емкости в тару для временного хранения и перевозки отходов элементов питания; осуществляет временное хранение отходов элементов питания и передачу организации, осуществляющей укрупненное хранение отходов элементов питания в районе, населенном пункте. 15.24 Организация, установившая емкости для сбора отходов элементов питания передает собранные отходы элементов питания в том виде, как они были собраны в емкостях, не осуществляя сортировку отходов элементов питания. ТКП Коммунальные отходы_1 редакция проект.pdf
  12. Глава 1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА К работе в качестве уборщика производственных и служебных помещений (далее - уборщик помещений) допускаются работники, имеющие I группу по электробезопасности и прошедшие в установленном порядке: вводный инструктаж по охране труда и пожарной безопасности; первичный инструктаж по охране труда и пожарной безопасности на рабочем месте стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда. Уборщик помещений обязан: соблюдать правила внутреннего трудового распорядка; правильно использовать специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты (СИЗ), предоставленные в распоряжение, в зависимости от конкретных условий работы и характера проявления опасных и (или) вредных производственных факторов. Бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты; знать и выполнять требования правил пожарной безопасности, поддерживать противопожарный режим. Не допускать лично и останавливать действия других лиц, которые могут привести к пожару, возгоранию и (или) взрыву. Знать схему эвакуации и порядок действий при пожаре. Знать места нахождения первичных средств пожаротушения и оповещения о пожаре, подступы к ним не загромождать и содержать свободными, уметь ими пользоваться. Курить только в специально отведенных и оборудованных для этого местах. Соблюдать требования инструкции о мерах пожарной безопасности для всех работающих 8 поступающих на предприятие; при проведении работ на складах (кладовых) легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, складах (кладовых) химикатов, материальных складах (кладовых), складах баллонов с горючими газами необходимо соблюдать требования инструкций о мерах пожарной безопасности для соответствующих помещений; знать и выполнять требования правил электробезопасности; знать правила и иметь практические навыки оказания первой (доврачебной) медицинской помощи пострадавшим при несчастных случаях, а также приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, в соответствии с инструкцией по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве. Необходимо знать перечень вложений, входящих в аптечку первой медицинской помощи, ее местонахождение и при необходимости обеспечить доставку (сопровождение) пострадавшего в лечебное учреждение; соблюдать правила личной гигиены(после работы вымыть теплой водой с мылом лицо и руки, при возможности принять душ); знать устройство, назначение и правила эксплуатации электрооборудования и приспособлений, применяемых для уборки. Соблюдать требования безопасности и использовать по назначению в соответствии с инструкциями завода-изготовителя предоставленные в распоряжение оборудование, инвентарь, инструмент, приспособления, оснастку, средства защиты; уборочный инвентарь для помещений уборных, на котором должна быть четкая маркировка (по принадлежности), хранить в специально выделенном месте, изолированно от уборочного инвентаря других помещений; при уборке санитарно-бытовых помещений соблюдать следующую последовательность: комнаты приема пищи; помещения для отдыха, обогрева или охлаждения; гардеробные; помещения для обработки, хранения и выдачи специальной одежды; комнаты для курения; умывальные; душевые и в последнюю очередь - уборные. Не допускается: выполнять распоряжения и производить работы, противоречащие требованиям инструкций по охране труда и пожарной безопасности, других нормативных правовых актов, технических нормативных правовых актов в объеме выполняемой работы; находиться на территории предприятия, а также выполнять работу, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсических веществ; распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные или токсические вещества на рабочем месте или по месту работы; выполнять работу без применения полагающихся средств индивидуальной защиты, использовать СИЗ с истекшим сроком эксплуатации или не прошедшие испытаний в установленные сроки; останавливать или включать технологическое оборудование, устранять возникшие неполадки уборочных машин, заходить или просовывать руки за ограждения опасных зон как действующего, так и бездействующего в данный момент оборудования. Не допускается снимать знаки безопасности на пусковой аппаратуре. Запрещающий знак безопасности с поясняющей надписью «Не включать - работают люди» имеет право снять только тот работник, который его установил; производить подъем и перемещение тяжестей вручную сверх установленных предельных норм: 10 кг для женщин (7 кг при подъеме и перемещении тяжестей постоянно в течение рабочей смены) и 50 кг для мужчин; находиться в зонах производства работ на высоте, по подъему и перемещению грузов грузоподъемными машинами и механизмами, транспортными средствами; прикасаться к горячим частям оборудования, материалов, трубопроводов и другим элементам, имеющим температуру 45 °С и выше; производить работы при отсутствии достаточного освещения. Уборщик обязан соблюдать правила перемещения в помещениях и на территории организации, пользоваться только установленными проходами. В процессе выполнения работ на уборщика помещений могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы: движущиеся машины и механизмы; подвижные части производственного оборудования; повышенное значение напряжения электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека (токоведущие части электросети и электрооборудования); расположение рабочего места выше поверхности земли (пола, настила) или над пространством, расположенным ниже поверхности земли менее 2 м от неогражденных перепадов по высоте от 1,3 м и более; перемещаемые товары, тара, обрушивающиеся штабели складируемых товаров; острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях оснастки, инструмента я оборудования; возможность поскользнуться на мокром полу при уборке помещений; возможность порезов стеклом и другими колющими