-
Публикаций
3 530 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Профили
Форумы
Загрузки
Весь контент admin
-
Что нужно знать правоприменителю о технических кодексах установившейся практики В настоящей статье предпринята попытка кратко осветить вопросы применения такой группы технических нормативных правовых актов в области технического нормирования и стандартизации как технические кодексы установившейся практики (далее – ТКП). Применению ТКП посвящена статья 21 Закона Республики Беларусь от 5 января 2004 г. № 262-З «О техническом нормировании и стандартизации» (далее – Закон о ТНиС). Анализ норм указанной статьи позволяет сделать вывод, что использованный в ней термин «применение» затрагивает два момента: юридическую силу ТКП и то, каким образом могут использоваться ТКП на практике. Как следует из пункта 18 статьи 2 Закона Республики Беларусь от 17 июля 2018 г. № 130-З «О нормативных правовых актах» (далее – Закон № 130-З), юридическая сила любого акта законодательства, в том числе ТКП, включает несколько элементов: обязательность применения к соответствующим отношениям и место этого акта законодательства в иерархии нормативных правовых актов. Пункт 1 статьи 21 Закона о ТНиС в качестве общего правила закрепляет добровольность для применения ТКП. Добровольность для применения предполагает, что субъект правоприменения самостоятельно с учетом специфики своей деятельности и иных обстоятельств решает руководствоваться или нет определенным ТКП. Фактически в ситуации с ТКП можно говорить о рекомендованных государством технических требованиях. В то же время Закон № 130-З при определении нормативного правового акта исходит из наличия в нем общеобязательных правил поведения. Однако, учитывая, что Закон № 130-З применяется к ТКП в части, не урегулированной Законом о ТНиС (пункт 2 статьи 1 Закона № 130-З), коллизия в части юридической силы («добровольности») данного вида нормативных правовых актов, как представляется, формально отсутствует. Пункт 1 статьи 21, подпункт 2.6 пункта 2 статьи 4 Закона о ТНиС и второе предложение подпункта 3.9 пункта 3 Декрета Президента Республики Беларусь от 23 ноября 2017 г. № 7 «О развитии предпринимательства» (далее – Декрет № 7) допускают исключения из правила о добровольности для применения ТКП путем придания в определенных случаях ТКП статуса актов, обязательных для соблюдения. Обязательность для соблюдения ТКП предполагает, что субъект правоприменения, на которого распространяется действие такого акта, независимо от его усмотрения должен в своей деятельности применять положения соответствующего ТКП. Случаи, когда ТКП становятся обязательными для соблюдения, можно, исходя из критерия воли субъекта правоприменения, условно разделить на два вида. Первый вид фактически охватывает три императивных (независящих от воли субъекта правоприменения) случая: а) ссылка на ТКП в законодательном акте (то есть, в законах Республики Беларусь (включая кодексы), декретах и указах Президента Республики Беларусь), техническом регламенте Республики Беларусь или ином нормативном правовом акте Совета Министров Республики Беларусь (часть первая пункта 4 статьи 21 Закона о ТНиС, второе предложение подпункта 3.9 пункта 3 Декрета № 7). При этом подразумевается ссылка в самом тексте названных видов нормативных правовых актов, а не в иных нормативных правовых актах, в том числе «взаимосвязанных». Кроме того, ссылка на ТКП должна в любом случае содержать как минимум указание на «обозначение» ТКП, позволяющее его идентифицировать. Составу «обозначения» ТКП посвящен пункт 49 Правил разработки технических кодексов установившейся практики, утвержденных постановлением Государственного комитета по стандартизации Республики Беларусь от 7 июля 2017 г. № 55, согласно которому обозначение состоит из индекса ТКП, порядкового регистрационного номера, года утверждения технического кодекса и в скобках кода республиканского органа государственного управления, утвердившего технический кодекс (кодов республиканских органов государственного управления, утвердивших технический кодекс, разделенных косой чертой). Например, ссылкой с обозначением ТКП, позволяющим его идентифицировать, можно признать такие конструкции в тексте нормативного правового акта как: «ТКП 208-2009 (03220)/(07010)» или «ТКП 411-2012 (02230)». Общие ссылки, не позволяющие однозначно идентифицировать ТКП, не делают ТКП обязательными для соблюдения. Важно учитывать, что рассматриваемый случай влечет установление обязательности для соблюдения ТКП для всех субъектов, на которых распространяется действие соответствующего ТКП, исходя из области его применения. На сегодняшний день в текстах законов Республики Беларусь (в том числе кодексах), декретов Президента Республики Беларусь и технических регламентах Республики Беларусь отсутствуют ссылки на ТКП с указанием их обозначения. Вместе с тем подобные многочисленные ссылки на ТКП имеются в иных (кроме технических регламентов Республики Беларусь) нормативных правовых актах Совета Министров Республики Беларусь. Кроме того, такие ссылки содержатся в ряде указов Президента Республики Беларусь. б) установление обязательности ТКП актом законодательства, принимаемым уполномоченным государственным органом, реализующим политику в одной из 5 (пяти) сфер (областей) (в сфере защиты государственных секретов и иной информации ограниченного распространения; в области использования атомной энергии; в области обеспечения ядерной и радиационной безопасности; в области электросвязи; в военной сфере (часть вторая пункта 4 статьи 21, часть вторая пункта 2 статьи 29 Закона о ТНиС, подстрочное примечание к подпункту 3.9 пункта 3 Декрета № 7). Конкретный механизм реализации данной возможности (то есть то, каким образом установить такую обязательность актом законодательства уполномоченного государственного органа) в Законе о ТНиС не обозначен, что допускает различные варианты придания обязательности ТКП. Полагаем, однако, что на практике основным вариантом станет применение в упомянутом акте законодательства ссылки на один или несколько конкретных ТКП из соответствующей сферы (области). Следует принять во внимание, что в отличие от случая «а» рассматриваемый случай влечет установление обязательности для соблюдения ТКП только для юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, на которых распространяется действие соответствующего ТКП, исходя из области его применения. На сегодняшний день случаи установления обязательности ТКП актом законодательства, принимаемым уполномоченным государственным органом, реализующим политику в одной из 5 (пяти) сфер (областей), отсутствуют. Данное обстоятельство обусловлено, в том числе тем, что данный случай-исключение появился в национальной правовой системе относительно недавно: с 19 июля 2019 г. в) установление обязательности ТКП правовыми актами Президента Республики Беларусь способом, отличным от ссылки на ТКП в декретах и указах Президента Республики Беларусь (подпункт 2.6 пункта 2 статьи 4 Закона о ТНиС). Конкретный механизм реализации данной возможности (то есть то, каким образом установить такую обязательность правовым актом Президента Республики Беларусь) в Законе о ТНиС не указывается, что допускает различные варианты придания обязательности ТКП. В то же время в настоящее время случаи обязательности для соблюдения ТКП, установленных правовыми актами Президента Республики Беларусь (по крайней мере, теми, которые не имеют ограничительных грифов и доступны для всеобщего сведения) и отличных от случаев, прямо предусмотренных Законом о ТНиС (ссылка на ТКП в декретах и указах Президента Республики Беларусь), отсутствуют. Второй вид случаев обязательности для соблюдения ТКП фактически охватывает один диспозитивный (зависящий от воли субъекта правоприменения) случай: г) случай добровольного волеизъявления (самообязывания) (пункт 5 статьи 21 Закона о ТНиС, второе предложение подпункта 3.9 пункта 3 Декрета № 7). В Законе о ТНиС указывается способ самообязывания: заявление о соблюдении ТКП (его отдельных требований), в том числе о соответствии процессов «жизненного цикла» продукции, выполнения работ, оказания услуг ТКП (его отдельным требованиям). Полагаем, что соответствующее заявление может быть сделано субъектом правоприменения любым способом (в том числе, путем указания обозначения ТКП (его отдельных требований) в маркировке, эксплуатационной или иной документации, рекламе и т.п.) и в любой форме (устной, письменной, электронной) при условии, что возможно однозначно определить содержание такого заявления, и оно является либо публичным, адресованным индивидуально неопределенному кругу лиц, либо непосредственно адресовано конкретным лицам (органам), отличным от субъекта правоотношений, сделавшего такого заявление. Указанный случай влечет установление обязательности для соблюдения ТКП тех субъектов, на которых распространяется действие соответствующего ТКП и которые сделали соответствующее заявление. Обратимся ко второму аспекту юридической силы ТКП: вопросам иерархии. Закон о ТНиС непосредственно не определяет место ТКП в иерархии актов законодательства. Единственным косвенным указанием на него является норма пункта 4 статьи 20 Закона о ТНиС, гласящая, что требования ТКП не должны противоречить требованиям законодательных актов, технических регламентов Республики Беларусь и иных нормативных правовых актов Совета Министров Республики Беларусь, государственных стандартов Республики Беларусь, международных договоров Республики Беларусь. Указанное правило сформулировано таким образом, что по своему смыслу относится к разработке и утверждению ТКП, однако не регламентирует вопрос о разрешении возможных коллизий между ТКП и иными нормативными правовыми актами на стадии правоприменения. По нашему мнению, имеющийся пробел в определении места ТКП в иерархии нормативных правовых актов позволяет восполнить Закон № 130-З. Исходя из пункта 2 статьи 1 Закона № 130-З, к ТКП возможно применение отдельных норм Закона № 130-З о юридической силе нормативных правовых актов с той лишь оговоркой, что речь должна идти, как представляется, лишь о ТКП, обязательных для соблюдения. Такая трактовка основана на разумном предположении о том, что обязательные для соблюдения нормативные правовые акты, в том числе технические нормативные правовые акты, должны иметь приоритет перед техническими нормативными правовыми актами, добровольными для применения в случае их коллизии. Например, считаем невозможным применение к ТКП, добровольным для применения, пункта 6 статьи 23 Закона № 130-З, согласно которому нормативные правовые акты республиканских органов государственного управления имеют большую юридическую силу по отношению к нормативным правовым актам местных Советов депутатов, исполнительных и распорядительных органов. Таким образом, субсидиарное (дополнительное) применение норм Закона № 130-З позволяет сформулировать следующие правила, касающиеся места ТКП, в иерархии нормативных правовых актов: в случае обязательности для соблюдения ТКП он, как представляется, обладает юридической силой постановления республиканского органа государственного управления, и, соответственно, имеет большую юридическую силу по отношению к нормативным правовым актам местных Советов депутатов, исполнительных и распорядительных органов, но меньшую юридическую силу по отношению к законодательным актам и постановлениям Совета Министров Республики Беларусь (пункты 1, 5, 6 и 8 статьи 23 Закона № 130-З); новый ТКП, обязательный для соблюдения, имеет большую юридическую силу по отношению к ранее утвержденному по этому же вопросу ТКП, обязательному для соблюдения (пункт 11 статьи 23 Закона № 130-З); в отношении иных нормативных правовых актов республиканских органов государственного управления, обязательных для соблюдения, ТКП, обязательный для соблюдения, обладает равной юридической силой, кроме случая, когда республиканский орган государственного управления, принявший соответствующий акт, специально уполномочен на правовое регулирование определенной сферы общественных отношений. В этом случае обязательный для соблюдения нормативный правовой акт республиканского органа государственного управления будет обладать большой юридической силой в отношении обязательного для соблюдения ТКП (пункт 12 статьи 23 Закона № 130-З); при разрешении коллизии между ТКП, обязательным для соблюдения, и иными обязательными для соблюдения нормативными правовыми актами возможно руководствоваться правилами статьи 70 Закона № 130-З. И, наконец, в завершение остановимся на втором аспекте в понимании термина «применение» относительно ТКП. В Законе о ТНиС закреплено два основных варианта практического использования ТКП: непосредственно в практической деятельности субъекта хозяйствования или иного субъекта правоприменения в отношении процессов «жизненного цикла» продукции, выполнения работ, оказания услуг (пункт 2 статьи 21); путем ссылок на них в нормотворчестве, при подготовке иных документов, в рекламе и иных формах представления информации (пункт 3 статьи 21). Важно учитывать, что допускаемая пунктом 3 статьи 21 Закона о ТНиС возможность ссылки на ТКП в любых видах нормативных правовых актах сама по себе не подразумевает установление обязательности соответствующих ТКП. При определении обязательности для соблюдения или добровольности для применения ТКП следует (как и ранее) руководствоваться подпунктом 2.6 пункта 2 статьи 4, пунктами 4 и 5 статьи 21, частью второй статьи 29 Закона о ТНиС. Включение в иные (кроме указанных в пункте 4 статьи 21 и части второй статьи 29 Закона о ТНиС) нормативные правовые акты, в том числе технические нормативные правовые акты, ссылок на ТКП корректно только в том случае, когда такие ссылки по смыслу норм, в которые они включены, не влекут возникновение юридической обязанности соблюдать соответствующие ТКП. Любое другое толкование пункта 3 статьи 21 Закона о ТНиС, как представляется, прямо противоречит Закону о ТНиС и Декрету № 7, ведет к искажению смысла указанных законодательных актов. *** Таким образом, применение ТКП имеет множество взаимосвязанных аспектов и нюансов, которые важно учитывать в ходе практической деятельности субъектам предпринимательской деятельности и иным лицам. Материал подготовлен с использованием нормативных правовых актов по состоянию на 14 октября 2020 г. Буга Д.М., заместитель начальника управления законодательства о гражданских, финансово-экономических и экологических отношениях – начальник отдела гражданского, хозяйственного и экологического законодательства Национального центра законодательства и правовых исследований Республики Беларусь
-
Как это будет выглядеть на практике К примеру, срок действия вашей справки о состоянии здоровья истек 10 декабря этого года. В соответствии с указом, она автоматически продлевается по 10 июня 2021 года, то есть она будет действительна еще на протяжении шести месяцев. Этот же принцип распространяется на иные упомянутые в перечне документы. Гражданам, срок документов у которых истек, не требуется предпринимать никаких действий. Сотрудники госучреждений все знают. То есть гражданин, например, приходит в организацию с паспортом и у него без всяких уточнений и разъяснений должны принять этот документ, потому что он действителен. Впоследствии граждане должны самостоятельно отслеживать истечение срока действия и после его окончания пройти стандартную процедуру. К примеру, ваше водительское удостоверение действует теперь по 12 мая 2021 года, следовательно, до истечения этого срока вы должны обратиться в ГАИ с просьбой продлить удостоверение. Следует отметить, что, невзирая на продление срока действия справок, других документов и решений, граждане, юрлица и ИП могут обратиться в уполномоченные органы за административными процедурами и выдачей документов в обычном порядке. Например, вид на жительство в Республике Беларусь вам автоматически продлили по 10 мая. Но не обязательно ждать эти полгода. Можно обратиться в госорганы для продления в любое удобное для вас время.
