Перейти к содержанию
Форум инженеров по охране труда Беларуси
Охрана труда.by

Форум инженеров по охране труда в Беларуси

admin

Администраторы
  • Публикаций

    3 530
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент admin

  1. Я так понимаю, коллега, что Вы с Украины. Уж и не знаю, насколько перекликается наше белорусское законодательство с украинским...
  2. Не встречал я таких рекомендаций: все по желанию нанимателя. А Вас случай не единичный - в основном сертификация СУОТ и идет под давлением вышестоящих организаций....
  3. Факторы риска возникновения обморожения: Длительное нахождение на улице в морозную погоду Использование тесной и влажной одежды и обуви Важно уделять должное внимание одежде: желательно отдавать предпочтение свободной, ветро и влагонепроницаемой одежде. Также рекомендуется не утолять жажду холодной водой, снегом или льдом. Особое внимание нужно уделять ногам: тесная обувь, отсутствие стельки, сырые носки часто служат основной предпосылкой для появления потертостей и обморожения. Варежки и перчатки должны быть сухими и чистыми. Состояние алкогольного опьянения и др. Спиртные напитки принимать не рекомендуется, так как опьянение, даже незначительное, подавляет волю, способствует усилению сонливости и охлаждению организма. Алкоголь в основном способствует расширению поверхностных кровеносных сосудов, и кровь в связи с этим приливает к кожному покрову, одновременно отдавая внутреннее тепло тела. Профилактика обморожения: необходимо ограничивать время нахождения на улице в морозную погоду; одевать теплую в несколько слоев одежду (прослойки воздуха удерживают тепло); носить теплую обувь, стельки и шерстяные носки (они впитывают влагу, оставляя ноги сухими); не выходить на мороз без головного убора, шарфа и рукавиц или перчаток; выполняя работу при низких температурах следует каждый час снимать рукавицы и проверять состояние пальцев рук. Если вы заметили участки белой кожи, то необходимо: растереть ладони и открытые участки тела до ощущения тепла (нельзя растирать снегом, так как снег больше охлаждает обмороженные участки и повреждает кожу); прислонить теплую ладонь к участку побелевшей кожи; укутаться шарфом, платком, рукавицей или шапкой; как можно быстрее зайти в теплое помещение, выпить теплое сладкое питье (чай), чтобы согреться изнутри; обратиться за медицинской помощью. Существенную роль в профилактике обморожений играют горячие пища и чай. После их приема температура конечностей человека повышается на 6 °С и выше, причем происходит это не сразу, а через 30—60 мин. Их действие сохраняется в течение нескольких часов. Таким образом, очень важно заранее готовиться к выходу в холодную, ветреную погоду на улицу.
  4. Руководители структурных подразделений организации, их заместители, лица, ответственные за электрохозяйство этих подразделений, проходят проверку знаний также в комиссиях организаций с включением в их состав лица, ответственного за электрохозяйство организации. Что касается остального электротехнического персонала организации, то он проходит проверку знаний по вопросам охраны труда в комиссиях организации с включением в их состав лица, прошедшего проверку знаний по вопросам охраны труда в комиссии организации и имеющего группу по электробезопасности V или IV для электроустановок напряжением до 1000 В. Представители органов государственного энергетического надзора могут принимать участие в проверке знаний по вопросам охраны труда указанных в данном вопросе лиц по своему усмотрению. Про группу по электробезопасности остальных членов комиссий в Правилах не указывается: 4.2.38 Проверку знаний Правил должны проводить комиссии в составе не менее 3 чел.: *** г) для остального электротехнического персонала может быть создано несколько комиссий, состав которых определяет и утверждает лицо, ответственное за электрохозяйство Потребителя; д) электротехнический персонал мелких предприятий, организаций и учреждений, не имеющих персонала для состава комиссий, должен направляться для проверки знаний в комиссии, созданные при вышестоящих организациях с участием лица, ответственного за электрохозяйство предприятия, на котором работает проверяемый, или проходить проверку знаний в территориальном подразделении госэнергонадзора. 4.2.39 Проверка знаний Правил должна производиться в комиссии того предприятия, на котором работает проверяемый. В какой-либо другой комиссии проводить проверку знаний не допускается, за исключением лиц, упомянутых в п. 4.2.38 д). При невозможности обеспечения у Потребителя состава комиссии в соответствии с приведенными требованиями проверка знаний Правил проводится в комиссии органа госэнергонадзора. Что же касается периодичности присвоения групп по электробезопасности, то ее регламентирует Приложение 3 к Межотраслевым правилам по охране труда при работе в электроустановках.