и режущими предметами; химические факторы - опасности, возникающие при приготовлении и применении в работе в работе моющих, чистящих и дезинфицирующих растворов и средств (раствор хлора, моющие порошки и др.); недостаточная освещенность рабочей зоны: пониженная температура воздуха рабочей зоны: повышенная температура воздуха рабочей зоны я поверхностей оборудования (материалов); повышенная подвижность воздуха; повышенная запыленность воздуха рабочей зоны: повышенный уровень шума на рабочем месте: физические перегрузки. Для предотвращения воздействия опасных и вредных производственных факторов необходимо работать в специальной одежде, специальной обуви с применением средств индивидуальной защиты в соответствии с установленными типовыми отраслевыми нормами для профессии уборщика помещений, а в случаях их отсутствия или неисправности - незамедлительно сообщать об этом непосредственному руководителю работ. В соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам общих профессий и должностей для всех отраслей экономики (постановление Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 22.09.2006 № 110) уборщику помещений выдаются СИЗ (Приложение 1 к настоящей инструкции). Уборщик помещений обязан незамедлительно сообщить непосредственному руководителю, а в его отсутствие - иному должностному лицу о неисправностях оборудования, инструмента, приспособлений, оснастки, средств защиты; любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей; каждом несчастном случае, происшедшем на производстве; об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания (отравления). За нарушения данной инструкции уборщик помещений несет ответственность в порядке, установленном действующим законодательством Республики Беларусь. Глава 2 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ Следует подготовить необходимые средства индивидуальной защиты, проверить их исправность. Надеть предусмотренную нормами специальную одежду, специальную обувь и другие СИЗ. Одежду необходимо застегнуть на все пуговицы и заправить таким образом, чтобы не было свисающих концов или развевающихся частей; волосы убрать под головной убор. Подобрать уборочный инвентарь, оснастку, инструмент, приспособления, необходимые для выполнения работ, проверить их на соответствие требованиям безопасности. Проверить наличие моющих, чистящих и дезинфицирующих средств, отсутствие в обтирочном материале и тряпках для мытья полов колющих и режущих предметов. Проверить внешним осмотром соответствие рабочей зоны требованиям безопасности: достаточность освещенности мест уборки, исправность выключателей, светильников, вентилей, кранов горячей и холодной воды; состояние полов, других убираемых поверхностей (наличие неогражденных проемов, открытых люков, поврежденной изоляции электропроводки и прочих опасностей). При наличии на убираемых поверхностях опасных и (или) вредных веществ, материалов (проливов кислот, лакокрасочных материалов, гвоздей, кнопок, стеклотары, осколков стекла и т.п.), которые могут привести к травмированию, незамедлительно убрать их, соблюдая меры безопасности; устойчивость штабелей товаров, сырья, тары, емкостей для сбора мусора; наличие ограждений подвижных (движущихся и вращающихся) частей и механизмов, нагретых поверхностей оборудования и материалов. Перед мытьем и протиркой окон необходимо проверить прочность крепления как стекол, так и самих рам и переплетов. Перед применением уборочных машин проверить: отсутствие внешних повреждений и оголенных токоведущих жил кабеля (шнура); отсутствие внешних повреждений защитных трубок электрических кабелей (шнуров), вилок и розеток; соответствие величин напряжения сети и электроприбора; затяжку винтов, крепящих узлы и исправность съемных деталей; четкость работы выключателя и работу на холостом ходу. Перед выполнением работ с применением лестниц убедиться в том, что: лестница исправна, на ней имеется следующая информация: инвентарный номер; дата следующего испытания; принадлежность к структурному подразделению. лестница устойчива: путем осмотра и опробования убедиться в том, что она не может соскользнуть с места или быть случайно сдвинута (оборудована устройством, предотвращающим возможность сдвига и опрокидывания при работе), а лестница-стремянка, имеющая верхнюю площадку, имеет ограждения; на нижних концах лестниц есть оковки с острыми наконечниками для установки на грунте, а при использовании на гладких поверхностях (паркете, металле, плитке, бетоне) имеются башмаки из резины или другого нескользящего материала; Не допускается установка лестниц на ступенях маршей лестничных клеток. Для выполнения работ в этих условиях следует применять подмости. До начала работы должна быть обеспечена устойчивость лестницы, при этом необходимо убедиться путем осмотра и опробования в том, что лестница не может соскользнуть с места или быть случайно сдвинута. При установке приставной лестницы в условиях, когда возможно смещение ее верхнего конца, последний необходимо надежно закрепить за устойчивые конструкции. При работе с приставной лестницы в местах с оживленным движением транспортных средств или людей для предупреждения ее падения от случайных толчков независимо от наличия на концах лестницы наконечников место ее установки следует ограждать или охранять. В случаях, когда невозможно закрепить лестницу при установке ее на гладком полу, у ее основания должен стоять работник в каске и удерживать лестницу в устойчивом положении. В остальных случаях поддерживать лестницу внизу руками не допускается. При перемещении лестницы ее необходимо нести наконечниками назад, предупреждая встречных об осторожности. Об обнаруженных неисправностях или нарушениях уборщик помещений должен сообщить непосредственному руководителю работ. К работе нельзя приступать до полного их устранения и разрешения руководителя. Глава 3 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ Выполнять только ту работу, которая входит в его рабочие круг профессиональных обязанностей или поручена непосредственным руководителем при условии, что работник обучен безопасным способам ее выполнения. Не допускается поручать свою работу посторонним лицам. Уборщик помещений должен применять исправное уборочное оборудование, инструмент, использовать их только для тех работ, для которых они предназначены. Соблюдать правила перемещения в помещениях и на территории организации, пользоваться только установленными проходами. При транспортировке мусора и отходов вручную не превышать нормы переноса тяжестей. Производить уборку в помещениях и местах, где производится погрузка и выгрузка грузов, после окончания этих работ. Соблюдать особую осторожность при уборке возле люков, спусков, лестниц и дверей. Производить дезинфекцию бачков для отходов, туалетов, душевых и гардеробных только в резиновых перчатках. Вентили, краны на трубопроводах открывать медленно, без рывков и больших усилий. Не применять для этих целей молотки, гаечные ключи и другие предметы. Уборщик помещений обязан соблюдать следующие правила производственной санитарии: уборочный инвентарь торговых, складских, производственных и других помещений (тазы, ведра, щетки и т.