-
25 ноября Президент подписал Указ № 442 «О продлении срока действия документов» На шесть месяцев продлевается срок действия справок юридических и физических лиц, если они истекают с 10 ноября 2020 года по 10 мая 2021 года. Согласно Указу перечень конкретных документов и решений, срок по которым продлен, должен определить Совет Министров. ПОСТАНОВЛЕНИЕ СОВЕТА МИНИСТРОВ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ 2 декабря 2020 г. № 687 На основании пункта 2 Указа Президента Республики Беларусь от 25 ноября 2020 г. № 442 «О продлении срока действия документов» Совет Министров Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ: 1. Установить: перечень административных процедур, осуществляемых по заявлениям граждан, срок действия выданных справок или других документов по которым продлевается на шесть месяцев, если срок действия таких справок и других документов истек (истекает) с 10 ноября 2020 г. по 10 мая 2021 г. включительно, согласно приложению 1; перечень административных процедур, осуществляемых в отношении юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, срок действия выданных справок или других документов по которым продлевается на шесть месяцев, если срок действия таких справок и других документов истек (истекает) с 10 ноября 2020 г. по 10 мая 2021 г. включительно, согласно приложению 2; перечень документов, выданных физическим и юридическим лицам, индивидуальным предпринимателям, иных решений, срок действия которых продлевается на шесть месяцев, если срок действия таких документов, иных решений истек (истекает) с 10 ноября 2020 г. по 10 мая 2021 г. включительно, согласно приложению 3. 2. Продление срока действия справок, других документов и решений, указанное в пункте 1 настоящего постановления, не препятствует гражданам, юридическим лицам и индивидуальным предпринимателям обратиться в уполномоченные органы за осуществлением административной процедуры, для выдачи документов и принятия иных решений в установленном порядке. 3. Настоящее постановление вступает в силу после его официального опубликования и распространяет свое действие на отношения, возникшие с 10 ноября 2020 г. Премьер-министр Республики Беларусь Р.Головченко 687_perechen.pdf
-
Указом от 25.11.2020 № 442 на полгода продлевается срок действия справок юридических и физических лиц. Так, документом установлено, что: срок действия справок и других документов, выданных заинтересованным лицам, в том числе при осуществлении административных процедур, продлевается на 6 месяцев, если срок действия таких справок и других документов истек (истекает) с 10 ноября 2020 г. по 10 мая 2021 г.; выдача справок и других документов по заявлениям заинтересованных лиц, поданным в госорганы и иные организации до вступления в силу Указа, осуществляется в порядке, действовавшем до вступления в силу данного Указа. Перечни документов, срок действия которых продлевается, определит Совет Министров. Указ № 442 вступает в силу с 27 ноября 2020 г. и распространяет свое действие на отношения, возникшие с 10 ноября 2020 г. Документ принят для снижения административной нагрузки на юрлица и физлиц, в том числе ИП, в период реализации мероприятий по профилактике COVID-19. Указ 442 О продлении срока действия документов.pdf
-
Для информации: постановлением Госстандарта от 10 апреля 2020 г. № 20 в Республике Беларусь в качестве государственного стандарта введен в действие ГОСТ Р 58396-2019 «Маски медицинские. Требования и методы испытаний». Данный стандарт определяет конструкцию, дизайн, требования к функциональным характеристикам и методы испытаний медицинских масок, предназначенных для ограничения передачи инфекционных агентов от персонала пациентам во время хирургических операций и в других медицинских помещениях с аналогичными требованиями. Медицинская маска с соответствующим микробным барьером также может эффективно способствовать сокращению выхода инфекционных агентов из носовой и ротовой полости бессимптомного носителя или пациента с клиническими симптомами. Стандарт не применим к маскам, предназначенным исключительно для индивидуальной защиты персонала. ГОСТ Р 58396-2019 введен с 13 апреля 2020 г. и может применяться организациями как непосредственно, так и для разработки технических условий на данную продукцию. ГОСТ Р 58396-2019 «Маски медицинские. Требования и методы испытаний».pdf
-
Требованиями Закона Республики Беларусь «Об охране труда», а также Трудового кодекса Республики Беларусь предусмотрено, что работодатель (наниматель) обязан обеспечить безопасность при эксплуатации территории, производственных зданий (помещений), сооружений. За 10 месяцев 2020 года по причине неудовлетворительного содержания рабочих мест и технического состояния зданий, сооружений, территории 7 человек погибло и 27 получили тяжелые производственные травмы. Так, 28.06.2020 из-за неудовлетворительного содержания рабочего места, выразившегося в отсутствии защитных и сигнальных ограждений на границах зон постоянно действующих и потенциально опасных производственных факторов, смертельно травмирован подсобный рабочий «СУ № 20» ОАО «Минскпромстрой» (г. Минск). 22.01.2020 из-за неудовлетворительного состояния ворот выгульной площадки молочно-товарной фермы животноводческого филиала «Белшина-агро» (Могилевская область) тяжелую производственную травму получил животновод. Не проведение в зимнее время противогололедных мероприятий с очисткой территории от снега и льда послужило причиной тяжелого травмирования 08.02.2020 слесаря-сантехника ООО «Велес-Мит» (Минская область). Неудовлетворительное техническое состояние конструктивного элемента здания привело к несчастному случаю, происшедшему 09.03.2020, и приведшего к тяжелой производственной травме машиниста крана ОАО «Минский тракторный завод» холдинга «МТЗ-ХОЛДИНГ» (г. Минск). В связи с приближением зимнего периода и в целях профилактики и недопущению подобных случаев травмирования работающих Департамент государственной инспекции труда Министерства труда и социальной защиты полагает целесообразным рекомендовать республиканским органам государственного управления, иным государственным организациям, подчиненным Правительству Республики Беларусь, местным исполнительным и распорядительным органам довести данное информационное письмо до сведения заинтересованных и потребовать от руководителей подчиненных (расположенных на подведомственной территории) организаций: обеспечить содержание территории в чистоте и порядке, не загромождать и не использовать проходы и проезды для хранения готовой продукции, отходов производства, строительных материалов и тому подобного; очищать дороги, тротуары, проезды и проходы от снега и льда с проведением противогололедных мероприятий; разработать и установить на видных местах, в том числе перед въездом на территорию организации, схемы движения транспорта. Определить приказом руководителя организации скорость движения транспортных средств по территории, с учетом вида и типа транспорта, состояния транспортных путей, интенсивности движения транспорта и других условий; оборудовать для прохода людей на территорию организации проходные или калитки. Не допускать проход людей через ворота, предназначенные для движения транспорта; въездные ворота на территорию либо в здания организации оборудовать устройствами, обеспечивающими их фиксацию в открытом положении. Обеспечить открытие створчатых ворот для въезда на территорию организации и выезда из нее внутрь территории организации. При использовании территории, здания, помещения, сооружения несколькими работодателями, оформлять письменное соглашение об обязанности по обеспечению ими требований по охране труда. В случае аренды здания (изолированных помещений, их частей) разграничивать обязанности между собственником здания и арендатором по осуществлению его технического обслуживания. В случае необходимости проведения работ по очистке крыш, карнизов зданий и сооружений от снега и льда: выполнение работ на крыше зданий производить по наряду-допуску на производство работ повышенной опасности и под руководством лица, ответственного за безопасное проведение этих работ; осмотр, очистку кровель производить при благоприятных погодных условиях с соблюдением требований безопасности. К осмотру и очистке кровель привлекать лиц, допущенных к выполнению работ на высоте; к работам по очистке крыш, карнизов зданий и сооружений от снега и льда, выполняемым на высоте, в том числе при использовании телескопической вышки (гидроподъемника), допускать работников не моложе 18 лет, прошедших в установленном порядке медицинский осмотр, обучение безопасным методам и приемам работы, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда при выполнении работ на высоте; работников, занятых на работах по очистке крыш, карнизов зданий и сооружений от снега и льда, обеспечить необходимыми средствами индивидуальной защиты, в т.ч. защитными касками, а при выполнении работ на высоте — средствами индивидуальной защиты от падения с высоты; не допускать выход на крышу в гололед или при скорости ветра 15 м/с и более, перемещение по крыше здания с уклоном более 20 градусов без предохранительного пояса и страхующего троса, прикрепленного к надежной опоре, а также работу на крыше одного работающего; при изменении погодных условий с ухудшением видимости, при гололеде, сильном ветре, снегопаде, работы на высоте и открытом воздухе, выполняемые непосредственно с конструкций, перекрытий, оборудования и тому подобного, прекратить, а работающих вывести с места работы; очистку от снега крыш всех конструкций производить только деревянными или пластмассовыми лопатами, начиная от конька к карнизу равномерно, не допуская перегрузки от снега отдельных участков кровли, при этом на ногах у работающего должна быть валяная или резиновая обувь; не допускать применение металлического инструмента для скалывания льда, образовавшегося на отдельных участках крыши (в настенном желобе, у лотков перед водосточными трубами, в самих лотках и других местах) и не начинать очистку кровли от снега с краев; наледи и сосульки, свисающие с карнизов, козырьков зданий, своевременно сбивать, используя специальные приспособления (крючки), с автогидроподъемников, автовышек и тому подобное. Не допускать свешивания работающего с крыши здания при сбивании наледей и сосулек; внизу места производства работ по очистке крыши зданий от снега, сосулек и наледей ограждать, а проход для пешеходов и проезд для транспортных средств на время проведения работ закрывать; опасные зоны возможного падения снега и льда ограждать с трех сторон инвентарными решетками, щитами, веревкой с красными флажками (сигнальной лентой). Ограждение размещать на расстоянии не менее 6 м от здания при его высоте до 20 м, при высоте от 20 до 40 м - не менее 10 м. В случае необходимости сбрасывания снега с крыш зданий высотой более 40 м размер ограждаемой зоны увеличить пропорционально; до ограждения зоны возможного падения снега и льда на тротуаре выставлять дежурного в сигнальном жилете и защитной каске, снабженного свистком для предупреждения пешеходов и сигнализации работающим на крыше; дверные проемы со стороны, очищаемой от снега кровли, запирать или внутри лестничных клеток, арок, ворот выставлять дежурных для предупреждения людей об опасности. В случае невозможности запереть дверь выхода из здания, сооружения в сторону очищаемой кровли сделать навес до границы опасной зоны для защиты пешеходов; не сбрасывать снег на электрические, телефонные и другие провода, антенные вводы, оттяжки контактной сети, а также на деревья, кустарники, находящиеся внизу киоски, автомашины и прочее; при очистке крыш не касаться электропроводов, телевизионных антенн, световых реклам и других установок, могущих вызвать поражение электрическим током; сбрасывать снег с крыш только в дневное время. В случае необходимости проведения этих работ в вечернее или ночное время место работы и подходы к нему хорошо освещать; уборка больших наледей с карнизных участков кровель, не имеющих специальных обогревающих устройств, производить при помощи пара из шланга и других приспособлений с соблюдением мер предосторожности против ожогов и падения с крыши; по окончании работ, а также во время перерыва в работе инструменты и другие предметы с крыши убирать, при этом не сбрасывать их с крыши; при выполнении работ с использованием телескопической вышки (подъемника) обеспечить наличие зрительной связи между находящимся в корзине (люльке) работником и водителем. При невозможности обеспечения такой связи у вышки должен находиться другой работник, передающий водителю команды на подъем или спуск корзины (люльки); работающему с телескопической вышки (подъемника) находиться в защитной каске стоя на дне корзины (люльки), закрепившись стропом предохранительного пояса за ее ограждение; машинистам при нахождении в рабочей зоне подъемника одевать защитные каски, а при выполнении работ в местах возможного движения транспортных средств – сигнальные жилеты или специальную одежду со вставками из сигнальных или светоотражающих тканей; не допускать эксплуатацию подъемника на высоте 10 м при скорости ветра 10 м/с и более, при затрудненной видимости и температуре окружающей среды ниже указанной в его паспорте. Полагаем целесообразным руководителям подчиненных (расположенных на подведомственной территории) организаций, используя представленную информацию, провести внеплановый инструктаж с работниками. Источник
-
- 1
-
-
- минтруд
- госинспекция
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
Эксплуатация тракторов, самоходных машин и комбайнов, прицепных, навесных и полунавесных машин, прицепов и другой автотракторной техники должна осуществляться в соответствии с требованиями нормативных правовых актов, в том числе технических нормативных правовых актов, технологической документации на данные машины. К управлению самоходными комбайнами, тракторами, самоходными машинами и проведению их технического обслуживания допускаются работники, достигшие 18-летнего возраста, прошедшие в установленном порядке медицинский осмотр, профессиональную подготовку, обучение и проверку знаний по вопросам охраны труда. Самоходные комбайны должны быть укомплектованы двумя работниками, достигшими 18-летнего возраста, имеющими удостоверение тракториста-машиниста соответствующей категории. Агрегатирование сельскохозяйственных машин и орудий допускается только с теми тракторами и самоходными машинами, которые рекомендованы организацией-изготовителем. Перед запуском двигателя тракторист-машинист обязан убедиться: в том, что рычаги управления коробкой перемены передач, гидросистемы, валом отбора мощности, иные рабочие органы сельскохозяйственной машины находятся в нейтральном или выключенном положении, муфта сцепления выключена; в отсутствии людей в зоне возможного движения сельскохозяйственной машины или агрегата (под трактором и под агрегатируемой с ним машиной). Двигатель и другие автотракторные агрегаты, узлы не должны иметь утечки технологических жидкостей (топлива, масла, воды, антифриза, тормозной и других технических жидкостей), а также не должны пропускать выхлопные газы в соединениях выхлопного коллектора с двигателем и выхлопной трубой. Рычаги механизмов пускового двигателя должны легко и надежно переключаться. Блокировка запуска двигателя при включенной передаче должна быть исправной. Рычаги и педали управления рабочими органами машин и орудий должны легко перемещаться и иметь исправные фиксирующие устройства. Опоры (подножки, лестницы) и поручни (перила и ручки) должны содержаться в исправном состоянии. Шины не должны иметь повреждений (порезы, разрывы), обнажающих корд, расслоения каркаса, отслоения протектора и боковины, полного износа рисунка протектора. Давление в шинах должно соответствовать величинам, установленным техническим описанием и инструкцией по эксплуатации организаций-изготовителей. Отсутствие у гусеничных тракторов щитов над гусеницами, а у колесных тракторов крыльев над колесами не допускается. Электропроводка должна быть предохранена от механических повреждений. Вблизи нагретых частей двигателя и в местах, где возможно попадание масла и топлива, она должна быть защищена. Клеммы генератора, аккумулятора, стартера и другого электрооборудования должны быть защищены колпачками, а крыльчатка генератора - кожухом. Звуковой сигнал, сигнал поворота и торможения, габаритные огни и фары должны быть исправными. Тормозная и гидравлическая системы агрегатируемых машин должны быть подключены к трактору. Прицепные сельскохозяйственные машины, оборудованные постоянными рабочими местами, должны иметь исправную систему двусторонней сигнализации, соединенную во время работы с трактором. Транспортные средства должны дополнительно соединяться с трактором страховочной цепью. В случае если конструкцией прицепа не предусмотрены тормоза, то прицеп должен быть обеспечен тормозными башмаками. При этом агрегатировать такой прицеп следует с гусеничными тракторами. На машинах, работающих от вала отбора мощности трактора, защитный кожух карданного вала должен быть зафиксирован от вращения, а на тракторе и машине должны быть установлены защитные ограждения (кожуха), перекрывающие воронки защитного кожуха на величину не менее 50 мм. Отверстия в прицепной серьге трактора и прицепном устройстве сельскохозяйственных машин не должны быть овальными. Штырь должен шплинтоваться, а его прочность соответствовать тяговой нагрузке. Гидравлические шланги должны располагаться