  5. Требования по оценке условий труда также изложены в СанПиН 13-2-2007 «Гигиеническая классификация условий труда» ГЛАВА 13 ОБЩИЕ ГИГИЕНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ И МЕТОДИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ К ОЦЕНКЕ УСЛОВИЙ ТРУДА 69. Условия труда на рабочем месте отвечают гигиеническим требованиям и относятся к 1 или 2 классу, если уровни всех факторов условий труда не выходят за пределы оптимальных или допустимых значений. Если значение хотя бы одного фактора превышает допустимую величину, то условия труда на таком рабочем месте, в зависимости от величины превышения и в соответствии с настоящими гигиеническими критериями, как по отдельному фактору, так и при их сочетании, могут быть отнесены к вредным (3 класс) или опасным условиям труда (4 класс). 70. Установление класса условий труда производится по результатам однократных замеров, если они произведены в типичных условиях для данного технологического процесса. При непостоянном воздействии (до 10% времени смены) на работника вредного фактора (связанного с технологическим процессом или не связанного с ним), гигиеническая оценка его воздействия и установление класса условий труда проводится путем перерасчета средних значений за смену. 71. Оценка условий труда с учетом комбинированного и сочетанного действия производственных факторов проводится на основании результатов измерений, при этом оценивают условия труда по отдельным факторам в соответствии с главами 3 – 13 настоящих санитарных правил, в которых учтены эффекты суммации при действии химических веществ, физических, биологических и других факторов. Результаты оценки вредных факторов производственной среды и трудового процесса вносят в специальную форму согласно таблице 16, приложения 1 к настоящим санитарным правилам. Оценка условий труда по степени вредности и опасности устанавливается: по наиболее высокому классу и степени вредности; в случае сочетанного действия 3 и более факторов, относящихся к классу 3.1, общая оценка условий труда соответствует классу 3.2; при сочетании 2-х и более факторов классов 3.2, 3.3 и 3.4 – условия труда оценивают соответственно на одну степень выше. 72. Фактор занятости при оценке условий труда учитывается следующим образом: при продолжительности воздействия фактора на работника в процессе работы 50 % и более времени смены оценка трудовой деятельности по данному фактору производится приведенным выше образом; при влиянии неблагоприятного фактора на работника менее 50% времени смены и до 10% включительно, класс условий труда по данному фактору снижается на одну степень; при кратковременном разовом или неоднократном воздействии за смену при общей продолжительности воздействия до 10% времени смены производится снижение класса условий труда на 2 степени, однако при этом оценка данного фактора не может быть ниже класса 3.1. При отнесении условий труда к допустимым подобный перерасчет не производится. 73. Работа в условиях превышения гигиенических нормативов должна осуществляться с использованием средств индивидуальной защиты (СИЗ) при административном контроле за их применением (включение в технологический регламент, правила внутреннего распорядка). Использование СИЗ уменьшает уровень профессионального риска повреждения здоровья, но не изменяет класс условий труда работника. 74. Исследования факторов производственной среды проводятся при характерных производственных условиях. Нарушения технологического процесса, неисправность или неправильная эксплуатация оборудования и всех предусмотренных средств защиты должны быть зафиксированы в протоколе. 75. Описание технологического процесса, сведения о химическом составе сырья, готовой продукции, данные хронометража рабочего времени с указанием продолжительности действия за смену вредного фактора, оценку условий труда выполняет наниматель. 76. Для комплексной оценки условий труда с учетом особенностей технологического процесса контролю подлежат все имеющиеся на рабочем месте вредные и опасные факторы производственной среды и трудового процесса. Факторами, подлежащими обязательному контролю на всех рабочих местах, являются микроклимат, шум, освещенность. При пересмотре (изменений) ПДК, ПДУ, ОБУВ для гигиенической оценки используется последний по времени норматив. 77. Аппаратура и приборы, используемые для измерения, подлежат метрологической поверке в установленном порядке. 78. Результаты лабораторных исследований и измерений, оценки тяжести и напряженности труда оформляются соответствующими протоколами и анализируются врачом-гигиенистом территориального центра гигиены и эпидемиологии с участием нанимателя, оформляются в виде сводной карты гигиенической оценки условий труда в соответствии с таблицей 16, приложения 1 к настоящим санитарным правилам.