п.) должен быть маркирован, закреплен за отдельными помещениями, храниться раздельно в закрытых, специально выделенных для этого шкафах или стенных нишах; для уборки охлаждаемых камер, холодильных шкафов, охлаждаемых и торговых витрин, прилавков, полок должен быть специально предназначенный для этого маркированный инвентарь; уборочный инвентарь (тазы, тряпки) для уборки рабочих мест, прилавков, шкафов для продуктов и др. не должен смешиваться с инвентарем для уборки помещений. Ведра, тазы для мытья полов и др. должны быть окрашены в особый цвет, иметь надпись или бирку с надписью "для пола" и т.д.; уборочный инвентарь для туалетов должен храниться в специально выделенном месте, изолированно от уборочного инвентаря других помещений, иметь четкую маркировку и сигнальную окраску; во время приготовления холодного раствора хлорной извести пользоваться респиратором и защитными очками; не превышать концентрацию дезинфицирующих средств. Хранить исходный раствор хлорной извести в емкости с плотно закрытой крышкой (пробкой) в специально выделенном месте. при приготовлении моющих, чистящих и дезинфицирующих растворов применять только разрешенные органами здравоохранения средства, не превышать их установленную концентрацию и температуру (выше 50 °С); рабочие растворы дезинфицирующих средств готовить в объеме сменной потребности и соблюдать условия их хранения: хранить в емкости с плотно закрытой крышкой (пробкой) в специально выделенном месте; на этикетке должна быть указана дата приготовления. Не допускается смешивание различных чистящих и дезинфицирующих средств, т.к. при их соединении происходит химическая реакция, в результате которой образуются токсичные газы, способные повредить легочную ткань. производить дезинфекцию санитарно-бытовых помещений (все работы с дезинфекционными растворами) с применением защиты органов дыхания (использовать респиратор), в очках защитных и перчатках резиновых, не допускать распыления моющих, чистящих и дезинфицирующих средств, их попадания на кожу и слизистые оболочки; соблюдать требования инструкций по применению моющих, чистящих и дезинфицирующих средств и рекомендованные меры предосторожности. При работе с веществами и растворами, вызывающими раздражение кожи рук, необходимо пользоваться резиновыми перчатками, профилактическими пастами и мазями, а также смывающими и дезинфицирующими средствами; При выполнении работы использовать только исправные средства механизации, уборочные машины, инструмент, инвентарь, оснастку, средства защиты и другие приспособления, быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры, не отвлекать других работающих от работы. Для протирки стен, потолков, плафонов, арматуры, остекления оконных проемов и других конструкций на высоте следует использовать щетки с длинными ручками. Если их применение невозможно (из-за большой высоты), необходимо производить уборочные работы со специальных исправных инвентарных подмостей, лесов или лестниц-стремянок, испытанных в установленном порядке, с площадками, огражденными перилами. Производить эти работы с приставной лестницы, поддерживаемой другим работником; случайных предметов (ящиков, подставок, коробок и т.п.) не допускается. При производстве работ в случаях, когда невозможно применение защитных ограждений и при кратковременном периоде нахождения на высоте (на расстоянии менее 2 м от неогражденных перепадов по высоте 1,3 м и более), работу необходимо проводить с применением средств индивидуальной защиты, указанных в наряде-допуске. Производство таких работ допускается под непосредственным контролем руководителя только после прохождения инструктажа по охране труда и подтверждения его получения своей подписью в наряде-допуске. Для уменьшения выделения пыли при подметании полов необходимо опрыскивать их водой или производить уборку влажным веником или щеткой; перед мытьем полов следует подмести их и удалить с их поверхности травмоопасные (режущие и колющие) предметы: гвозди, битое стекло и тому подобное, используя щетку и совок. Для удаления просыпанных пылящих порошкообразных веществ надевать очки защитные и респиратор. Небольшое их количество осторожно удалять влажной тряпкой или пылесосом. При производстве работ в условиях запыленности, задымления для защиты органов дыхания от пыли, дыма, паров и газов необходимо использовать респиратор. Для защиты органов зрения от пыли, осколков стекла, летящих частиц и прочих работах, связанных с опасностью повреждения глаз, необходимо пользоваться очками защитными. Наполняя емкость, сначала нужно наливать холодную, а затем горячую воду. Переносить горячую воду для уборки следует в закрытой емкости, а если для этой цели применяется посуда без крышки, то наполнять ее не более чем на три четверти вместимости. Пролитую на пол жидкость необходимо незамедлительно убирать. При производстве работ с применением ветоши выжимать разрешается только промытую от налипших частей стекла и других травмоопасных (колющих и режущих) предметов ветошь. Вымытые полы следует вытирать насухо. При выполнении влажной уборки для удаления пыли со стен, окон, потолков и других конструкций электрические устройства должны быть отключены от электрической сети электротехническим персоналом. Протирать электрические приборы (торшеры, настольные лампы, вентиляторы, камины, мониторы, системные блоки, печатающие устройства (копировально- множительную технику) и другие) необходимо, только если они выключены и отключены от электрической сети (вилка вынута из розетки). Расположенные в помещениях закрытые электрощиты, розетки, выключатели следует протирать только сухой ветошью. Прежде чем передвигать столы или другую мебель, необходимо убрать с ее поверхности предметы, которые могут упасть. При уборке столов - убедиться, что на них нет колющих и режущих предметов (иголок, кнопок, бритвенных лезвий, шила, осколков стекла и т.