и закрепляться так, чтобы во время работы они не касались подвижных деталей машин. Движущиеся, вращающиеся части машин (карданные, цепные, ременные, зубчатые передачи) должны быть ограждены защитными кожухами, обеспечивающими безопасность работников. Отсутствует защитное ограждение цепных передач. Реверсный механизм работы рабочих органов уборочных машин и вибратор бункера зерноуборочных комбайнов должны быть исправны. Перед началом движения трактора к машине (сельскохозяйственному агрегату) тракторист-машинист должен подать звуковой сигнал, убедиться в отсутствии людей между трактором и машиной и только после этого начать движение. Работник, выполняющий сцепку, в момент движения трактора к прицепной машине не должен находиться на пути его движения. Соединять (расцеплять) прицепное устройство разрешается только при полной остановке трактора по команде тракториста-машиниста. Передвижение агрегатов к месту работы должно осуществляться в соответствии с разработанными маршрутами, утвержденными нанимателем или главным специалистом организации. Подъем или спуск работников на движущиеся машины и агрегаты запрещается. Размещение машин, машинно-тракторных агрегатов, уборочных и транспортных средств на обрабатываемых или убираемых полях должно осуществляться в соответствии с типовыми технологическими картами. Загрузка сеялок и посадочных машин семенным материалом и удобрениями должна производиться механическими средствами заправки. Расстояние между идущими друг за другом машинно-тракторными агрегатами должно быть не менее: пахотными (плужными), посевными, посадочными, уборочными - 30 м; агрегатами с роторными (кроме контурной обрезки ветвей) рабочими органами - 50 м; машинами контурной обрезки ветвей плодовых деревьев - 75 м. Режимы движения сельскохозяйственных машин и машинно-тракторных агрегатов при выполнении основных технологических операций должны соответствовать технологическим картам. Машины должны быть укомплектованы необходимыми средствами для очистки рабочих органов. Техническое обслуживание, ремонт и устранение забиваний, зависаний и намоток технологического продукта на рабочие органы уборочных машин следует проводить при выключенном двигателе и полной остановке рабочих органов. При перерывах в работе машин их рабочие органы должны быть опущены на землю. Ремонтные работы под поднятыми рабочими органами машин, платформами прицепов могут производиться только после установки специальных упоров, предотвращающих их самопроизвольное опускание. Кроме того, под колеса машины, установленной для ремонта или технического обслуживания, в целях предупреждения ее самопередвижения необходимо подложить противооткатные упоры (не менее двух), включить ручной тормоз, выключить зажигание и перекрыть подачу топлива. Под колеса трактора, установленного на ремонт, подложены случайные предметы вместо противооткатных упоров. Разборка и сборка машин, агрегатов и узлов должны производиться на специально отведенных площадках или местах с использованием средств малой механизации и подъемно-транспортных механизмов. Не допускается проводить разборочно-сборочные работы машин, агрегатов и узлов, удерживаемых на тросах подъемных механизмов. Используется неисправное грузозахватное приспособление. Машина удерживается на тросе подъемного механизма. Грузоподъемные машины и съемные грузозахватные приспособления необходимо содержать в исправном состоянии и обеспечивать своевременное проведение их освидетельствования. Все грузозахватные приспособления, траверсы, контейнеры грузовые, чалки, подставки должны быть испытаны, зарегистрированы в журнале и зафиксированы на специальных табличках (бирках) или надписями на испытанных предметах. Используется неиспытанное грузозахватное приспособление (отсутствуют специальные таблички (бирки) или надписи). При демонтаже колес транспортных средств запрещается накачивать шины, пока не произведена полная затяжка всех болтов крепления дисков обода. Также не допускается отвертывать гайки болтов крепления дисков обода колеса, пока в шине имеется давление. Обращаем внимание, что при ремонте и техническом обслуживании в стационарных условиях запрещается: выполнять какие-либо работы на машине, вывешенной только на подъемных механизмах (домкратах или талях); устанавливать машину на случайные предметы вместо специальных подставок; снимать и ставить рессоры на машинах (прицепах) всех конструкций и модификаций без надежных подставок; снимать, устанавливать и транспортировать агрегаты и узлы при зачаливании их тросом или канатами без специальных захватов. Для поддержания техники и агрегатов используются случайные предметы. Тракторы и другие самоходные машины должны быть укомплектованы медицинской аптечкой, знаком аварийной остановки, противооткатными упорами и средствами для тушения пожара. Работающие машинно-тракторные агрегаты, самоходные или стационарные машины должны быть немедленно остановлены при появлении любой неисправности. Работать на неисправных машинах и машинно-тракторных агрегатах запрещается. Источник
-
- госинспекция
- минтруд
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
В Минске введен обязательный масочный режим. Главный санитарный врач столицы Светлана Ермак дала первые пояснения, как это будет работать. Нововведение касается не только работников, но и посетителей всех без исключения объектов столицы, пояснил Мингорисполком. Носить маску также обязательно в общественном транспорте, метро, маршрутных такси, такси. Соответствующие изменения в решение № 1069, которым утверждены меры по профилактике острых респираторных инфекций и коронавируса в городе Минске, внесены сегодня на заседании Минского горисполкома. Контроль за соблюдением требований безопасности в городе усилят с сегодняшнего дня. Решение обязывает руководителей организаций всех форм собственности принять необходимые меры по соблюдению санитарно-противоэпидемических мероприятий. Масочный режим будет действовать «до стабилизации эпидемиологической ситуации». Ответственность — для руководителей объектов, где не выполняется масочный режим Главный санитарный врач Минска Светлана Ермак уточнила, что масочный режим начинает действовать уже сегодня. — Все руководители всех объектов всех форм собственности обязаны настоятельно рекомендовать населению при посещении своих объектов использовать средства индивидуальной защиты, в частности маски. В данном случае это рекомендации для руководителей объектов. Она пояснила, что в торговых центрах, транспорте и других общественных местах вывесят объявления об обязательном ношении масок. Штрафы для самих минчан, которые не носят маски, пока не предусмотрены. За нарушение санитарных правил по Административному кодексу отвечать будут руководители объектов. — Так как санитарными правилами по профилактике гриппа и коронавирусной инфекции предусмотрено выполнение всеми субъектами хозяйствования комплексных планов, утвержденных исполнительными органами власти, то ответственность за их выполнение возложена на руководителей субъектов хозяйствования, — пояснила Светлана Ермак. По поводу ответственности для самих людей без масок главный санитарный врач сказала так: — Существует закон «О здравоохранении», по которому ответственность за свое здоровье ложится на каждого человека. Если человек заботится о своем здоровье, дорожит им, то он использует маску. Впрочем, вопрос о «персональных штрафах» рассматривается. Людей без масок не пустят в магазины? Как это вообще будет работать? На вопрос, будут ли «выгонять из транспорта» людей без масок, главный санитарный врач Минска ответила так: — Пока такой механизм не предусматривается. Касательно таких объектов, как магазины, Светлана Ермак пояснила: — … на откуп каждого руководителя объекта. Если примут такое решение по своему объекту — могут и не обслуживать. Следить за выполнением масочного режима будут санитарно-эпидемиологическая служба города, структурные подразделения администраций районов Минска и сами руководители объектов. Что касается школ и детских садиков, там будут руководствоваться санитарными правилами, которые обновились на прошлой неделе. — Там написано, что в детских дошкольных учреждениях и школах персонал должен быть в масках. В высших учебных заведениях и курсанты, и студенты, и слушатели должны находиться в масках, — пояснила Светлана Ермак. Хватит ли масок на всех? Главный санитарный врач Минска сослалась на информацию главного управления торговли и услуг Мингорисполкома. — Масок достаточно в аптечной сети и торговых центрах: как бытовых, так и медицинских. Я думаю, что проблемы приобрести саму маску не будет, — сказала Светлана Ермак. Есть ли вообще польза от масок? Главный санитарный врач Минска не привела конкретных исследований о пользе ношения масок. — Конкретных научных данных у нас нет, но тем не менее: мы не знаем, кто с нами находится в тех же торговых центрах или в транспорте — больной человек или здоровый. Возможно, он уже на стадии вылечивания, но продолжает выделять вирус в окружающую среду. В любом случае капли аэрозоля, который исходит от человека, задерживаются на масках. Поэтому отрицать эффект от ношения масок — ну… (нельзя. — Прим. TUT.BY). Напомним, что ВОЗ рекомендует носить маски в общественных пространствах в регионах с распространением коронавирусной инфекции. Где в Беларуси официально действует обязательный масочный режим: Лидский р-н (с 5 ноября); Могилев (с 5 ноября); Чаусский р-н (с 5 ноября); Гомельская область (с 9 ноября); Бобруйск (с 10 ноября); Кричевский р-н (с 10 ноября); Кличевский р-н (с 10 ноября); Осиповичский р-н (с 10 ноября); Полоцкий р-н (с 11 ноября); Оршанский р-н (с 11 ноября); Новополоцк (с 12 ноября); Дрибинский р-н (с 12 ноября); Климовичский р-н (с 12 ноября); Краснопольский р-н (с 12 ноября); Миорский р-н (с 12 ноября); Шумилинский р-н (с 12 ноября); Жители этих регионов обязаны носить защитные маски при посещении торговых центров, объектов общественного питания, аптек, учреждений здравоохранения, социального обслуживания населения, спортивных объектов, административных зданий, отделений банков, связи, почты, объектов бытового обслуживания, учреждений культуры, в общественном транспорте, в том числе такси.
-
Постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь и Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 30 апреля 2020г. № 45/47 (далее – постановление № 45/47) внесены изменения в постановление Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь и Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 2 декабря 2013 г. № 116/119 «О некоторых вопросах проведения предсменного (перед началом работы, смены) медицинского осмотра и освидетельствования работающих на предмет нахождения в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения». В частности, постановлением № 45/47 излагаются в новой редакции: перечень работ (профессий), при выполнении которых требуются предсменный (перед началом работы, смены) медицинский осмотр либо освидетельствование работающих на предмет нахождения в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, установленный постановлением № 116/119 (далее – Перечень); Инструкция о порядке проведения предсменного (перед началом работы, смены) медицинского осмотра работающих, утвержденная постановлением № 116/119 (далее – Инструкция о порядке проведения предсменного медосмотра); Инструкция о порядке проведения освидетельствования на предмет нахождения в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения работающих, утвержденная постановлением № 116/119 (далее – Инструкция о порядке проведения освидетельствования). Постановление № 45/47 разработано с учетом указанных изменений. Наименования профессий рабочих приведены в соответствие с Общегосударственным классификатором Республики Беларусь «Занятия», утвержденным постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 24 июля 2017 г. № 33 (далее – ОКРБ 014-2017), которым систематизированы наименования должностей служащих, профессий рабочих. В частности, ОКРБ 014-2017 не содержит профессии рабочего «машинист телескопических трапов», поэтому данное наименование профессии рабочего заменено содержащимся в ОКРБ 014-2017 наименованием «машинист трапов». Постановлением 45/47 также уточнены профессии рабочих и виды работ, при выполнении которых требуются предсменный (перед началом работы, смены) медицинский осмотр либо освидетельствование работающих. Итак, если вести речь про Перечень в редакции постановления 45/47, то в первую очередь нужно обратить внимание на то, что он имеет новое название в соответствии с частью третьей ст. 27 Закона: «Перечень работ (профессий рабочих), при выполнении которых требуются предсменный (перед началом работы, смены) медицинский осмотр либо освидетельствование работников на предмет нахождения в состоянии алкогольного опьянения, состоянии, вызванном потреблением наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов, токсических веществ». При этом следует акцентировать внимание, что Перечень является обязательным в отношении работников, т.е. принятых по трудовому договору – ранее он включал работы (профессии) работающих, т.е. в том числе лиц, выполняющих работы по гражданско-правовым договорам. В п. 1 Перечня перечисляются виды работ (теперь работы состоят из 23 позиций), в п. 2 Перечня – профессии рабочих (38 позиций). Перечисленные в Перечне профессии рабочих не конкретизируют вид техники, на которой проводится работа. Постановлением № 45/47 исключены коды профессий рабочих по общегосударственному классификатору. Перечень дополнен работами по валке деревьев на лесосеке (п. 1.22). Это обусловлено следующим. Профессия рабочего «вальщик леса» содержалась в перечне и ранее. Однако нужно заметить, что вальщик леса выполняет работы при помощи бензопилы. Вместе с тем в настоящее время на лесосеке используются многооперационные функциональные лесозаготовительные машины харвестер, форвардер, управление которыми относится к работам с повышенной опасностью. Поэтому в целях исключения производственного травматизма Перечень дополнен названными работами. Следовательно, рабочим, выполняющим работы по валке деревьев на лесосеке на харвестерах, форвардерах, потребуется прохождение предсменного (перед началом работы, смены) медицинского осмотра либо освидетельствования на предмет нахождения в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения (далее – состояние опьянения). Кроме того, Перечень дополнен работами, непосредственно связанными с выполнением полетов воздушных судов летными и кабинными экипажами. Обратим также внимание: вместо профессии рабочего «стропальщик, занятый на работах с применением кранов мостовых, козловых, башенных и портальных» в Перечень включены работы «по строповке грузов с применением кранов мостовых, козловых, башенных и портальных». В соответствии с частью третьей ст. 27 Закона в редакции постановления 45/47 по-новому изложены и названия Инструкций: «Инструкция о порядке проведения предсменного (перед началом работы, смены) медицинского осмотра работников», а также «Инструкция о порядке проведения освидетельствования на предмет нахождения в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения работников». Ст. 27 Закона дополнена нормой, дающей нанимателям право на основании Перечня утверждать перечни работ (профессий рабочих) организации, при выполнении которых требуются предсменный (перед началом работы, смены) медицинский осмотр либо освидетельствование работников на предмет нахождения в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения. В связи с этим в Инструкцию о порядке проведения предсменного медосмотра включена норма следующего содержания: «4. Наниматели организуют проведение предсменного медицинского осмотра согласно утвержденным перечням работ (профессий рабочих) организации, при выполнении которых требуются предсменный медицинский осмотр либо освидетельствование работников на предмет нахождения в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения (далее – перечни организаций). Перечни организаций разрабатываются нанимателями на основании Перечня работ (профессий рабочих), при выполнении которых требуются предсменный (перед началом работы, смены) медицинский осмотр либо освидетельствование работников на предмет нахождения в состоянии алкогольного опьянения, состоянии, вызванном потреблением наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов, токсических веществ, согласно приложению к постановлению, утвердившему данную Инструкцию, с учетом видов работ, выполняемых в организации, требующих обеспечения систематического контроля физического состояния работников, занятых на работах с повышенной опасностью, в целях исключения чрезвычайных происшествий и производственного травматизма». Аналогичная норма включена в Инструкцию о порядке проведения освидетельствования. Таким образом, нужно иметь в виду: наниматель может дополнить перечень организации определенными профессиями рабочих или работами с повышенной опасностью, аналогичными по содержанию профессиональных рисков, которые требуют обеспечения систематического контроля физического состояния работников на предмет нахождения их в состоянии опьянения. В соответствии с пунктом вторым части шестой ст. 49 Трудового кодекса Республики Беларусь помимо случаев, предусмотренных законодательством, наниматель обязан не допускать к работе (отстранить от работы) в соответствующий день (смену) работника, появившегося на работе в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения (далее – состояние опьянения). Данную норму наниматель обязан применять в необходимых случаях в отношении всех работников или при выполнении работ, независимо от включения их в перечень организации. При наличии у работников таких признаков, как запах алкоголя изо рта, выраженное изменение окраски кожных покровов лица, затруднения при сохранении равновесия, шатающаяся походка, нарушения речи, покраснение глаз, сужение или расширение зрачков глаз, спонтанные движения глаз в горизонтальном направлении при их крайнем отведении в сторону можно предположить, что они находятся в состоянии опьянения. Однако по данным признакам совершенно точно нельзя утверждать, что работник находится в состоянии опьянения. Поэтому подтвердить факт нахождения работников в состоянии опьянения можно при проведении освидетельствования их на предмет нахождения в состоянии опьянения с использованием соответствующих приборов и экспресс-тестов. Норма абзаца тринадцатого части второй ст. 17 Закона устанавливает обязанность нанимателя по организации проведения предсменных (перед началом работы, смены) медицинских осмотров либо освидетельствования некоторых категорий работников на предмет нахождения в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения. Исходя из этого, Инструкция о порядке проведения освидетельствования содержит часть третью п. 3 следующего содержания: «Освидетельствование в отношении иных работников по профессиям рабочих или при выполнении иных работ, не указанных в частях первой и второй настоящего пункта, проводится в случаях, когда в отношении них имеются достаточные основания полагать, что они находятся в состоянии опьянения». Также согласно ст. 27 Закона термины «работающие» и «работодатель» заменены соответственно на термины «работник» и «наниматель». Постановлением 45/47 исключаются следующие нормы, которые не относятся к предмету правового регулирования постановления 116/119, а именно: из Инструкции о порядке проведения предсменного медосмотра ‒ нормы пп. 10 и 14; из Инструкции о порядке проведения освидетельствования ‒ нормы пп. 11, 15 и 16. Нормы перечисленных пунктов включали действия работодателя по допуску (не допуску) к работе работающего по результатам проведения предсменного медосмотра и освидетельствования, действия по отстранению работающего в случае отказа от прохождения освидетельствования, а также действия самого работающего при несогласии с результатами их проведения. Помимо этого нужно заметить, что Министерство труда и социальной защиты и Министерство здравоохранения не наделены правами устанавливать формы журнала предсменного (перед началом работы, смены) медицинского осмотра работников и журнала освидетельствования работников (далее – журналы). В связи с чем формы журналов, ранее приводимые в приложениях к Инструкции о порядке проведения предсменного медосмотра и к Инструкции о порядке проведения освидетельствования, постановлением 45/47 исключены. Вместе с тем постановлением 45/47 описываются сведения, которые должны содержаться в журналах. Так, журнал освидетельствования работников помимо профессии рабочего дополнен должностью служащего, в отношении которого проводилось освидетельствование. Объясняется это тем, что работы, обозначенные в Перечне, могут выполнять также специалисты. Например, в подп. 1.15 п. 1 Перечня обозначены работы по непосредственному обеспечению авиационной безопасности. К данным работам можно отнести работу техника (механика) авиационного по эксплуатации авиационного оборудования объективного контроля, который относится к категории служащего. Постановлением 45/47 Инструкции также дополняются нормой о месте хранения журнала и нормой о том, что журнал должен быть прошнурован, пронумерован и заверен подписью уполномоченного должностного лица организации. Источник Разъяснения Минтруда об изменения в медицинских осмотрах и освидетельствованиях.pdf
-
- разъяснения
- минтруда
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
Вопросам применения государственных стандартов Республики Беларусь (далее – государственные стандарты) посвящена статья 23 Закона Республики Беларусь от 5 января 2004 г. № 262-З «О техническом нормировании и стандартизации» (далее – Закон № 262-З), а также корреспондирующая с ней норма подпункта 3.9 пункта 3 Декрета Президента Республики Беларусь от 23 ноября 2017 г. № 7 «О развитии предпринимательства» (далее – Декрет № 7). Анализ положений статьи 23 Закона № 262-З позволяет сделать вывод, что термин «применение» относительно государственных стандартов охватывает два ключевых аспекта: во-первых, определение того, какова юридическая сила государственных стандартов и, во-вторых, установление того, где (каким образом) на практике могут использоваться государственные стандарты. 1. Юридическая сила государственных стандартов Юридическая сила любого нормативного правового акта, в том числе технического нормативного правового акта, каковым является государственный стандарт, имеет две составляющие: обязательность применения к соответствующим общественным отношениям* и место в иерархии нормативных правовых актов (пункт 18 статьи 2 Закона Республики Беларусь от 17 июля 2018 г. № 130-З «О нормативных правовых актах» (далее – Закон № 130-З). ______________________________ * Полагаем, что в определении термина «юридическая сила нормативного правового акта» словосочетание «обязательность применения» можно трактовать в смысле того, насколько обязателен определенный нормативный правовой акт для применения (соблюдения). 1.1. Добровольность для применения и обязательность для соблюдения государственных стандартов 1.1.1. Если рассматривать первую составляющую, то пункт 1 статьи 23 Закона № 262-З в качестве общего правила закрепляет добровольность для применения государственных стандартов. При этом такая добровольность для применения изначально (в момент утверждения государственного стандарта) является на данный момент безусловной. Отметим, что указанное правило в полной мере согласуется с принципом технического нормирования и стандартизации, предусмотренным в подпункте 2.6 пункта 2 статьи 4 Закона № 262-З. Добровольность для применения предполагает, что субъект технического нормирования и стандартизации по общему правилу самостоятельно и по своему усмотрению с учетом специфики своей деятельности и иных обстоятельств, имеющих для него организационное, экономическое и иное значение, решает руководствоваться или нет требованиями того или иного государственного стандарта. Фактически в ситуации с государственными стандартами можно говорить о рекомендованных государством технических требованиях, о так называемом «мягком техническом праве» как составляющем национальной правовой системы. Подобный подход к правовому регулированию вопросов применения государственных стандартов носит во многом уникальный (в сравнении с большинством иных нормативных правовых актов) характер: он обусловлен спецификой технического регулирования, пониманием того, что государственные стандарты (в отличие от технических регламентов) направлены на обеспечение качества продукции и услуг в широком смысле (а не только и не столько на гарантирование их безопасности), являются эффективным инструментом, позволяющим повысить конкурентоспособность без чрезмерного вмешательства в предпринимательскую и иную хозяйственную (экономическую) деятельность субъектов технического нормирования и стандартизации. Безусловно, для полноты освещения вопроса следует констатировать, что изначальная добровольность для применения государственных стандартов в некоторой степени диссонирует с определением нормативного правового акта как акта, основное содержание которого составляют общеобязательные правила поведения (пункт 8 статьи 2 Закона № 130-З). Данная проблема в определенной мере (на уровне разрешения коллизии нормативных правовых актов) сглаживается положениями пункта 2 статьи 1 Закона № 130-З, отдающими приоритет в регулировании отношений, касающихся применения государственных стандартов и иных технических нормативных правовых актов в области технического нормирования и стандартизации, законодательству о техническом нормировании и стандартизации в сравнении с Законом № 130-З. Вместе с тем остается серьезная ниша для перманентной дискуссии о правовой природе (сущности) государственных и иных стандартов, иных актов (документов) так называемого «мягкого» («рекомендуемого») права (насколько верно признавать их нормативными правовыми актами), с одной стороны, и об универсальности легального и доктринального определений термина «нормативный правовой акт», с другой стороны. Отметим, что добровольность применения стандартов как принцип технического регулирования закреплена также в подпункте 10 пункта 1 статьи 51 Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года. Кроме того, в приложении 1 к Соглашению Всемирной торговой организации по техническим барьерам в торговле от 15 апреля 1994 года стандарт рассматривается как документ, содержащий правила, руководства или характеристики, соблюдение которых не является обязательным. В последнем из упомянутых международном договоре Республика Беларусь на данный момент не участвует, однако его положения важно учитывать, принимая во внимание стремление Беларуси вступить во Всемирную торговую организацию. 1.1.2. Пункт 1 статьи 23, равно как и подпункт 2.6 пункта 2 статьи 4 Закона № 262-З, допускает исключения из правила о добровольности для применения государственных стандартов. Общим для таких исключений является придание в определенных случаях изначально добровольным для применения государственным стандартам статуса обязательных для соблюдения. Обязательность для соблюдения государственного стандарта предполагает, что субъект технического нормирования и стандартизации независимо от его усмотрения должен в своей деятельности применять требования государственного стандарта. Соответствующие исключения в зависимости от правовых источников их установления можно условно разделить на, во-первых, случаи, предусмотренные самим Законом № 262-З (пункты 5 и 6 статьи 23, часть вторая пункта 2 статьи 29) и, во-вторых, случаи, установленные правовыми актами Президента Республики Беларусь (подпункт 2.6 пункта 2 статьи 4). Случаи, предусмотренные Законом № 262-З, когда государственный стандарт становится обязательным для соблюдения, включают в себя: 1) случай ссылки на государственный стандарт в техническом регламенте Республики Беларусь (часть первая пункта 5 статьи 23 Закона № 262-З). При этом законодатель подразумевает ссылку в самом тексте технического регламента Республики Беларусь, а не в иных нормативных правовых актах, пусть и содержащих перечни государственных стандартов, взаимосвязанных с техническим регламентом. Кроме того, как следует из второго предложения части первой пункта 5 статьи 23 Закона № 262-З, речь идет только о такой ссылке на государственный стандарт, которая содержит указание на «обозначение» государственного стандарта, позволяющее его идентифицировать. Соответственно, общие (неконкретизированные) ссылки, не позволяющие идентифицировать государственный стандарт, в расчет не принимаются и не делают какие-либо государственные стандарты в определенной сфере (области) обязательными для соблюдения. Составляющие «обозначения» применительно к государственного стандарту раскрываются в пунктах 56–65 Правил разработки государственных стандартов Республики Беларусь, утвержденных постановлением Государственного комитета по стандартизации Республики Беларусь от 12 июля 2017 г. № 59. Иные реквизиты, не входящие в состав «обозначения» (например, наименование государственного стандарта, дата и номер утвердившего его нормативного правового акта Государственного комитета по стандартизации Республики Беларусь), как представляется, могут дополнительно указываться в ссылке по желанию разработчика технического регламента Республики Беларусь. Также обращаем внимание, что указанный случай влечет установление обязательности для соблюдения государственного стандарта для всех субъектов технического нормирования и стандартизации, на которых распространяется действие соответствующего государственного стандарта. 2) случай установления обязательности государственного стандарта актом законодательства, принимаемым уполномоченным государственным органом, реализующим политику в одной из 5 (пяти) сфер (областей): в сфере защиты государственных секретов и иной информации ограниченного распространения; в области использования атомной энергии; в области обеспечения ядерной и радиационной безопасности; в области электросвязи; в военной сфере (часть вторая пункта 5 статьи 23, часть вторая пункта 2 статьи 29 Закона № 262-З). Отмечаем, что механизм реализации данной возможности в Законе № 262-З не раскрывается, что потенциально допускает различные юридико-технические варианты придания обязательности государственным стандартам. Однако представляется последовательным, логичным и обеспечивающим правовую определенность, применение в упомянутом акте законодательства «нормативной» ссылки на один или несколько конкретных государственных стандартов из соответствующей сферы (области). Полагаем, что такая ссылка также должна позволять идентифицировать государственный стандарт. Представляется, что с учетом норм Закона № 130-З (пункт 1 статьи 2, пункт 3 статьи 21) под актом законодательства понимается любой нормативный правовой акт, принятый уполномоченным государственным органом, в том числе утвержденный нормативный правовой акт. Также обращаем внимание, что указанный случай влечет установление обязательности для соблюдения государственного стандарта только для юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, на которых распространяется действие соответствующего государственного стандарта. Иными словами, если субъектная сфера действия государственного стандарта в указанных сферах (областях) будет касаться в том числе граждан, не являющихся индивидуальными предпринимателями, для них такой государственный стандарт по-прежнему будет являться добровольным для применения. Следует учитывать, что исходя из статьи 3 Закона Республики Беларусь от 18 декабря 2019 г. № 278-З «Об изменении законов» порядок придания государственным стандартам в военной сфере обязательности, определенный частью второй пункта 2 статьи 29 Закона 262-З, не распространяется на государственные стандарты в военной сфере, утвержденные до 19 июля 2019 г. Государственные стандарты в военной сфере, утвержденные до 19 июля 2019 г.*, являются обязательными для соблюдения с момента их утверждения и введения в действие Государственным комитетом по стандартизации Республики Беларусь независимо от принятия каких-либо актов законодательства уполномоченным государственным органом (пункт 2 статьи 29 Закона Республики Беларусь от 5 января 2004 г. № 262-З «О техническом нормировании и стандартизации» в редакции, действовавшей до 1 июля 2020 г.). ______________________________ * Даты вступления в силу Декрета Президента Республики Беларусь от 16 июля 2019 г. № 4, которым был откорректирован Декрет № 7 и изменен подход к юридической силе государственных стандартов в военной сфере. 3) случай добровольного волеизъявления (самообязывания) (пункт 6 статьи 23 Закона № 262-З). При этом в Законе № 262-З указываются две основные формы самообязывания: заявление о соблюдении государственного стандарта (его отдельных требований), в том числе о соответствии продукции или иного объекта стандартизации государственному стандарту (его отдельным требованиям), и добровольная сертификация продукции или иного объекта стандартизации на предмет соответствия государственному стандарту (его отдельным требованиям). По нашему мнению, соответствующее заявление может быть сделано субъектом технического нормирования и стандартизации любым способом (в том числе, но не исключительно, путем указания обозначения государственного стандарта (его отдельных требований) в маркировке, эксплуатационной или иной документации, рекламе и т.п.) и, как представляется, в любой форме (устной, письменной, электронной и т.