  6. Ну и в довесок ориентировочную рабочую инструкцию для слесаря-сборщика строительных конструкций: 1. Слесарь-сборщик строительных конструкций относится к категории рабочих, принимается на работу и увольняется с работы приказом руководителя организации по представлению ____________________. 2. Слесарь-сборщик строительных конструкций подчиняется ______________________. 3. В своей деятельности слесарь-сборщик строительных конструкций руководствуется: - уставом организации; - правилами трудового распорядка; - приказами и распоряжениями руководителя организации (непосредственного руководителя); - настоящей рабочей инструкцией. 4. Слесарь-сборщик строительных конструкций должен знать: - процесс изготовления и сборки конструкций согласно технологической карте; - основные свойства обрабатываемых материалов, применяемых при изготовлении конструкций; - виды профилей и способы обработки их под установку базовых деталей, узлов, фурнитуры и других элементов конструкции; - способы оптимального раскроя материалов; - принцип действия и правила подналадки обслуживаемых станков различного назначения; - устройство и правила применения универсальных и специальных приспособлений, контрольно-измерительного инструмента и приборов; - правила работы с механизированным инструментом; - способы заточки и установки режущего инструмента; - устройство и правила пользования такелажными средствами; - правила транспортировки и складирования конструкций; - основные сведения о допусках и посадках, квалитеты и параметры шероховатости; - правила чтения чертежей; - стандарты и технические условия на изготавливаемые изделия; - способы контроля их качества, правила испытания и сдачи в эксплуатацию. 2. ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ 5. Слесарю-сборщику строительных конструкций поручается: 5.1. Изготовление и сборка легких строительных конструкций: окон, дверных и витражных заполнений, перегородок, элементов остекления балконов и лоджий, куполов, пирамид и другого из профилей различных материалов (алюминиевого, поливинилхлоридного (ПВХ), деревянного, комбинированного) согласно технологической документации. 5.2. Транспортировка материалов на участок производства с помощью ручных и механизированных средств. 5.3. Выбор оптимальных режимов и способов выполнения технологических операций. 5.4. Оклейка, разметка, нарезка и торцовка профилей согласно рабочим чертежам. 5.5. Сверление отверстий с разметкой мест под установку деталей. 5.6. Фрезерование необходимых отверстий (дренажных, вентиляционных, под установку фурнитуры и сопутствующих деталей). 5.7. Фрезерование торца импоста, ригеля, стойки, ребер жесткости и других элементов конструкций. 5.8. Гибка профилей по заданному радиусу. 5.9. Сварка заготовок на сварочных станках. 5.10. Зачистка сварных швов. 5.11. Сборка конструкций с установкой стеклопакетов, фурнитуры, уплотнителей, штапиков, модифицирующих и фиксирующих профилей, закладных деталей и других элементов. 5.12. Проведение контроля качества сборки и регулировки на соответствие техническим требованиям. 5.13. Маркировка готовых изделий и установка их на стеллажах и пирамидах. 3. ПРАВА 6. Слесарь-сборщик строительных конструкций имеет право: 6.1. Требовать прохождения периодических инструктажей по охране труда. 6.2. Иметь необходимые для работы инструкции, инструмент, индивидуальные средства защиты и требовать от администрации обеспечения ими. 6.3. Знакомиться с правилами внутреннего трудового распорядка и коллективным договором. 6.4. Вносить предложения по совершенствованию технологии работы. 6.5. ________________________________________________________________. (иные права с учетом специфики организации) 4. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ 7. Слесарь-сборщик строительных конструкций несет ответственность: 7.1. За неисполнение (ненадлежащее исполнение) своей работы, в пределах, определенных действующим трудовым законодательством Республики Беларусь. 7.2. За совершенные в процессе осуществления своей деятельности правонарушения - в пределах, определенных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством Республики Беларусь. 7.3. За причинение материального ущерба - в пределах, определенных действующим трудовым, уголовным и гражданским законодательством Республики Беларусь.