п.). При наличии таких предметов необходимо их собрать, соблюдая требования безопасности, а осколки стекла смести щеткой в совок. При переходе от стола к столу следить за тем, чтобы не зацепить ногами свисающие электрические и телефонные провода. Уборку мест, расположенных в непосредственной близости от действующего технологического оборудования, производить только после полной остановки движущихся и вращающихся частей и механизмов и применения мер против их включения. Сбор смета, уборка помещений при работающем оборудовании (конвейерах, транспортерах и т.п.) в непрерывном производстве допускаются только при наличии ограждений опасных зон (вне рабочих зон). В условиях повышенного уровня шума для защиты органов слуха следует использовать наушники противошумные или вкладыши противошумные. Если произошло загрязнение пола большим количеством пролитых жиров, лаков, красок, просыпанных порошкообразных веществ (мука, крахмал и т.п.): пролитый жир удалить с помощью ветоши или других жиропоглощающих материалов. загрязненное место промыть нагретым раствором кальцинированной соды и вытереть насухо; пролитые лакокрасочные материалы удалить сухой, хорошо впитывающей жидкость ветошью; большое количество лакокрасочных материалов сначала засыпать песком или опилками и удалить с помощью щетки и совка. Загрязненное место насухо вытереть ветошью, использованный обтирочный материал сложить в металлическую тару с плотно закрывающейся крышкой; для удаления просыпанных пылящих порошкообразных веществ надеть очки и респиратор. Небольшое их количество осторожно удалить влажной тряпкой или пылесосом. При проведении уборки не допускается: работать под действующим технологическим оборудованием, вблизи вращающихся или движущихся частей и механизмов без предохранительных ограждений или с плохо закрепленными ограждениями. Чистить, протирать, прикасаться уборочным инвентарем или руками к подвижным и токоведущим частям, а также заходить за ограждения опасных зон или просовывать руки за них для уборки; мыть и протирать остекление оконных проемов при наличии битых стекол, имеющих трещины и сколы, непрочных и неисправных рам, переплетов или стоя на отливе подоконника. Открывать окна разрешается там, где устроены фрамуги, очистку остекления оконных проемов на высоте производить с исправной лестницы-стремянки с верхними площадками, огражденными перилами. При мытье и протирке оконных рам во избежание их выпадения из оконных проемов не допускается опираться на рамы и стекла корпусом тела или нажимать с усилием на стекло; смет и отходы производства сметать в люки, проемы, колодцы, кабельные каналы и т.п. Смет следует выносить в отведенное место (контейнер, мусорный бункер), предварительно рассортировав его по принадлежности. Во избежание пореза рук не следует уплотнять смет непосредственно руками; сметать мусор и отходы производства в люки, проемы, колодцы и т.п.; производить уборку мусора и уплотнять его в урне (ящике, бачке и т.п.) непосредственно руками; прикасаться тряпкой или руками к открытым и неогражденным токоведущим частям оборудования, подвижным контактам (ножам) рубильника, а также к оголенным и с поврежденной изоляцией проводам; производить влажную уборку электродвигателей, электропроводки, электропусковой аппаратуры; пользоваться неисправными вентилями и кранами; мыть руки в масле, бензине, эмульсиях, керосине; применять воду температурой выше 50°С, а также производить уборку помещений с использованием горючих и легковоспламеняющихся жидкостей; оставлять в проходах, проездах, дверных проемах уборочные машины и уборочный инвентарь метлы, швабры, тряпки, пылесосы, полотеры и другие предметы, а также класть их на оборудование и нагревательные устройства. При проведении работ с применением уборочных машин и электроприборов не допускается: оставлять их включенными в сеть без надзора и передавать лицам, не имеющим права ими пользоваться; пользоваться электроприборами с поврежденными изоляцией кабеля (шнура) или защитной трубки, штепсельными соединениями, при нечеткой работе выключателя; передвигать оборудование с помощью электрического кабеля (шнура) или шланга и отключать от электросети, выдергивая вилку из розетки за кабель (шнур); нарушать режим работы уборочных машин, требования инструкций по эксплуатации; пользоваться оборудованием при поломке или появлении трещин в корпусе, появлении дыма или запаха, характерного для горящей изоляции; превышать скорость передвижения подметальной, поломоечной и других уборочных машин (более 1,0 м/с (3 км/ч)). отключать от электрической сети используемое уборочное оборудование и электроприборы при: перерывах в работе или в подаче электроэнергии; извлечении посторонних предметов или питающего провода из-под щеток полотерной и поломоечной машин; заполнении водой бака поломоечной машины. Уборщик помещений в процессе работы должен применять средства индивидуальной защиты, соответствующие характеру выполняемой работы и обеспечивающие безопасные условия труда. Глава 4 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ По окончании работы все принадлежности, уборочный инвентарь, инструмент, оснастку, приспособления и тому подобное очистить и убрать в установленные места хранения. Ветошь промыть с использованием моющих и дезинфицирующих средств, просушить. Моющие и дезинфицирующие средства убрать под замок в специально отведенные места хранения. Собрать и вынести в установленное место мусор и смет от уборки. Загрязненную ветошь, песок, опилки после уборки едких химических веществ и смазочных масел удалить из помещения в специально отведенное место. Покидая помещения необходимо выключить освещение. . Вымыть руки в резиновых перчатках с мылом, вытереть досуха и снять перчатки. Снять специальную одежду, специальную обувь и другие СИЗ, очистить их от загрязнений и убрать в предназначенные для хранения места. Доложить руководителю работ обо всех недостатках, выявленных во время выполнения работы, и принятых мерах по их устранению. При сменном графике работы сдать смену в установленном порядке. По завершении всех работ вымыть теплой водой с мылом (моющими пастами и т.