п.) при условии, что возможно однозначно определить содержание (суть) такого заявления и оно выражено во вне: является гласным (публичным), адресованным индивидуально неопределенному кругу лиц, либо непосредственно адресовано иным конкретным лицам (органам). При этом термин «заявление» используется в пункте 6 статьи 23 Закона № 262-З в смысле отличном от значения термина «заявление» по Закону Республики Беларусь от 18 июля 2011 г. № 300-З «Об обращениях граждан и юридических лиц». Такой вывод следует, в частности, из признания способами такого заявления, к примеру, использования обозначения государственного стандарта в рекламе или технической документации на продукцию. Также обращаем внимание, что указанный случай влечет установление обязательности для соблюдения государственного стандарта Республики Беларусь тех субъектов технического нормирования и стандартизации, на которых распространяется действие соответствующего государственного стандарта и которые сделали соответствующее заявление либо осуществили добровольную сертификацию на соответствие такому государственному стандарту. Что касается возможных случаев обязательности для соблюдения государственных стандартов Республики Беларусь, установленных правовыми актами Президента Республики Беларусь и отличных от случаев, прямо предусмотренных Законом № 262-З и рассмотренных выше, то в настоящее время норма Закона № 262-З, предусматривающая такую возможность (подпункт 2.6 пункта 2 статьи 4 Закона № 262-З), является «резервной» оговоркой*. ______________________________ * Ранее, до 1 июля 2020 г., такие случаи были перечислены в подстрочном примечании к подпункту 3.9 пункта 3 Декрета № 7 (в редакции Декрета Президента Республики Беларусь от 16 июля 2019 г. № 4), однако с 1 июля 2020 г. они нашли свое отражение в Законе № 262-З. 1.2. Место государственных стандартов в иерархии нормативных правовых актов Отметим, что Закон № 262-З прямо не регламентирует место государственных стандартов в иерархии нормативных правовых актов. Единственным косвенным указанием на место государственных стандартов в такой иерархии является норма пункта 4 статьи 22 Закона № 262-З, согласно которой требования государственных стандартов (как добровольных для применения, так и обязательных для соблюдения) не должны противоречить требованиям законодательных актов, технических регламентов Республики Беларусь и иных нормативных правовых актов Совета Министров Республики Беларусь, международных договоров Республики Беларусь. Указанное правило сформулировано таким образом, что по своему смыслу относится прежде всего к этапу разработки и утверждения государственных стандартов, направлено на обеспечение юридического качества государственных стандартов, однако не регламентирует вопрос о разрешении возможных коллизий между уже утвержденными и введенными в действие государственными стандартами и иными нормативными правовыми актами на стадии правоприменения. Исходя из пункта 2 статьи 1 Закона № 130-З, данный закон распространяется на технические нормативные правовые акты в области технического нормирования и стандартизации (в том числе государственные стандарты) в части, не урегулированной Законом № 262-З и иным законодательством о техническом нормировании и стандартизации. Другими словами, к государственным стандартам как техническим нормативным правовым актам, утвержденным республиканским органом государственного управления, возможно применение дополнительно отдельных норм Закона № 130-З, в частности: пунктов 2 и 3 статьи 21, статьи 18, пунктов 1, 4–6, 8, 11 и 12 статьи 23, статьи 70 Закона № 130-З с той лишь оговоркой, что речь, по нашему мнению, в некоторых случаях может идти лишь о государственных стандартах, обязательных для соблюдения. Такая трактовка основана на логичном предположении о том, что обязательные для соблюдения нормативные правовые акты, в том числе технические нормативные правовые акты, должны иметь безусловный приоритет перед техническими нормативными правовыми актами, добровольными для применения в случае юридической коллизии. Например, считаем невозможным применение к государственным стандартам, добровольным для применения, пункта 6 статьи 23 Закона № 130-З, согласно которой нормативные правовые акты республиканских органов государственного управления имеют большую юридическую силу по отношению к нормативным правовым актам местных Советов депутатов, исполнительных и распорядительных органов. В случае обязательности для соблюдения государственного стандарта он, как представляется, обладает юридической силой постановления республиканского органа государственного управления, и, соответственно, имеет большую юридическую силу по отношению к нормативным правовым актам местных Советов депутатов, исполнительных и распорядительных органов, но меньшую юридическую силу по отношению к законодательным актам и постановлениям Совета Министров Республики Беларусь (пункты 1, 5, 6 и 8 статьи 23 Закона № 130-З). Новый государственный стандарт, обязательный для соблюдения, имеет большую юридическую силу по отношению к ранее утвержденному по этому же вопросу государственному стандарту, обязательному для соблюдения (пункт 11 статьи 23 Закона № 130-З). В отношении иных нормативных правовых актов республиканских органов государственного управления, обязательных для соблюдения, государственный стандарт, обязательный для соблюдения, обладает равной юридической силой, кроме случая, когда республиканский орган государственного управления, принявший соответствующий акт, специально уполномочен на правовое регулирование определенной сферы общественных отношений. В этом случае обязательный для соблюдения нормативный правовой акт республиканского органа государственного управления будет обладать большей юридической силой в отношении обязательного для соблюдения государственного стандарта (пункт 12 статьи 23 Закона № 130-З). При разрешении коллизии между государственным стандартом, обязательным для соблюдения, и иными обязательными для соблюдения нормативными правовыми актами возможно руководствоваться правилами статьи 70 Закона № 130-З. 2. Где (каким образом) на практике могут использоваться государственные стандарты 2.1. В Законе № 262-З предусмотрено три основных способа практического использования (применения) государственных стандартов: непосредственно в предпринимательской, иной хозяйственной (экономической) и другой практической деятельности субъекта технического нормирования и стандартизации в отношении продукции и иных объектов стандартизации (пункт 2 статьи 23); опосредованно в техническом нормировании в качестве основы для разработки технических регламентов Республики Беларусь (пункт 3 статьи 23); непосредственно путем ссылок на них в нормотворчестве, при подготовке иных правовых актов и документов, в рекламе и иных формах представления информации (пункт 4 статьи 23). 2.2. Следует учитывать, что допускаемая пунктом 4 статьи 23 Закона № 262-З возможность ссылки на государственные стандарты в любых видах нормативных правовых актов автоматически не влечет обязательность соответствующих государственных стандартов. При определении обязательности для соблюдения или добровольности для применения государственных стандартов следует по-прежнему учитывать положения пунктов 1, 5 и 6 статьи 23, а также часть вторую статьи 29 Закона № 262-З. В этой связи крайне важно при подготовке проектов любых нормативных правовых актов, содержащих ссылки на государственные стандарты, обеспечивать безусловную юридическую корректность таких ссылок (используемых при таких формулировках конструкций) с целью предотвращения введения в заблуждение правоприменителей. В частности, включение в иные (кроме указанных в пункте 5 статьи 23 и части второй статьи 29 Закона № 262-З) нормативные правовые акты, в том числе технические нормативные правовые акты, ссылок на государственные стандарты допустимо только в том случае, когда такие ссылки по смыслу нормативного предписания, в которое они включены, не влекут установление обязанности соблюдать соответствующий государственный стандарт либо ответственности за несоблюдение соответствующего государственного стандарта. Иная трактовка нормы пункта 4 статьи 23 Закона № 262-З, как представляется, не согласуется как с самим Законом № 262-З, так и с подпунктом 3.9 пункта 3 Декрета № 7. *** Таким образом, вопрос правильного применения государственных стандартов является непростым для правоприменителя, имеет множество различных аспектов, при рассмотрении которых важно последовательное и системное использование как норм Закона № 262-З, так и Закона № 130-З, а также Декрета № 7. Буга Д.М., заместитель начальника управления – начальник отдела гражданского, хозяйственного и экологического законодательства Национального центра законодательства и правовых исследований Республики Беларусь Материал подготовлен с использованием нормативных правовых актов по состоянию на 6 августа 2020 г Источник
-
В целом, не так уж и много организаций делают КГОУТ у себя, если есть аттестация рабочих мест. В основном, делают, если их уже понуждают к этому контролирующие инстанции. А Вы попробуйте сделать, если уж прижало, используя уже имеющиеся протоколы замеров факторов производственной среды, которые проводились при проведении АРМ. Только документацию оформите по формам, которые необходимы для КГОУТ... Как-то так....
-
Форма государственной статистической отчетности 2-условия труда (Минтруда и соцзащиты) «Отчет по условиям труда» и указания по ее заполнению - 2020 Просмотр файла Постановлением Национального статистического комитета Республики Беларусь от 25 сентября 2020 г. №85 утверждена форма государственной статистической отчетности 2-условия труда (Минтруда и соцзащиты) «Отчет по условиям труда» и указания по ее заполнению. Также признается утратившими силу Постановление Национального статистического комитета Республики Беларусь от 28 марта 2016 г. № 16 «Об утверждении формы государственной статистической отчетности 4-охрана труда (Минтруда и соцзащиты) «Отчет по условиям и охране труда» и указаний по ее заполнению». Мы разработали компактную и удобную форму отчета в Excel, которая прикреплена к данному посту УТВЕРЖДЕНО Постановление Национального статистического комитета Республики Беларусь 25.09.2020 № 85 ГОСУДАРСТВЕННАЯ СТАТИСТИЧЕСКАЯ ОТЧЕТНОСТЬ Заполняется вместо отчета формы 4-охрана труда Представление искаженных данных государственной статистической отчетности, несвоевременное представление или непредставление такой отчетности влекут применение мер административной или уголовной ответственности в соответствии с законодательными актами Представляют Срок представления Форма 2-условия труда (Минтруда и соцзащиты) юридические лица, в которых имеются рабочие места с вредными и (или) опасными условиями труда: 7-го числа после отчетного периода Код формы по ОКУД 0604524 подчиненные (входящие в состав) государственным органам (организациям), а также акции (доли в уставных фондах) Полугодовая которых находятся в государственной собственности и переданы в управление государственным органам (организациям), по перечню, формируемому Министерством труда и социальной защиты, государственному органу (организации), в подчинении (составе) которого они находятся (входят) либо которому переданы в управление их акции (доли в уставном фонде), находящиеся в государственной собственности (далее - государственный орган (организация)); без ведомственной подчиненности структурному подразделению городского (города областного подчинения), районного исполнительного комитета, местной администрации района в городе, осуществляющему государственно-властные полномочия в сфере труда, занятости и социальной защиты; структурные подразделения городских (городов областного подчинения), районных исполнительных комитетов, местных администраций районов в городах, осуществляющие государственно-властные полномочия в сфере труда, занятости и социальной защиты, - агрегированные первичные статистические данные 12-го числа после отчетного периода областному (Минскому городскому) исполнительному комитету; государственные органы (организации), областные (Минский городской) исполнительные комитеты - агрегированные первичные статистические данные 17-го числа после отчетного периода Министерству труда и социальной защиты Добавил admin Добавлено 19.10.2020 Категория Аттестация и паспортизация
-
Версия 1.0.0
249 раз скачали
Постановлением Национального статистического комитета Республики Беларусь от 25 сентября 2020 г. №85 утверждена форма государственной статистической отчетности 2-условия труда (Минтруда и соцзащиты) «Отчет по условиям труда» и указания по ее заполнению. Также признается утратившими силу Постановление Национального статистического комитета Республики Беларусь от 28 марта 2016 г. № 16 «Об утверждении формы государственной статистической отчетности 4-охрана труда (Минтруда и соцзащиты) «Отчет по условиям и охране труда» и указаний по ее заполнению». Мы разработали компактную и удобную форму отчета в Excel, которая прикреплена к данному посту УТВЕРЖДЕНО Постановление Национального статистического комитета Республики Беларусь 25.09.2020 № 85 ГОСУДАРСТВЕННАЯ СТАТИСТИЧЕСКАЯ ОТЧЕТНОСТЬ Заполняется вместо отчета формы 4-охрана труда Представление искаженных данных государственной статистической отчетности, несвоевременное представление или непредставление такой отчетности влекут применение мер административной или уголовной ответственности в соответствии с законодательными актами Представляют Срок представления Форма 2-условия труда (Минтруда и соцзащиты) юридические лица, в которых имеются рабочие места с вредными и (или) опасными условиями труда: 7-го числа после отчетного периода Код формы по ОКУД 0604524 подчиненные (входящие в состав) государственным органам (организациям), а также акции (доли в уставных фондах) Полугодовая которых находятся в государственной собственности и переданы в управление государственным органам (организациям), по перечню, формируемому Министерством труда и социальной защиты, государственному органу (организации), в подчинении (составе) которого они находятся (входят) либо которому переданы в управление их акции (доли в уставном фонде), находящиеся в государственной собственности (далее - государственный орган (организация)); без ведомственной подчиненности структурному подразделению городского (города областного подчинения), районного исполнительного комитета, местной администрации района в городе, осуществляющему государственно-властные полномочия в сфере труда, занятости и социальной защиты; структурные подразделения городских (городов областного подчинения), районных исполнительных комитетов, местных администраций районов в городах, осуществляющие государственно-властные полномочия в сфере труда, занятости и социальной защиты, - агрегированные первичные статистические данные 12-го числа после отчетного периода областному (Минскому городскому) исполнительному комитету; государственные органы (организации), областные (Минский городской) исполнительные комитеты - агрегированные первичные статистические данные 17-го числа после отчетного периода Министерству труда и социальной защиты УКАЗАНИЯ по заполнению формы государственной статистической отчетности 2-условия труда (Минтруда и соцзащиты) «Отчет по условиям труда» ГЛАВА 1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1. Государственную статистическую отчетность по форме 2-условия труда (Минтруда и соцзащиты) «Отчет по условиям труда» (далее – отчет) представляют юридические лица, в которых имеются рабочие места с вредными и (или) опасными условиями труда: подчиненные (входящие в состав), а также акции (доли в уставных фондах) которых находятся в государственной собственности и переданы в управление государственным органам (организациям), по перечню, формируемому Министерством труда и социальной защиты; без ведомственной подчиненности. Юридические лица, находящиеся в подчинении Министерства внутренних дел, Министерства обороны, Министерства по чрезвычайным ситуациям, представляют отчеты в отношении гражданского персонала. 2. Представление отчета в виде электронного документа осуществляется с использованием специализированного программного обеспечения, которое размещается вместе с необходимыми инструктивными материалами по его развертыванию и использованию на официальном сайте Министерства труда и социальной защиты в глобальной компьютерной сети Интернет http://www.mintrud.gov.by. Отчет в виде электронного документа подписывается электронной цифровой подписью, сертификат открытого ключа проверки которой издан в Государственной системе управления открытыми ключами проверки электронной цифровой подписи Республики Беларусь. На бумажном носителе отчет представляется по почте или нарочным. 3. Строки 01-04 раздела I, разделы II и III заполняются только в отчете за январь–декабрь. ГЛАВА 2 ПОРЯДОК ЗАПОЛНЕНИЯ РАЗДЕЛА I «ВЫПОЛНЕНИЕ МЕРОПРИЯТИЙ ПО УЛУЧШЕНИЮ УСЛОВИЙ ТРУДА РАБОТАЮЩИХ» 4. Раздел I заполняется по результатам последней аттестации рабочих мест по условиям труда (далее – аттестация), проведенной нанимателем в соответствии с Положением о порядке проведения аттестации рабочих мест по условиям труда, утвержденным постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 22 февраля 2008 г. № 253 (далее – Положение). 5. По строке 01 отражается общее количество рабочих мест в организации на конец отчетного года. Рабочим местом является место постоянного или временного пребывания работника в процессе трудовой деятельности. Каждое рабочее место в отчете отражается как одно независимо от того, используется ли оно в одну, две или более смен. Количество рабочих мест определяется следующим образом: прямым счетом по количеству станков, агрегатов, машин, механизмов, комплектов технологической и организационной оснастки при обслуживании каждой единицы одним работником; по установленным зонам обслуживания (рабочие места уборщиков производственных и служебных помещений и другие); по рабочим местам (рабочие места работников контроля, охраны и другие); на основе нормативной трудоемкости по видам работ, производственным процессам или их законченной части (рабочие места каменщиков, штукатуров, бетонщиков, монтажников в строительстве). Данные о рабочих местах отдельных категорий рабочих и служащих, которые не могут быть определены одним из методов, указанных в части четвертой настоящего пункта, определяются по утвержденным нормативам численности и другим нормам труда исходя из объема работ и производительности труда. В число рабочих мест не включаются: места с оборудованием общего пользования, за которыми не закреплены работники; места с оборудованием, находящимся в стадии монтажа или смонтированным, но не введенным в эксплуатацию по акту ввода оборудования в эксплуатацию; места с демонтированным оборудованием. 