п.) руки и лицо, при возможности - принять душ. Смазать руки питающим и регенерирующим кожу кремом. Глава5. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ Уборщик помещений обязан знать номера телефонов и другие средства экстренной связи, уметь ими пользоваться и в случаях возникновения аварийных (чрезвычайных) ситуаций: несчастного случая, пожара, загорания, взрыва, стихийного бедствия - немедленно прекратить работу, принять меры к эвакуации людей из опасной зоны, сообщить (в том числе через кого-либо) о ситуации руководителю работ, вызвать (при необходимости) подразделения аварийных специальных служб: пожарной службы - по телефону 101; скорой медицинской помощи - по телефону 103; аварийной службы газовой сети - по телефону 104. При поломке или обнаружении неисправности уборочного оборудования, инвентаря, оснастки, инструмента, а также, если при прикосновении к нетоковедушим частям ощущается действие электрического тока, - прекратить их эксплуатацию (отключить от сети электроприборы), сообщить об этом непосредственному руководителю и действовать в соответствии с его указаниями. Устранение всех видов неисправностей и неполадок необходимо выполнять только квалифицированному, обученному персоналу, имеющему допуск на выполнение соответствующих работ. В случаях возникновения пожара или загорания необходимо: прекратить работу, обеспечить безопасность и эвакуацию работников из опасной зоны; обесточить оборудование в зоне пожара или загорания; приступить к тушению очага пожара имеющимися на участке средствами пожаротушения и одновременно сообщить (в том числе через кого-либо) руководителю. При невозможности устранения очага пожара необходимо сообщить о нем по телефону 101, указав адрес объекта, место пожара, свою фамилию, также сообщить о наличии в здании людей; при угрозе здоровью и (или) жизни немедленно покинуть место пожара по путям эвакуации; по прибытии подразделений пожарной службы сообщить необходимые сведения об очаге пожара и мерах, принятых по его ликвидации. При обнаружении запаха газа в помещении необходимо: предупредить людей, находящихся в помещении, о недопустимости пользования открытым огнем, курения, включения и выключения электрического освещения и электроприборов; открыть окна (форточки, фрамуги) для проветривания помещения; незамедлительно сообщить об этом руководителю, а при необходимости - вызвать работников аварийной газовой службы. При несчастном случае на производстве необходимо: быстро принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего (действия электротока, сдавливающих тяжестей и др.), оказать пострадавшему первую помощь, вызвать на место происшествия медицинских работников или доставить потерпевшего в организацию здравоохранения; сообщить о происшествии руководителю работ или другому должностному лицу (или попросить сделать это другого работника). Если несчастный случай произошел с самим работником, он должен по возможности обратиться за помощью к медицинским работникам, одновременно сообщить об этом непосредственному руководителю или попросить сделать это кого-либо из окружающих. При авариях и несчастных случаях на производстве необходимо обеспечить до начала расследования сохранность обстановки, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к аварии. Приложение 1. Средства индивидуальной защиты для уборщика помещений.doc
  13. Ни на одном оборудовании данные товарищи работать не допущены, т.к. это не входит в их должностные инструкции - они и будут основным руководящим документов для вышеуказанных специалистов: инструктажа по охране труда даже при несчастном случае не потребуется. Другой разговор, если они выполняют те или иные работы по профессиям рабочих: в этом случае необходимо проводить все необходимые процедуры по охране труда.
  14. В идеале, вводный инструктаж проводится в день приема на работу. Но в Вашем случае, наверное, это будет единственным выходом. Т.к. вводный инструктаж был проведен ранее, то сроков вы не нарушите. Другой разговор, что в этот момент человек не будет считаться вашим работником. А что Вам мешает назначить приказом человека, который будет день в день проводить вводный инструктаж в другом городе?
  15. У должностей должны быть должностные инструкции. Ну и инструкция по охране труда при работе с ПК, если уж быть дотошным. Тут палка о двух концах: если от инструктажей по охране труда можно освободить работников, то от инструктажей по пожарной безопасности - нет.
  16. По наряду-допуску должны выполняться все работы в действующих электроустановках за исключением работ, разрешенных выполнять в порядке текущей эксплуатации и по распоряжению (Межотраслевые правила по охране труда при работе в электроустановках); Частично, перечень работ, выполняемых в электроустановках по распоряжение озвучен в МПОТЭ
  17. Межотраслевые правила по охране труда при работе в электроустановках: 58. Распоряжение должно быть оформлено в журнале учета работ по нарядам и распоряжениям согласно приложению 7. Допуск к работам по распоряжению в электроустановках с постоянным оперативно-ремонтным персоналом выполняет лицо, наделенное полномочиями допускающего, в остальных случаях - производитель работ. Допуск к работам по распоряжению должен быть выполнен после проведения целевого инструктажа по охране труда и оформлен в журнале учета работ по нарядам и распоряжениям согласно приложению 7. К работам, выполняемым по распоряжению в электроустановках напряжением до 1000 В, относятся работы по монтажу, ремонту и эксплуатации вторичных цепей, измерительных приборов, устройств релейной защиты, электроавтоматики, телемеханики и связи, включая работы в приводах и агрегатных шкафах коммутационных аппаратов, производимые в помещениях, где отсутствуют токоведущие части напряжением выше 1000 В либо они полностью ограждены или расположены на высоте, при которой не требуется ограждения. 59. Допускается выполнение работ по распоряжению в электроустановках до 1000 В, кроме работ на сборных шинах РУ и присоединениях, по которым может быть подано напряжение на сборные шины, на ВЛ с применением подъемников и вышек, в том числе по обслуживанию сети наружного освещения при соблюдении условий, предусмотренных в пункте 405 настоящих Межотраслевых правил. 60. Работы, указанные в пункте 59 настоящих Межотраслевых правил, должны выполнять: не менее чем два лица из ремонтного персонала или персонала специализированных организаций, одно из которых должно иметь группу по электробезопасности не ниже III, При монтаже, ремонте и эксплуатации вторичных цепей, устройств релейной защиты, электроавтоматики, телемеханики, связи, включая работы в приводах и агрегатных шкафах коммутационных аппаратов, независимо от того, находятся они под напряжением или нет, производителю работ разрешается отключать и включать указанные устройства, а также опробовать устройства релейной защиты и электроавтоматики на отключение и включение выключателей с разрешения оперативного и оперативно-ремонтного персонала. 61. В электроустановках напряжением выше 1000 В допускается выполнять по распоряжению работы: на электродвигателе, от которого отсоединен кабель и концы его накоротко замкнуты и заземлены; на генераторе, от вводов которого отсоединены шины и кабели; в РУ на выкаченных тележках КРУ, у которых шторки отсеков заперты на замок. 62. В электроустановках напряжением выше 1000 В одному работнику, имеющему группу по электробезопасности III, по распоряжению допускается проводить: благоустройство территории ОРУ, скашивание и уборку травы, расчистку от снега дорог и проходов; ремонт и обслуживание устройств проводной радио- и телефонной связи, осветительной электропроводки и арматуры, расположенных вне камер РУ на высоте не более 2,5 м; возобновление надписей на кожухах оборудования и ограждениях вне камер РУ; наблюдение за сушкой трансформаторов, генераторов и другого оборудования, выведенного из работы; обслуживание маслоочистительной и прочей вспомогательной аппаратуры при очистке и сушке масла; работы на электродвигателях и механической части вентиляторов и маслонасосов трансформаторов, компрессоров; другие работы, предусмотренные настоящими Межотраслевыми правилами, по решению лица, выдающего распоряжение. Персонал, имеющий группу по электробезопасности II, единолично по распоряжению может выполнять уборку коридоров ЗРУ и помещений в электроустановках напряжением до и выше 1000 В, в которых токоведущие части ограждены, двери ячеек заперты на замок, а также помещений щитов управления и релейных залов. Работник, имеющий группу по электробезопасности III, может выполнять единолично по распоряжению уборку в ОРУ. 63. По распоряжению оперативно-ремонтным персоналом или под его наблюдением ремонтным персоналом в электроустановках напряжением выше 1000 В могут выполняться неотложные работы продолжительностью не более 1 часа без учета времени на подготовку рабочего места. К неотложным работам относятся: отсоединение или присоединение кабелей, проводов, шин от электродвигателя или другого оборудования; работы в РУ в устройствах и цепях релейной защиты, автоматики, телемеханики и связи, в том числе на фильтрах присоединения высокочастотной защиты и связи; отсоединение или присоединение ВЛ 0,4 кВ, а также КЛ всех классов напряжений, фазировка, проверка целости цепей КЛ, переключение ответвлений трансформатора, протирка единичных изоляторов и масломерных стекол, отбор проб и доливка масла, присоединение и отсоединение аппаратуры для очистки и сушки масла, замена манометров воздушных выключателей, проверка нагрева и вибрации токоведущих частей, измерения электроизмерительными клещами, снятие посторонних предметов с проводов и шин, упавших деревьев, веток и прочего с проводов ВЛ; работы по устранению неисправностей, угрожающих нарушением нормальной работы электроустановок, каналов связи, СДТУ, устройств тепловой автоматики, теплотехнических измерений и защит, средств дистанционного управления, сигнализации и технических средств автоматизированных систем управления (далее - ТАИ), электроснабжения потребителей или приведших к такому нарушению. Неотложные работы, для выполнения которых требуется более 1 часа или участие более трех работающих, включая работающего, осуществляющего наблюдение, должны проводиться по наряду. Указанные работы должны проводиться с выполнением перед допуском всех необходимых организационных и технических мероприятий по подготовке рабочего места. Неотложные работы разрешается проводить по распоряжению: оперативному и оперативно-ремонтному персоналу (в электроустановках напряжением выше 1000 В - не менее чем двум работающим); ремонтному персоналу под наблюдением оперативного или оперативно-ремонтного персонала, обслуживающего данную электроустановку, имеющего группу по электробезопасности V (в электроустановках напряжением выше 1000 В) и группу по электробезопасности IV (в электроустановках напряжением до 1000 В). 64. По распоряжению могут выполняться отдельные работы в электроустановках и на ВЛ, указанные в соответствующих главах настоящих Межотраслевых правил. 65. Перечень работ, выполняемых персоналом оперативно-выездных бригад по нарядам, распоряжениям, и работ по текущей эксплуатации, разрабатывается и утверждается техническим руководителем организации. 66. Запрещается самовольное выполнение работ, а также расширение рабочих мест и объема заданий, определенных нарядом или распоряжением.
  18. ТКП 427-2012 "Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок" пункт 5.12.4 К работам, выполняемым в порядке текущей эксплуатации, в электроустановках напряжением до 1000 В могут быть отнесены: отсоединение, присоединение питающих кабелей и проводов электродвигателей, участков электросети и другого оборудования; ремонт магнитных пускателей, автоматических выключателей, рубильников, контакторов, кнопок управления, другой аналогичной пусковой и коммутационной аппаратуры при условии установки ее вне щитов управления и сборок; ремонт отдельных электроприемников (электродвигателей, электросветильников, электрообогревателей и т.п.); ремонт отдельно расположенных магнитных станций и блоков управления, уход за щеточным аппаратом электрических машин; замена предохранителей, ремонт осветительной электропроводки и арматуры, замена ламп и чистка светильников, расположенных на высоте не более 2,5 м; снятие и установка электросчетчиков, других электроизмерительных приборов и средств измерений; другие работы, выполняемые на закрепленных электроустановках. 5.12.5 В перечне работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации, должны быть указаны работы, которые могут выполняться единолично.
  19. Составляя карту-фотографию рабочего времени руководствуйтесь достаточно вменяемыми рекомендациями по ее заполнению.