6. По строке 02 отражается количество рабочих мест на конец отчетного года, условия труда на которых по результатам действующей аттестации отнесены к вредным (3-й класс) и (или) опасным (4-й класс) в соответствии с Инструкцией по оценке условий труда при аттестации рабочих мест по условиям труда, утвержденной постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 22 февраля 2008 г. № 35 (далее – Инструкция). 7. По строке 03 отражается списочная численность работников на конец отчетного года, определяемая в соответствии с пунктами 4–7 Указаний по заполнению в формах государственных статистических наблюдений статистических показателей по труду, утвержденных постановлением Национального статистического комитета Республики Беларусь от 20 января 2020 г. № 1. 8. По строке 04 отражается численность работников на конец отчетного года, занятых на рабочих местах, условия труда которых по результатам действующей аттестации отнесены к вредным (3-й класс) и (или) опасным (4-й класс) в соответствии с Инструкцией. 9. По строке 05 отражается количество рабочих мест с вредными и (или) опасными условиями труда, на которых условия труда за отчетный период приведены в соответствие с требованиями гигиенических нормативов и по результатам аттестации рабочих мест по условиям труда отнесены к оптимальным (1-й класс) или допустимым (2-й класс) в соответствии с Инструкцией. 10. По строке 06 отражается количество рабочих мест с вредными и (или) опасными условиями труда, на которых условия труда за отчетный период улучшены, а именно снижен класс (степень) условий труда по результатам аттестации (например, по результатам проведения мероприятий по улучшению условий труда класс 3.2 снизился до класса 3.1). 11. По строке 07 отражается численность работников, занятых на рабочих местах с вредными и (или) опасными условиями труда, условия труда которых за отчетный период приведены в соответствие с требованиями гигиенических нормативов, и относятся к оптимальным (1-й класс) или допустимым (2-й класс) в соответствии с Инструкцией. 12. По строке 08 отражается численность работников, занятых на рабочих местах с вредными и (или) опасными условиями труда, условия труда которых за отчетный период улучшены, а именно снижен класс (степень) условий труда по результатам аттестации (например, по результатам проведения мероприятий по улучшению условий труда класс 3.3 снизился до класса 3.2). 13. По строкам 09 и 10 отражаются средства, запланированные в отчетном периоде и израсходованные за отчетный период соответственно, на выполнение мероприятий, предусмотренных планом мероприятий по улучшению условий труда на рабочих местах с вредными и (или) опасными условиями труда, составленным в соответствии с подпунктом 12.8 пункта 12 Положения. ГЛАВА 3 ПОРЯДОК ЗАПОЛНЕНИЯ РАЗДЕЛА II «ЧИСЛЕННОСТЬ РАБОТНИКОВ, ЗАНЯТЫХ В УСЛОВИЯХ ВОЗДЕЙСТВИЯ ВРЕДНЫХ И (ИЛИ) ОПАСНЫХ ФАКТОРОВ ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ СРЕДЫ, ТЯЖЕСТИ И НАПРЯЖЕННОСТИ ТРУДОВОГО ПРОЦЕССА, НЕ ОТВЕЧАЮЩИХ ГИГИЕНИЧЕСКИМ НОРМАТИВАМ, НА КОНЕЦ ОТЧЕТНОГО ГОДА» 14. Раздел II заполняется по результатам последней аттестации в соответствии с Инструкцией. 15. По строкам 11, 12, 15, 17 отражается численность работников, на рабочих местах которых шум, вибрация, неионизирующие поля и излучения (ультразвук, инфразвук, электромагнитные поля радиочастотного диапазона, электрические поля промышленной частоты, лазерное и ультрафиолетовое излучение), прочие вредные производственные факторы (микроклимат, освещенность) превышают установленные предельно допустимые уровни. 16. По строкам 13 и 14 отражается численность работников, на рабочих местах которых запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны превышают предельно допустимые нормы концентрации вредного вещества или промышленной пыли. 17. По строке 16 отражается численность работников, на рабочих местах которых эксплуатируются источники ионизирующего излучения, для использования которых требуется разрешение органов и учреждений, осуществляющих в соответствии с законодательными актами государственный санитарный надзор, и распространяются требования по радиационной безопасности. 18. По строке 18 отражается численность работников, занятых тяжелым физическим трудом, условия труда которых отнесены к вредным (3-й класс) по показателям тяжести трудового процесса в результате аттестации, проведенной в соответствии с Инструкцией. 19. По строке 19 отражается численность работников, занятых напряженным трудом, условия труда которых отнесены к вредным (3-й класс) по показателям напряженности трудового процесса в результате аттестации, проведенной в соответствии с Инструкцией. ГЛАВА 4 ПОРЯДОК ЗАПОЛНЕНИЯ РАЗДЕЛА III «ЧИСЛЕННОСТЬ РАБОТНИКОВ, КОТОРЫМ ПРЕДОСТАВЛЕНЫ КОМПЕНСАЦИИ ПО УСЛОВИЯМ ТРУДА И ПОДТВЕРЖДЕНО ПРАВО НА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ПЕНСИОННОЕ СТРАХОВАНИЕ, НА КОНЕЦ ОТЧЕТНОГО ГОДА» 20. По строке 20 отражается численность работников, которым по результатам аттестации предоставляется хотя бы одна из перечисленных в строках 21–23 компенсаций и подтверждено право на профессиональное пенсионное страхование. Если работнику предоставлено несколько компенсаций по условиям труда, и в отношении него подтверждено право на профессиональное пенсионное страхование либо установлена ежемесячная доплата к заработной плате, выплачиваемая по его выбору, взамен права на профессиональное пенсионное страхование (например, электросварщик ручной сварки пользуется правом на дополнительный отпуск, оплату труда в повышенном размере, а также наниматель уплачивает взносы на профессиональное пенсионное страхование), то по строке 20 данные о нем отражаются только один раз. Численность работников, получающих компенсации без учета аттестации (молоко или равноценные пищевые продукты и лечебно-профилактическое питание), по строке 20 не отражается. 21. По строке 21 отражается численность работников, которым предоставлен дополнительный отпуск за работу с вредными и (или) опасными условиями труда в зависимости от установленного по результатам аттестации класса (степени) вредности или опасности условий труда, продолжительность которого установлена в приложении 1 к постановлению Совета Министров Республики Беларусь от 19 января 2008 г. № 73 «О дополнительных отпусках за работу с вредными и (или) опасными условиями труда и особый характер работы». Численность работников, которым предоставлен дополнительный отпуск за особый характер работы, по строке 21 не отражается. 22. По строке 22 отражается численность работников, которым установлена сокращенная продолжительность рабочего времени за работу с вредными и (или) опасными условиями труда, в соответствии со списком производств, цехов, профессий и должностей рабочих и должностей служащих с вредными и (или) опасными условиями труда, работа в которых дает право на сокращенную продолжительность рабочего времени, согласно приложению к постановлению Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 7 июля 2014 г. № 57 «О предоставлении компенсации некоторых вопросах предоставления компенсации по условиям труда в виде сокращенной продолжительности рабочего времени». 23. По строке 23 отражается численность работников, которые получают установленную организацией по результатам аттестации доплату за работу с вредными и (или) опасными условиями труда согласно приложению к постановлению Совета Министров Республики Беларусь от 14 июня 2014 г. № 575 «О некоторых вопросах предоставления компенсаций по условиям труда». Численность работников, которым в соответствии с законодательными актами установлена повышенная оплата труда за особый характер работы, по строке 23 не отражается. 24. По строкам с 24 по 27 отражается численность работников, занятых в производствах, на работах, в профессиях и должностях, работа в которых влечет обязанности нанимателя на профессиональное пенсионное страхование работников. 25. По строкам 24 и 25 отражается численность работников, которым по результатам последней аттестации подтверждено право на профессиональное пенсионное страхование в соответствии со Списком производств, работ, профессий, должностей и показателей на подземных работах, на работах с особо вредными и особо тяжелыми условиями труда, занятость в которых дает право на пенсию по возрасту за работу с особыми условиями труда и Списком производств, работ, профессий, должностей и показателей на работах с вредными и тяжелыми условиями труда, занятость в которых дает право на пенсию по возрасту за работу с особыми условиями труда, утвержденными постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 25 мая 2005 г. № 536 (далее – Списки № 1 и № 2). 26. По строке 26 отражается численность работников, которым по результатам последней аттестации подтверждено право на профессиональное пенсионное страхование по перечню текстильных производств и профессий для целей профессионального пенсионного страхования работниц текстильного производства, занятых на станках и машинах, утвержденному постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 9 октября 2008 г. № 1490 (далее – Перечень текстильных производств профессий). 27. По строке 27 отражается численность работников, подлежащих профессиональному пенсионному страхованию, которым установлена ежемесячная доплата к заработной плате за работу, предусмотренную Списками № 1 и № 2 и Перечнем текстильных производств и профессий, выплачиваемая по их выбору, взамен права на профессиональное пенсионное страхование в соответствии с подпунктом 1.2 пункта 1 Указа Президента Республики Беларусь от 25 сентября 2013 г. № 441 «О некоторых вопросах профессионального пенсионного страхования и пенсионного обеспечения». 28. По строке 28 отражается численность работников, которым предоставлено право на бесплатное обеспечение молоком или равноценными пищевыми продуктами при работе с вредными веществами в соответствии с перечнем вредных веществ, при работе с которыми в профилактических целях показано употребление молока или равноценных пищевых продуктов согласно приложению к постановлению Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь и Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 19 марта 2002 г. № 34/12 «Об утверждении перечня вредных веществ, при работе с которыми в профилактических целях показано употребление молока или равноценных пищевых продуктов». 29. По строке 29 отражается численность работников, которым предоставлено право на бесплатное обеспечение лечебно-профилактическим питанием в соответствии с Положением о порядке предоставления и определения объемов компенсации в виде бесплатного обеспечения лечебно-профилактическим питанием работников, занятых на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, утвержденным постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 21 мая 2014 г. № 491, и в соответствии с перечнем производств, работ, профессий и должностей, дающих право на бесплатное получение лечебно-профилактического питания, и рационами лечебно-профилактического питания, выдаваемого бесплатно работникам, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, согласно приложениям 1 и 2 к постановлению Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь и Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 17 июня 2014 г. № 51/41 «Об установлении перечня производств, работ, профессий и должностей, дающих право на бесплатное получение лечебно-профилактического питания, и рационов лечебно-профилактического питания, выдаваемого бесплатно работникам, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда». Примечание. Терминология, применяемая в настоящих Указаниях, используется только для заполнения отчета. -
УКАЗАНИЯ по заполнению формы государственной статистической отчетности 2-условия труда (Минтруда и соцзащиты) «Отчет по условиям труда» ГЛАВА 1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1. Государственную статистическую отчетность по форме 2-условия труда (Минтруда и соцзащиты) «Отчет по условиям труда» (далее – отчет) представляют юридические лица, в которых имеются рабочие места с вредными и (или) опасными условиями труда: подчиненные (входящие в состав), а также акции (доли в уставных фондах) которых находятся в государственной собственности и переданы в управление государственным органам (организациям), по перечню, формируемому Министерством труда и социальной защиты; без ведомственной подчиненности. Юридические лица, находящиеся в подчинении Министерства внутренних дел, Министерства обороны, Министерства по чрезвычайным ситуациям, представляют отчеты в отношении гражданского персонала. 2. Представление отчета в виде электронного документа осуществляется с использованием специализированного программного обеспечения, которое размещается вместе с необходимыми инструктивными материалами по его развертыванию и использованию на официальном сайте Министерства труда и социальной защиты в глобальной компьютерной сети Интернет http://www.mintrud.gov.by. Отчет в виде электронного документа подписывается электронной цифровой подписью, сертификат открытого ключа проверки которой издан в Государственной системе управления открытыми ключами проверки электронной цифровой подписи Республики Беларусь. На бумажном носителе отчет представляется по почте или нарочным. 3. Строки 01-04 раздела I, разделы II и III заполняются только в отчете за январь–декабрь. ГЛАВА 2 ПОРЯДОК ЗАПОЛНЕНИЯ РАЗДЕЛА I «ВЫПОЛНЕНИЕ МЕРОПРИЯТИЙ ПО УЛУЧШЕНИЮ УСЛОВИЙ ТРУДА РАБОТАЮЩИХ» 4. Раздел I заполняется по результатам последней аттестации рабочих мест по условиям труда (далее – аттестация), проведенной нанимателем в соответствии с Положением о порядке проведения аттестации рабочих мест по условиям труда, утвержденным постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 22 февраля 2008 г. № 253 (далее – Положение). 5. По строке 01 отражается общее количество рабочих мест в организации на конец отчетного года. Рабочим местом является место постоянного или временного пребывания работника в процессе трудовой деятельности. Каждое рабочее место в отчете отражается как одно независимо от того, используется ли оно в одну, две или более смен. Количество рабочих мест определяется следующим образом: прямым счетом по количеству станков, агрегатов, машин, механизмов, комплектов технологической и организационной оснастки при обслуживании каждой единицы одним работником; по установленным зонам обслуживания (рабочие места уборщиков производственных и служебных помещений и другие); по рабочим местам (рабочие места работников контроля, охраны и другие); на основе нормативной трудоемкости по видам работ, производственным процессам или их законченной части (рабочие места каменщиков, штукатуров, бетонщиков, монтажников в строительстве). Данные о рабочих местах отдельных категорий рабочих и служащих, которые не могут быть определены одним из методов, указанных в части четвертой настоящего пункта, определяются по утвержденным нормативам численности и другим нормам труда исходя из объема работ и производительности труда. В число рабочих мест не включаются: места с оборудованием общего пользования, за которыми не закреплены работники; места с оборудованием, находящимся в стадии монтажа или смонтированным, но не введенным в эксплуатацию по акту ввода оборудования в эксплуатацию; места с демонтированным оборудованием. 6. По строке 02 отражается количество рабочих мест на конец отчетного года, условия труда на которых по результатам действующей аттестации отнесены к вредным (3-й класс) и (или) опасным (4-й класс) в соответствии с Инструкцией по оценке условий труда при аттестации рабочих мест по условиям труда, утвержденной постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 22 февраля 2008 г. № 35 (далее – Инструкция). 7. По строке 03 отражается списочная численность работников на конец отчетного года, определяемая в соответствии с пунктами 4–7 Указаний по заполнению в формах государственных статистических наблюдений статистических показателей по труду, утвержденных постановлением Национального статистического комитета Республики Беларусь от 20 января 2020 г. № 1. 8. По строке 04 отражается численность работников на конец отчетного года, занятых на рабочих местах, условия труда которых по результатам действующей аттестации отнесены к вредным (3-й класс) и (или) опасным (4-й класс) в соответствии с Инструкцией. 9. По строке 05 отражается количество рабочих мест с вредными и (или) опасными условиями труда, на которых условия труда за отчетный период приведены в соответствие с требованиями гигиенических нормативов и по результатам аттестации рабочих мест по условиям труда отнесены к оптимальным (1-й класс) или допустимым (2-й класс) в соответствии с Инструкцией. 10. По строке 06 отражается количество рабочих мест с вредными и (или) опасными условиями труда, на которых условия труда за отчетный период улучшены, а именно снижен класс (степень) условий труда по результатам аттестации (например, по результатам проведения мероприятий по улучшению условий труда класс 3.2 снизился до класса 3.1). 11. По строке 07 отражается численность работников, занятых на рабочих местах с вредными и (или) опасными условиями труда, условия труда которых за отчетный период приведены в соответствие с требованиями гигиенических нормативов, и относятся к оптимальным (1-й класс) или допустимым (2-й класс) в соответствии с Инструкцией. 12. По строке 08 отражается численность работников, занятых на рабочих местах с вредными и (или) опасными условиями труда, условия труда которых за отчетный период улучшены, а именно снижен класс (степень) условий труда по результатам аттестации (например, по результатам проведения мероприятий по улучшению условий труда класс 3.3 снизился до класса 3.2). 