  20. Укрупненный перечень вопросов, подлежащих проверке государственным инспектором труда у работодателя по вопросам соблюдения законодательства о труде и об охране труда 1. Наличие и содержание организационно-распорядительной документации и локальных нормативных правовых актов, содержащих требования по охране труда. Назначение должностных лиц, ответственных за организацию охраны труда. 2. Разработка и внедрение процедур, обеспечивающих идентификацию опасностей, оценку профессиональных рисков, подготовку и реализацию мероприятий по снижению профессиональных рисков, анализ их эффективности. 3. Осуществление контроля за соблюдением нормативных правовых актов по охране труда, распространяющихся на деятельность организации. 4. Предоставление работникам, занятым на производстве с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, связанных с загрязнением или выполняемых в неблагоприятных температурных условиях, специальной одежды, специальной обуви и других необходимых средств индивидуальной защиты, смывающих и обеззараживающих средств в соответствии с установленными нормами. 5. Выделение финансовых средств, оборудования и материалов для осуществления предусмотренных коллективными договорами, соглашениями, планами мероприятий по охране труда, профилактике производственного травматизма, улучшению условий труда, санитарно-бытового обеспечения, медицинского и лечебно-профилактического обслуживания работников. 6. Обеспечение безопасности при эксплуатации территории, производственных зданий (помещений), сооружений, оборудования, технологических процессов и применяемых в производстве материалов, химических веществ, а также эффективную эксплуатацию средств коллективной защиты и применение средств индивидуальной защиты. 7. Наличие санитарно-бытовых помещений (гардеробные, умывальные, туалеты, душевые, комнаты личной гигиены, помещения для приема пищи (столовые), обогрева, отдыха, обработки, хранения и выдачи средств индивидуальной защиты и др.), оснащенных необходимыми устройствами и средствами, организация питьевого водоснабжения. 8. Соблюдение требований охраны труда при организации рабочих мест для выполнения работ (оказания услуг) и создания объектов интеллектуальной собственности. 9. Осуществление подготовки (обучения), инструктажа, переподготовки, стажировки, повышения квалификации и проверки знаний работающих по вопросам охраны труда в порядке, установленном Правительством Республики Беларусь или уполномоченным им органом. 10. Информирование работающих о состоянии условий и охраны труда на рабочих местах, о существующих рисках повреждения здоровья и полагающихся средствах индивидуальной защиты, компенсациях по условиям труда. 11. Обеспечение в установленном законодательством порядке расследования и учета несчастных случаев на производстве, разработку и реализацию мер по их профилактике. 12. Отстранение от работы работающих, появившихся на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, не прошедших инструктаж, проверку знаний по охране труда, не использующих требуемые средства индивидуальной защиты, обеспечивающих безопасность труда, не прошедших медицинский осмотр в случаях, предусмотренных законодательством. 13. Включение в гражданско-правовой договор существенных (обязательных) условий, предусмотренных Указом Президента Республики Беларусь от 06.07.2005 № 314 «О некоторых мерах по защите прав граждан, выполняющих работу по гражданско-правовым и трудовым договорам». 14. Соблюдение работниками трудовой дисциплины, привлечение к ответственности работников, допустивших нарушение трудовой дисциплины. 15. Прием, перевод, перемещение работников, а также прекращение трудовых правоотношений. 16. Обеспечение исполнения нормативных правовых актов в сфере применения контрактной формы найма. 17. Ведение, хранение и выдача трудовых книжек работников. 18. Своевременность выплаты заработной платы. Выплата заработной платы не ниже минимальной заработной платы, установленной законодательством, а также в части порядка применения Единой тарифной сетки работников Республики Беларусь. 19. Оплата за работу в сверхурочное время, государственные праздники, праздничные и выходные дни, компенсация за работу в выходной день, государственные праздники и праздничные дни, установленные и объявленные Президентом Республики Беларусь нерабочими. 20. Предоставление работникам трудовых и социальных отпусков. 21. Порядок и сроки применения дисциплинарных взысканий. 22. Порядок привлечения работников к материальной ответственности. 23. Выполнение требований законодательства по соблюдению трудовой дисциплины. 24. Условия трудовых договоров (контрактов). 25. Рабочее время и время отдыха. 26. Предоставление гарантий и компенсаций. 27. Предоставление дополнительных гарантий, установленных законодательством, при заключении (продлении) контрактов с отдельными категориями работников. 28. Правомерность и порядок отстранения работников от работы. 29. Регулирование трудовых отношений отдельных категорий работников (руководителей организаций, женщин, работников, имеющих семейные обязанности, молодежи, инвалидов, работников с неполным рабочим временем, временных работников, сезонных работников, работников-надомников, домашних работников, совместителей, работников отдельных отраслей экономики и отдельных профессий). Источник
  21. Нет. Посмотрите здесь: аттестация рабочих мест дворников (данные примерные)
  22. Единственное внятное упоминание о комиссии по безопасности дорожного движения я обнаружил в Приказе Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 10.06.2010 N 286-Ц "Об утверждении Методических рекомендаций по организации деятельности автомобильного перевозчика в сфере безопасности дорожного движения" Глава 2, пункт 9. Руководитель службы безопасности дорожного движения обязан: организовать работу по недопущению нарушений требований нормативных правовых актов в области обеспечения безопасности дорожного движения, требований по безопасной перевозке пассажиров и грузов; обеспечить постоянный контроль за соблюдением установленного режима труда и отдыха водителей; не допускать к эксплуатации транспортные средства с неисправностями, угрожающими безопасности дорожного движения; обеспечить, не реже одного раза в месяц, сверку в органах ГАИ количества ДТП и нарушений Правил дорожного движения, допущенных водителями перевозчика; организовывать и проводить служебное расследование, учет и анализ дорожно-транспортных происшествий, в которых участвовали транспортные средства перевозчика, и допущенных нарушений Правил дорожного движения и требований безопасной перевозки пассажиров и грузов, а также анализировать причины, способствующие возникновению ДТП; вести учет данных о квалификации водителей, их стаже работы на определенных типах транспортных средств, сроках прохождения медицинского освидетельствования; ежегодно планировать и реализовывать мероприятия, направленные на соблюдение требований Правил дорожного движения и требований безопасной перевозки пассажиров и грузов; участвовать в работе комиссии общественного контроля за безопасностью дорожного движения; оперативно доводить до водителей перевозчика сведения о причинах и обстоятельствах совершенных ими дорожно-транспортных происшествий; проводить мероприятия, направленные на повышение профессионального мастерства водителей; оснастить соответствующим оборудованием, литературой и наглядными пособиями класс безопасности дорожного движения и организовать проведение в нем профилактических мероприятий по предупреждению ДТП; организовать проведение предрейсовых, межрейсовых и послерейсовых (в зависимости от условий работы) медицинских осмотров водителей; организовать ведение учета и анализа данных медицинских осмотров водителей; организовать и контролировать проведение соответствующих инструктажей водителей; организовать и осуществлять контроль за работой водителей на линии с применением фото- и видеоаппаратуры; организовывать подготовку и размещение информации по тематике БДД на стенде; организовать обеспечение водителей спецодеждой со световозвращающими элементами. И существуют типовые нарушения в сфере БДД посмотрите пункт 11.