13. По строкам 09 и 10 отражаются средства, запланированные в отчетном периоде и израсходованные за отчетный период соответственно, на выполнение мероприятий, предусмотренных планом мероприятий по улучшению условий труда на рабочих местах с вредными и (или) опасными условиями труда, составленным в соответствии с подпунктом 12.8 пункта 12 Положения. ГЛАВА 3 ПОРЯДОК ЗАПОЛНЕНИЯ РАЗДЕЛА II «ЧИСЛЕННОСТЬ РАБОТНИКОВ, ЗАНЯТЫХ В УСЛОВИЯХ ВОЗДЕЙСТВИЯ ВРЕДНЫХ И (ИЛИ) ОПАСНЫХ ФАКТОРОВ ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ СРЕДЫ, ТЯЖЕСТИ И НАПРЯЖЕННОСТИ ТРУДОВОГО ПРОЦЕССА, НЕ ОТВЕЧАЮЩИХ ГИГИЕНИЧЕСКИМ НОРМАТИВАМ, НА КОНЕЦ ОТЧЕТНОГО ГОДА» 14. Раздел II заполняется по результатам последней аттестации в соответствии с Инструкцией. 15. По строкам 11, 12, 15, 17 отражается численность работников, на рабочих местах которых шум, вибрация, неионизирующие поля и излучения (ультразвук, инфразвук, электромагнитные поля радиочастотного диапазона, электрические поля промышленной частоты, лазерное и ультрафиолетовое излучение), прочие вредные производственные факторы (микроклимат, освещенность) превышают установленные предельно допустимые уровни. 16. По строкам 13 и 14 отражается численность работников, на рабочих местах которых запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны превышают предельно допустимые нормы концентрации вредного вещества или промышленной пыли. 17. По строке 16 отражается численность работников, на рабочих местах которых эксплуатируются источники ионизирующего излучения, для использования которых требуется разрешение органов и учреждений, осуществляющих в соответствии с законодательными актами государственный санитарный надзор, и распространяются требования по радиационной безопасности. 18. По строке 18 отражается численность работников, занятых тяжелым физическим трудом, условия труда которых отнесены к вредным (3-й класс) по показателям тяжести трудового процесса в результате аттестации, проведенной в соответствии с Инструкцией. 19. По строке 19 отражается численность работников, занятых напряженным трудом, условия труда которых отнесены к вредным (3-й класс) по показателям напряженности трудового процесса в результате аттестации, проведенной в соответствии с Инструкцией. ГЛАВА 4 ПОРЯДОК ЗАПОЛНЕНИЯ РАЗДЕЛА III «ЧИСЛЕННОСТЬ РАБОТНИКОВ, КОТОРЫМ ПРЕДОСТАВЛЕНЫ КОМПЕНСАЦИИ ПО УСЛОВИЯМ ТРУДА И ПОДТВЕРЖДЕНО ПРАВО НА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ПЕНСИОННОЕ СТРАХОВАНИЕ, НА КОНЕЦ ОТЧЕТНОГО ГОДА» 20. По строке 20 отражается численность работников, которым по результатам аттестации предоставляется хотя бы одна из перечисленных в строках 21–23 компенсаций и подтверждено право на профессиональное пенсионное страхование. Если работнику предоставлено несколько компенсаций по условиям труда, и в отношении него подтверждено право на профессиональное пенсионное страхование либо установлена ежемесячная доплата к заработной плате, выплачиваемая по его выбору, взамен права на профессиональное пенсионное страхование (например, электросварщик ручной сварки пользуется правом на дополнительный отпуск, оплату труда в повышенном размере, а также наниматель уплачивает взносы на профессиональное пенсионное страхование), то по строке 20 данные о нем отражаются только один раз. Численность работников, получающих компенсации без учета аттестации (молоко или равноценные пищевые продукты и лечебно-профилактическое питание), по строке 20 не отражается. 21. По строке 21 отражается численность работников, которым предоставлен дополнительный отпуск за работу с вредными и (или) опасными условиями труда в зависимости от установленного по результатам аттестации класса (степени) вредности или опасности условий труда, продолжительность которого установлена в приложении 1 к постановлению Совета Министров Республики Беларусь от 19 января 2008 г. № 73 «О дополнительных отпусках за работу с вредными и (или) опасными условиями труда и особый характер работы». Численность работников, которым предоставлен дополнительный отпуск за особый характер работы, по строке 21 не отражается. 22. По строке 22 отражается численность работников, которым установлена сокращенная продолжительность рабочего времени за работу с вредными и (или) опасными условиями труда, в соответствии со списком производств, цехов, профессий и должностей с вредными и (или) опасными условиями труда, работа в которых дает право на сокращенную продолжительность рабочего времени, согласно приложению к постановлению Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 7 июля 2014 г. № 57 «О некоторых вопросах предоставления компенсации по условиям труда в виде сокращенной продолжительности рабочего времени». 23. По строке 23 отражается численность работников, которые получают установленную организацией по результатам аттестации доплату за работу с вредными и (или) опасными условиями труда согласно приложению к постановлению Совета Министров Республики Беларусь от 14 июня 2014 г. № 575 «О некоторых вопросах предоставления компенсаций по условиям труда». Численность работников, которым в соответствии с законодательными актами установлена повышенная оплата труда за особый характер работы, по строке 23 не отражается. 24. По строкам с 24 по 27 отражается численность работников, занятых в производствах, на работах, в профессиях и должностях, работа в которых влечет обязанности нанимателя на профессиональное пенсионное страхование работников. 25. По строкам 24 и 25 отражается численность работников, которым по результатам последней аттестации подтверждено право на профессиональное пенсионное страхование в соответствии со Списком производств, работ, профессий, должностей и показателей на подземных работах, на работах с особо вредными и особо тяжелыми условиями труда, занятость в которых дает право на пенсию по возрасту за работу с особыми условиями труда и Списком производств, работ, профессий, должностей и показателей на работах с вредными и тяжелыми условиями труда, занятость в которых дает право на пенсию по возрасту за работу с особыми условиями труда, утвержденными постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 25 мая 2005 г. № 536 (далее – Списки № 1 и № 2). 26. По строке 26 отражается численность работников, которым по результатам последней аттестации подтверждено право на профессиональное пенсионное страхование по перечню текстильных производств и профессий для целей профессионального пенсионного страхования работниц текстильного производства, занятых на станках и машинах, утвержденному постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 9 октября 2008 г. № 1490 (далее – Перечень текстильных производств профессий). 27. По строке 27 отражается численность работников, подлежащих профессиональному пенсионному страхованию, которым установлена ежемесячная доплата к заработной плате за работу, предусмотренную Списками № 1 и № 2 и Перечнем текстильных производств и профессий, выплачиваемая по их выбору, взамен права на профессиональное пенсионное страхование в соответствии с подпунктом 1.2 пункта 1 Указа Президента Республики Беларусь от 25 сентября 2013 г. № 441 «О некоторых вопросах профессионального пенсионного страхования и пенсионного обеспечения». 28. По строке 28 отражается численность работников, которым предоставлено право на бесплатное обеспечение молоком или равноценными пищевыми продуктами при работе с вредными веществами в соответствии с перечнем вредных веществ, при работе с которыми в профилактических целях показано употребление молока или равноценных пищевых продуктов согласно приложению к постановлению Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь и Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 19 марта 2002 г. № 34/12. 29. По строке 29 отражается численность работников, которым предоставлено право на бесплатное обеспечение лечебно-профилактическим питанием в соответствии с Положением о порядке предоставления и определения объемов компенсации в виде бесплатного обеспечения лечебно-профилактическим питанием работников, занятых на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, утвержденным постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 21 мая 2014 г. № 491, и в соответствии с перечнем производств, работ, профессий и должностей, дающих право на бесплатное получение лечебно-профилактического питания, и рационами лечебно-профилактического питания, выдаваемого бесплатно работникам, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, согласно приложениям 1 и 2 к постановлению Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь и Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 17 июня 2014 г. № 51/41 «Об установлении перечня производств, работ, профессий и должностей, дающих право на бесплатное получение лечебно-профилактического питания, и рационов лечебно-профилактического питания, выдаваемого бесплатно работникам, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда». Примечание. Терминология, применяемая в настоящих Указаниях, используется только для заполнения отчета.
-
Постановлением Национального статистического комитета Республики Беларусь от 25 сентября 2020 г. №85 утверждена форма государственной статистической отчетности 2-условия труда (Минтруда и соцзащиты) «Отчет по условиям труда» и указания по ее заполнению. Также признается утратившими силу Постановление Национального статистического комитета Республики Беларусь от 28 марта 2016 г. № 16 «Об утверждении формы государственной статистической отчетности 4-охрана труда (Минтруда и соцзащиты) «Отчет по условиям и охране труда» и указаний по ее заполнению». Мы разработали компактную и удобную форму отчета в Excel, которая прикреплена к данному посту УТВЕРЖДЕНО Постановление Национального статистического комитета Республики Беларусь 25.09.2020 № 85 ГОСУДАРСТВЕННАЯ СТАТИСТИЧЕСКАЯ ОТЧЕТНОСТЬ Заполняется вместо отчета формы 4-охрана труда Представление искаженных данных государственной статистической отчетности, несвоевременное представление или непредставление такой отчетности влекут применение мер административной или уголовной ответственности в соответствии с законодательными актами Представляют Срок представления юридические лица, в которых имеются рабочие места с вредными и (или) опасными условиями труда: подчиненные (входящие в состав) государственным органам (организациям), а также акции (доли в уставных фондах) которых находятся в государственной собственности и переданы в управление государственным органам (организациям), по перечню, формируемому Министерством труда и социальной защиты в виде электронного документа государственному органу (организации), в подчинении (составе) которого они находятся (входят) либо которому переданы в управление их акции (доли в уставном фонде), находящиеся в государственной собственности (далее – государственный орган (организация)); без ведомственной подчиненности в виде электронного документа структурному подразделению городского (города областного подчинения), районного исполнительного комитета, местной администрации района в городе, осуществляющему государственно-властные полномочия в сфере труда, занятости и социальной защиты; 7-го числа после отчетного периода структурные подразделения городских (городов областного подчинения), районных исполнительных комитетов, местных администраций районов в городах, осуществляющие государственно-властные полномочия в сфере труда, занятости и социальной защиты, – агрегированные первичные статистические данные в виде электронного документа областному (Минскому городскому) исполнительному комитету; 12-го числа после отчетного периода государственные органы (организации), областные (Минский городской) исполнительные комитеты – агрегированные первичные статистические данные в виде электронного документа Министерству труда и социальной защиты 17-го числа после отчетного периода»; Полное наименование юридического лица ________________________________________________________________ Почтовый адрес (фактический) ___________________________________________________________________________ Электронный адрес (www, e-mail) _________________________________________________________________________ Регистрационный номер респондента в статистическом регистре (ОКПО) Учетный номер плательщика (УНП) 1 2 РАЗДЕЛ I ВЫПОЛНЕНИЕ МЕРОПРИЯТИЙ ПО УЛУЧШЕНИЮ УСЛОВИЙ ТРУДА РАБОТАЮЩИХ Таблица 1 Наименование показателя Код строки Единица измерения Всего А Б В 1 Количество рабочих мест на конец отчетного года 01* ед. из них с вредными и (или) опасными условиями труда 02* ед. Списочная численность работников на конец отчетного года 03* чел. из них занятых на рабочих местах с вредными и (или) опасными условиями труда 04* чел. Количество рабочих мест, приведенных в соответствие с требованиями гигиенических нормативов 05 ед. Количество рабочих мест, на которых улучшены условия труда 06 ед. Численность работников, условия труда которых приведены в соответствие с требованиями гигиенических нормативов 07 чел. Численность работников, условия труда которых улучшены 08 чел. Запланировано средств на выполнение мероприятий, предусмотренных планом (планами) мероприятий по улучшению условий труда на рабочих местах с вредными и (или) опасными условиями труда 09 тыс. руб. Израсходовано средств на выполнение мероприятий, предусмотренных планом (планами) мероприятий по улучшению условий труда на рабочих местах с вредными и (или) опасными условиями 10 тыс. руб. РАЗДЕЛ II ЧИСЛЕННОСТЬ РАБОТНИКОВ, ЗАНЯТЫХ В УСЛОВИЯХ ВОЗДЕЙСТВИЯ ВРЕДНЫХ И (ИЛИ) ОПАСНЫХ ФАКТОРОВ ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ СРЕДЫ, ТЯЖЕСТИ И НАПРЯЖЕННОСТИ ТРУДОВОГО ПРОЦЕССА, НЕ ОТВЕЧАЮЩИХ ГИГИЕНИЧЕСКИМ НОРМАТИВАМ, НА КОНЕЦ ОТЧЕТНОГО ГОДА Таблица 2 человек Наименование показателя Код строки Всего Из них женщин А Б 1 2 Численность работников, занятых в условиях воздействия: повышенного уровня шума 11 повышенного уровня вибрации 12 повышенных концентраций вредных химических веществ в воздухе рабочей зоны: запыленности (пыли, аэрозоли) 13 загазованности (пары, газы) 14 повышенного уровня неионизирующих полей и излучений (в том числе лазерное и ультрафиолетовое) 15 повышенного уровня ионизирующего излучения 16 прочих вредных производственных факторов 17 Численность работников, занятых тяжелым физическим трудом 18 Численность работников, занятых напряженным трудом 19 _____________________ * Данные заполняются только в отчете за январь-декабрь. РАЗДЕЛ III ЧИСЛЕННОСТЬ РАБОТНИКОВ, КОТОРЫМ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ КОМПЕНСАЦИИ ПО УСЛОВИЯМ ТРУДА И ПОДТВЕРЖДЕНО ПРАВО НА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ПЕНСИОННОЕ СТРАХОВАНИЕ, НА КОНЕЦ ОТЧЕТНОГО ГОДА Таблица 3 человек Наименование показателя Код строки Всего Из них женщин А Б 1 2 Численность работников, которым предоставлены компенсации по условиям труда и подтверждено право на профессиональное пенсионное страхование 20 Численность работников, которым предоставлены: дополнительный отпуск 21 сокращенная продолжительность рабочего времени 22 оплата труда в повышенном размере 23 Численность работников, которым подтверждено право на профессиональное пенсионное страхование: по Списку № 1 24 по Списку № 2 25 по перечню текстильных производств и профессий 26 численность работников, получающих ежемесячную доплату к заработной плате, выплачиваемую по их выбору, взамен права на профессиональное пенсионное страхование 27 Численность работников, бесплатно обеспечивающихся молоком или равноценными пищевыми продуктами 28 Численность работников, бесплатно обеспечивающихся лечебно-профилактическим питанием 29 Примечание. Данные в тысячах рублях заполняются с одним знаком после запятой. Руководитель респондента или уполномоченный на составление и представление первичных статистических данных работник респондента ____________________ ________________ ____________________ (должность) (подпись) (инициалы, фамилия) ________________________________________________________________ ____ _________________ 20 ___ г. (контактный номер телефона, адрес электронной почты) (дата составления государственной статистической отчетности) Форма государственной статистической отчетности 2-условия труда (Минтруда и соцзащиты) «Отчет по условиям труда» и указания по ее заполнению - 2020
-
В Беларуси могут отменить список запрещенных для женщин профессий, которых сегодня 182, сообщила Министр труда и социальной защиты Ирина Костевич в интервью программе «Неделя» на телеканале СТВ, сообщает БелТА. «Конечно, этот перечень сокращается. Но к этому списку тоже надо подойти с осмыслением. Женщину не возьмут в профессию, только если на этом предприятии эта профессия действительно с вредными условиями труда. Если аттестация рабочих мест подтверждает, что это рабочее место не вредное и не опасно для здоровья женщины, то, бесспорно, ее возьмут в эту профессию», - сказала Ирина Костевич. По ее словам, есть случаи, когда по списку женщина не может работать по определенной профессии, но по факту это происходит, если там обеспечены безопасные условия работы. В пример она привела женщин, которые работают водителями большегрузных автомобилей. «Мы прежде всего работаем с сокращением вредных и опасных условий труда. Скорее всего, в ближайшее время придем к тому, что этот перечень будет отменен», - считает Министр.
-
Требования безопасности при эксплуатации деревообрабатывающего оборудования определены Правилами по охране труда при ведении лесного хозяйства, обработке древесины и производстве изделий из дерева, утвержденными постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь, Министерства лесного хозяйства Республики Беларусь от 30.03.2020 № 32/5, Межотраслевыми общими правилами по охране труда, утвержденными постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 03.06.2003 № 70, а также Типовой инструкцией по охране труда при работе на деревообрабатывающих станках, утвержденной постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 22.12.2009 № 154. При организации выполнения работ, связанных с обработкой древесины и производством изделий из дерева, работодатель обязан обеспечивать безопасность при эксплуатации территории, капитальных строений (зданий, сооружений), изолированных помещений, деревообрабатывающего и иного производственного оборудования, а также при ведении технологических процессов, применении в производстве материалов, химических веществ. Для организации и обеспечения безопасности труда работодатель назначает лиц, ответственных за организацию охраны труда и осуществление контроля за соблюдением работниками требований по охране труда в организации и структурных подразделениях, а также при выполнении отдельных видов работ, в том числе обеспечивающих исправное состояние и безопасную эксплуатацию деревообрабатывающего оборудования. К эксплуатации, выполнению работ по ремонту, наладке и техническому обслуживанию, ремонту деревообрабатывающего оборудования, допускаются лица, имеющие соответствующую квалификацию по профессии рабочего, прошедшие обучение, стажировку, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда, медицинский осмотр в порядке, установленных законодательством. Эксплуатация деревообрабатывающего оборудования, должна осуществляться в соответствии с требованиями, установленными эксплуатационными документами организаций-изготовителей, а также технических нормативных правовых актов. Оборудование должно быть исправными, использоваться по назначению и применяться в условиях, указанных организацией-изготовителем. Каждая единица оборудования должна иметь инвентарный номер. Рабочие места, участки работ, проезды, проходы, а также проходы к рабочим местам (участкам работ) должны содержаться в чистоте и порядке, очищаться от мусора и не загромождаться. Нахождение в опасной зоне деревообрабатывающего и иного производственного оборудования, не предусмотренных для выполнения работ, а также работающих, не занятых выполнением соответствующих работ, иных людей не допускается. Рабочие места должны быть обеспечены средствами для уборки и чистки деревообрабатывающего и иного производственного оборудования. Уборка рабочего места и удаление мусора (отходов) из-под производственного оборудования должны проводиться при неработающем оборудовании в конце рабочего дня (смены). Уборка проездов и проходов должна производиться в течение всего рабочего дня (смены) по мере необходимости. В организации должны своевременно обеспечиваться техническое обслуживание, ремонт, испытание, осмотр деревообрабатывающего оборудования в порядке и сроки, установленные соответствующими техническими нормативными правовыми актами, эксплуатационными документами организаций-изготовителей, графиками технического обслуживания и ремонта оборудования, разработанными в организации. Деревообрабатывающее оборудование должно иметь защитные устройства, исключающие в процессе работы: соприкосновение работающего с движущимися элементами и режущим инструментом; вылет режущего инструмента или его элементов; выбрасывание режущим инструментом обрабатываемых заготовок и отходов; возможность выхода за установленные пределы подвижных частей станка (кареток, салазок, тележек и прочего). Зона обработки деревообрабатывающего оборудования закрывается защитным устройством. Защитное устройство должно открываться во время прохождения обрабатываемого материала или инструмента только на высоту и ширину, соответствующие габаритным размерам обрабатываемого материала или инструмента. При эксплуатации деревообрабатывающего оборудования не допускается: работать на оборудовании с неисправными защитными, предохранительными (блокирующими и ограничительными), тормозными устройствами, а также при незакрытых или снятых защитных устройствах; использовать неисправный режущий инструмент, а также инструмент, не предназначенный для работы на данном оборудовании или для обработки данного вида материала; обрабатывать древесные материалы с размерами, превышающими предельно допустимые технической характеристикой оборудования, имеющие металлические и минеральные включения, глубокие пропилы и перерубы, гниль, трещины и иные дефекты; оставлять без надзора работающее оборудование; применять средства индивидуальной защиты рук (перчатки, рукавицы) в случае возможности их захвата вращающимися и (или) движущимися частями деревообрабатывающего оборудования, за исключением оборудования со сплошным защитным ограждением. Отсутствует подвижное защитное ограждение, предусмотренное заводом-изготовителем, что не исключает соприкосновение работника в процессе работы с вращающимся диском. Движущиеся, вращающиеся части производственного оборудования не ограждены. Не указан инвентарный номер на производственном оборудовании. Допускается загромождение помещения материалами. Сырье, готовые изделия складируются в неустановленных местах. Защитный кожух не исключает возможность соприкосновения с вращающимся обрезным диском, неисправен корпус оборудования. Источник
-
- государственная инспекция
- информационное письмо
- (и ещё 1 )
-
8 октября 2020 г. с 11:00 до 12:00 будет проводится прямая телефонная линия Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь. На вопросы отвечает Семич Александр Владимирович, первый заместитель директора Департамента государственной инспекции труда Тема: "Осуществление надзора за соблюдением законодательства об охране труда" Вопросы будут приниматься по телефону: 8 (017) 306 41 01.
-
Указом от 16.09. №345 внесены изменения в перечень административных процедур, осуществляемых государственными органами и иными организациями по заявлениям граждан В частности, с 1 января 2021 г. срок действия выдаваемой госорганом медицинской справки о состоянии здоровья составит: для медицинской справки о состоянии здоровья, подтверждающей годность (негодность) работающего по состоянию его здоровья к работам с вредными и (или) опасными условиями труда и (или) на работах, где есть необходимость в профессиональном отборе, - до 3 лет; для медицинской справки о состоянии здоровья, подтверждающей годность к управлению механическими транспортными средствами, самоходными машинами, маломерными судами; отсутствие (наличие) заболеваний и физических недостатков, включенных в перечень заболеваний и физических недостатков граждан, при наличии которых противопоказано владение оружием; отсутствие (наличие) заболеваний, препятствующих работе с государственными секретами, - до 5 лет.
-
На Правовом форуме Беларуси в период с 25 сентября по 5 октября 2020 г. проводится общественное обсуждение проектов постановлений Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь: «Об утверждении Правил по обеспечению промышленной безопасности при обращении пиротехнических изделий»; «Об утверждении Правил по обеспечению промышленной безопасности лифтов, строительных грузопассажирских подъемников, эскалаторов, конвейеров пассажирских»; «Об утверждении Правил по обеспечению промышленной безопасности котельных с установленными в них паровыми котлами с давлением пара не более 0,07 МПа и водогрейными котлами с температурой нагрева воды не выше 115 °C» . Замечания и предложения можно высказать в специальных темах на Правовом форуме Беларуси. Proekt_postanovlenie_MCHS_kotly_25.09.20.pdf Proekt_postanovlenie_MCHS_lifty_25.09.20.pdf Proekt_postanovlenie_MCHS_pirotehnika_25.09.20.pdf
-
Коллеги, доброго времени суток! Сегодня было произведено глобальное обновление форума. Изменения затронули внешний вид и некоторый функционал. Возможны некоторые баги и несоответствия. Если что-то не работает или работает не так, как хотелось бы - дайте нам знать, пожалуйста. Спасибо за участие.
-
При выполнении электросварочных работ и обслуживании электросварочной установки следует выполнять требования нормативных правовых актов, устанавливающих требования технической эксплуатации электроустановок потребителей, а также указания по эксплуатации и безопасному обслуживанию, изложенные в инструкции организации-изготовителя.Кроме того, электросварочные и газосварочные работы следует проводить в соответствии с установленными требованиями по организации безопасного ведения огневых работ. Огневые работы, а также техническое обслуживание, испытание и ремонт используемого при проведении указанных работ оборудования относятся к работам с повышенной опасностью. Электросварочные, газосварочные и другие огневые работы на временных рабочих местах, где имеются горючие вещества и материалы, должны проводиться по наряду-допуску, выданному руководителем организации, индивидуальным предпринимателем или лицом, имеющим право выдачи наряда-допуска. Перечень должностей, имеющих право выдачи наряда-допуска, определяется руководителем организации, индивидуальным предпринимателем. К работе на электросварочных установках допускаются лица, имеющие соответствующие удостоверения и квалификационную группу по электробезопасности не ниже второй. Кроме того, к выполнению огневых работ должны допускаться работающие, прошедшие медицинский осмотр, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда. Размещение сварочного оборудования должно обеспечивать безопасный и свободный доступ к нему. Рабочие площадки возле электросварочных агрегатов должны выполняться из диэлектрических материалов. Постоянные электросварочные работы в зданиях должны производиться в специально отведенных для этого вентилируемых помещениях. Подключать сварочные агрегаты в отделениях и цехах производства можно только к специальным сварочным постам, которые должны быть всегда закрыты на замок. Подключение других токоприемников к этим постам запрещается. Схема присоединения нескольких сварочных трансформаторов или генераторов при работе на одну сварочную дугу должна исключать возможность получения между изделиями и электродом напряжения холостого хода, превышающего напряжение холостого хода из источников питания сварочной дуги. Присоединение трансформатора к электросети должно выполняться согласно маркировке выводов на зажимах. Корпус сварочного агрегата, а также зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому подключается провод, идущий к изделию (обратный провод), должен быть заземлен на общий контур заземления. Необходимо отметить, что использовать в качестве обратного провода контур заземления, трубы санитарно-технических сетей (водопроводов, газопроводов), металлические конструкции зданий и технологического оборудования запрещается. В передвижных сварочных трансформаторах обратный провод должен быть изолированным так же, как и провод, присоединенный к электрододержателю. Присоединение обратного провода к свариваемому изделию осуществляется без применения механических зажимов Последовательное включение в заземляющий проводник нескольких заземляющих частей установки запрещается. В передвижных электросварочных установках для подключения их к сети следует предусматривать блокирование рубильника, исключающее возможность отсоединения провода от зажимов, находящихся под напряжением. Обращаем внимание, что сварочные установки на время их передвижения необходимо отсоединять от сети. Подключение и отключение от сети электросварочных установок, а также наблюдение за их исправным состоянием в процессе эксплуатации должно осуществляться работником, имеющим соответствующую квалификацию. Перед присоединением сварочной установки следует произвести внешний осмотр всей установки и убедиться в ее исправности. Особое внимание при этом надо обращать на состояние контактов и заземляющих проводников, исправность изоляции рабочих проводов, наличие и исправность защитных средств. При обнаружении каких-либо неисправностей сварочную установку включать запрещается. Эксплуатация электросварочного аппарата с поврежденным кабелем, не прошедшего своевременную проверку При прокладке проводов и при каждом их перемещении принимаются меры против повреждения изоляции, а также соприкосновения проводов с водой, маслом, стальными канатами, шлангами от ацетиленового аппарата, газопламенной аппаратуры и горячими трубопроводами. Металлические части электросварочных установок, не находящиеся под напряжением во время работы, а также свариваемые изделия и конструкции должны быть заземлены. Заземление электросварочных установок выполняется до включения их в электросеть. Электросварочные установки, применяемые для сварки в особо опасных условиях (внутри металлических емкостей, в трубопроводах, колодцах, тоннелях, котлах), а также электросварочные установки, предназначенные для работы в помещениях с повышенной опасностью и имеющие напряжение холостого хода выше 42 В, должны быть оснащены устройствами автоматического отключения напряжения холостого хода или ограничения его до напряжения 12 В с выдержкой времени не более 0,5 с. При производстве электросварочных работ внутри емкостного сооружения сварочное оборудование располагается снаружи, оно должно быть оборудовано устройствами автоматического отключения напряжения холостого хода при разрыве сварочной цепи (при ручной сварке переменным током), оба сварочных провода должны иметь надежную изоляцию. Кроме того, необходимо обеспечивать непрерывное проветривание емкости. В случае невозможности применения вентиляции работа должна производиться в шланговых противогазах, при этом длина шланга не должна превышать 10 м. При смене электродов в процессе сварки их остатки (огарки) следует складывать только в специальный металлический ящик, устанавливаемый у места проведения сварочных работ. Работать на переносных лестницах и стремянках при выполнении электросварочных работ не допускается. Также запрещается производить какие-либо ремонты сварочных установок, находящихся под напряжением. Конструкция сварочного электрододержателя должна соответствовать требованиям технических нормативных правовых актов по устройству электроустановок и других технических нормативных правовых актов. Применяется самодельный электрододержатель По окончании работ при дуговой сварке источник питания отключают от электросети, провод с электрододержателем отсоединяют от источника питания и убирают в ящик из теплостойкого материала. В мастерских, кабинах, рабочих местах сварки должны вывешиваться плакаты, предупреждающие о возможности облучения глаз и кожи работающих. Постоянные места электросварочных работ должны ограждаться светонепроницаемыми щитами или завесами из несгораемого материала. В помещениях, где выполняются сварочные работы, запрещается хранить легковоспламеняющиеся вещества и материалы. Также запрещается производить сварочные работы на закрытых сосудах, находящихся под давлением (котлы, баллоны, трубопроводы), или сосудах, содержащих воспламеняющиеся или взрывоопасные вещества. Электросварка и резка цистерн, баков, бочек, резервуаров и других емкостей из-под горючих и легковоспламеняющихся жидкостей, а также горючих и взрывоопасных газов без тщательной предварительной очистки, пропаривания этих емкостей и удаления газов вентилированием не допускаются. Проведение сварочных работ в указанных емкостях разрешается работником, ответственным за безопасное проведение работ, после личной проверки качества очистки емкостей. Сварка должна проводиться при открытых люках, пробках, лазах и так далее. Напоминаем, что безопасность при эксплуатации оборудования обеспечивается, в том числе путем проведения своевременного и качественного технического обслуживания и ремонта, испытаний, осмотров, технических освидетельствований оборудования в порядке и сроки, установленные эксплуатационными документами организаций-изготовителей, техническими нормативными правовыми актами для оборудования конкретных групп, видов, моделей (марок). Эксплуатация газосварочных установок с неисправными манометрами Проходы между сварочными агрегатами и с каждой стороны стеллажа или стола для выполнения ручных сварочных работ необходимо устанавливать шириной не менее 1,5 м. Во время газосварочных работ газовые баллоны следует устанавливать в специальные стойки в вертикальном положении и прочно крепить их хомутами или цепями. В летнее время необходимо защищать их от нагрева солнечных лучей. Хранение газового баллона осуществляется без его установки в контейнер, стойку, исключающие возможность его опрокидывания, находящегося под прямыми солнечными лучами. Кроме того, на баллоне отсутствуют отличительные надписи Наполненные и порожние баллоны должны быть предохранены от соприкосновения с токоведущими проводами. Расстояние между баллонами и токоведущим проводом должно быть не менее 1 м. Присоединение редуктора к баллону следует проводить специальным ключом, постоянно находящимся у работника. Газосварочные шланги, составленные из различных отрезков (более двух стыков), использовать запрещается. Шланги на соединительных ниппелях аппаратуры (горелок, резаков, редукторов) должны быть надежно закреплены. Обращаем внимание, что шланги должны применяться в соответствии с их назначением. Не допускается использование кислородных шлангов для подачи ацетилена или наоборот. Длина газосварочных шлангов не должна превышать 20 м. Минимальная длина отрезков стыкуемых шлангов должна быть не менее 3 м, количество стыков в шлангах не должно быть более двух. Применение пропан-бутановой смеси для работ в замкнутых объемах может быть допущено только при условии обеспечения средствами вентиляции рабочей зоны под наблюдением ответственного работника. Необходимо отметить, что горючие газы, не обладающие запахом, запрещается применять для газосварочных работ. Также информируем, что при проведении газосварочных и газорезательных работ запрещается эксплуатировать газовые баллоны, не имеющие надписей с указанием наименования находящегося в них газа, а также оставлять без надзора заполненные газом баллоны и ацетиленовый генератор при перерывах в работе. По окончании работ их необходимо убрать в отведенные места для хранения. Замерзшие ацетиленовые генераторы и вентили газовых баллонов допускается отогревать только паром или горячей водой, не имеющей следов масла. Отогревать переносные генераторы в помещении допускается на расстоянии не менее 10 м от источников открытого огня и при наличии вентиляции. В месте выполнения огневых работ должны быть первичные средства пожаротушения. Источник
-
- госинспекция
- минтруда и соцзащиты
- (и ещё 2 )