  23. Специализированных НПА по обращению отдельно с батарейками я не встречал, но в есть постановление Совмина: ПОСТАНОВЛЕНИЕ СОВЕТА МИНИСТРОВ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ 4 июня 2013 г. N 451 ОБ УСТАНОВЛЕНИИ НА 2013 ГОД РАЗМЕРОВ И НАПРАВЛЕНИЙ РАСХОДОВАНИЯ СРЕДСТВ, ПОСТУПАЮЩИХ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ И ПОСТАВЩИКОВ ТОВАРОВ И ТАРЫ, РАЗМЕРОВ КОМПЕНСАЦИИ ЮРИДИЧЕСКИМ ЛИЦАМ И ИНДИВИДУАЛЬНЫМ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЯМ РАСХОДОВ ПО СБОРУ (ЗАГОТОВКЕ) ОТХОДОВ ТОВАРОВ И ТАРЫ И ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В НЕКОТОРЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ СОВЕТА МИНИСТРОВ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ В соответствии с частью второй подпункта 1.6 пункта 1 Указа Президента Республики Беларусь от 11 июля 2012 г. N 313 "О некоторых вопросах обращения с отходами потребления" Совет Министров Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ: 1. Установить на 2013 год: 1.1. размеры и направления расходования средств, поступающих на текущий (расчетный) счет государственного учреждения "Оператор вторичных материальных ресурсов" от юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, названных в подпункте 1.2 пункта 1 Указа Президента Республики Беларусь от 11 июля 2012 г. N 313 "О некоторых вопросах обращения с отходами потребления" (Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 14.07.2012, 1/13623), согласно приложению; 1.2. следующие размеры компенсации юридическим лицам и индивидуальным предпринимателям расходов по сбору (заготовке) единицы количества (массы) отходов товаров, названных в приложении 1 к Указу Президента Республики Беларусь от 11 июля 2012 г. N 313, и пластмассовой, стеклянной тары, тары на основе бумаги и картона (за исключением полученных из отходов производства и (или) переданных юридическим лицам или индивидуальным предпринимателям от юридических лиц или индивидуальных предпринимателей, у которых отходы образовались в результате производственной деятельности) при условии их дальнейшего обезвреживания и (или) использования на территории Республики Беларусь: отходы бумаги и картона - 400000 рублей за тонну; отходы стекла - 700000 рублей за тонну; отходы пластмасс - 450000 рублей за тонну; отходы шин, покрышек, камер резиновых - 280000 рублей за тонну; отработанные элементы питания - 75000 рублей за килограмм; отходы сложной бытовой техники - 2600000 рублей за тонну; отработанные масла - 300000 рублей за тонну; отработанные ртутьсодержащие лампы, термометры - 9000 рублей за штуку. 2. Внести изменения в следующие постановления Совета Министров Республики Беларусь: 2.1. в пункте 1 постановления Совета Министров Республики Беларусь от 29 декабря 2012 г. N 1236 "О размерах и направлениях расходования средств, уплаченных в 2012 году производителями и поставщиками товаров и тары, и размерах компенсации юридическим лицам и индивидуальным предпринимателям" (Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 05.01.2013, 5/36720): подпункт 1.2 исключить; подпункт 1.3 изложить в следующей редакции: "1.3. что перечень получателей средств, поступающих на текущий (расчетный) счет государственного учреждения "Оператор вторичных материальных ресурсов" от производителей и поставщиков товаров и тары в виде платы за организацию сбора, обезвреживания и (или) использования отходов товаров и тары, суммы направляемых средств по получателям на реализацию мероприятий, указанных в части первой подпункта 1.6 пункта 1 Указа Президента Республики Беларусь от 11 июля 2012 г. N 313 "О некоторых вопросах обращения с отходами потребления" (Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 14.07.2012, 1/13623), определяются Министерством жилищно-коммунального хозяйства."; 2.2. в размерах платы, вносимой производителями и поставщиками на текущий (расчетный) счет оператора за организацию сбора, обезвреживания и (или) использования отходов товаров и тары, утвержденных постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 31 июля 2012 г. N 708 "О мерах по реализации Указа Президента Республики Беларусь от 11 июля 2012 г. N 313" (Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 08.08.2012, 5/36073), цифры "20000", "70000", "200", "250000" заменить соответственно цифрами "40000", "140000", "360", "450000". 3. Настоящее постановление вступает в силу в следующем порядке: подпункт 2.2 пункта 2 - с 1 июля 2013 г.; иные положения этого постановления - после его официального опубликования, при этом подпункт 1.2 пункта 1 распространяет свое действие на отношения, возникшие с 1 января 2013 г. Премьер-министр Республики Беларусь М.Мясникович
×
×
  • Создать...
Сайт использует файлы cookie

Этот сайт использует файлы cookie для обеспечения наилучшего взаимодействия. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь на их использование и принимаете Политику конфиденциальности.