  7. Вы с какой целью интересуетесь? Медицинский осмотр? Аттестация рабочих мест? Не поленитесь, возьмите инструкцию по аттестации (Инструкция по оценке условий труда Министерства труда и социальной защиты РБ от 22.02.2008 № 35) - прочтите несколько раз, посмотрите всю ветку форума по аттестации рабочих мест. А то достаточно сложно в двух словах изложить большой объем материала, чтобы и новичку понятно было. Не обессудьте
  8. ОКНА И ДВЕРИ ИЗ ПВХ. СЕКРЕТЫ ТЕХНОЛОГИЙ ИЗГОТОВЛЕНИЯ. Мы готовы раскрыть Вам некоторые секреты производства пластиковых окон с тем, чтобы Вы могли немного лучше ориентироваться в этом вопросе и знать, какие обязательные требования должны соблюдаться при производстве окон и дверей из ПВХ. Немаловажное значение в производстве имеет выбор профиля, но, несмотря на то, что профиль может быть самого высокого качества, если при изготовлении не соблюсти все требования, то готовая продукция оставит желать лучшего. 1. Специалисты фирмы выбрали профиль, специально разработанный для российских условий. Перед тем как запустить профиль в производство, он должен находиться в помещении с температурой около 24 градусов не менее суток. Только после этого можно приступать непосредственно к производственному процессу. Естественно, в тех организациях, где в цехах нет систем термоконтроля, поддерживающих эту температуру, уже сразу можно усомниться в качестве изготавливаемой продукции. Если вы заказываете окна в холодное время года (а в нашей полосе это как минимум 9 месяцев в году), обязательно узнайте, в каких температурных условиях будут изготавливаться ваши окна. В фирме круглосуточный температурный режим поддерживается автоматической отопительной системой "ACV" (Германия). И в самом производственном помещении везде установлены пластиковые окна со стеклопакетами. 2. Профиль должен быть нарезан с очень высокой точностью на автоматизированном оборудовании, для того чтобы исключить возможность каких-либо ошибок. Такая "нечеловеческая" точность необходима для того, чтобы при сварке профиля не возникло внутреннего напряжения замкнутой сваренной конструкции, иначе при малейшей осадке дома либо не совсем качественной установке геометрия окна будет нарушена, а исправить ее уже не удастся. Профиль нарезает автоматическая многоголовочная машина, допуск у которой 0,01 мм. 3. Следующим шагом является укрепление профиля, т.е. армирующий профиль крепится к пластиковому специальными шурупами с фрезами. Делается это не вручную, а автоматическим шуруповёртом, что очень важно, поскольку сила вкручивания шурупа должна быть совершенно определенной величины для того, чтобы не нарушить герметичность и не создать внутреннего напряжения пластикового профиля. Армируем на автоматическом шуруповерте с контролем давления и с контролем шага между вкручиваемыми шурупами. 4. После того, как профиль армирован, его необходимо сварить по углам. Если не были соблюдены правила хранения профиля, то не пройдёт и года, как в местах сварки появятся трещины из-за того, что внутри образовались непровары, что приведёт в ходе эксплуатации к разгерметизации всей оконной конструкции. Такое окно просто не сможет выполнять свои функции: тепло- и звукоизоляцию из-за отсутствия герметизации. Даже его внешний вид оставит желать лучшего. Производим сварку углов на многоголовочной сварочной машине, которая сваривает углы под необходимым, контролируемым давлением. 5. Важной частью окна является стеклопакет. Для производства качественного стеклопакета должны неукоснительно соблюдаться все мельчайшие требования технологии. Только в таком случае эту конструкцию можно будет назвать стеклопакетом, а не набором кусков стекла, склеенных простым герметиком и имитирующих стеклопакет. Все, что изложено ниже, является неотъемлемым, то есть обязательным в производстве стеклопакетов: Мы используем полированное стекло высшего качества, которое проходит обработку и очистку в специальной камере высокотехнологичной машины. Далее стекло крепится к дистанционным рамкам, на которые наносится в автоматическом режиме бутил под давлением, чтобы избежать даже минимального количества воздушных пузырьков. Потом происходит обжим стеклопакета под давлением не менее 4 атмосфер, это происходит также с помощью оборудования, которое следит за давлением. Отсутствие необходимого давления приведет к нарушению герметизации первого контура, а большее давление - к микротрещинам на краях стекла, что в дальнейшем может вызвать трещину по всей площади стеклопакета. После обжима происходит окончательная герметизация по периметру с торцов стеклопакета. Окончательная герметизация производится тиоколом. Тиокол подается к торцам стеклопакета также под давлением для того, чтобы, как и в первом случае, внутри не смогли образоваться воздушные пузыри. Тиокол - это специализированный герметик, которым можно пользоваться только имея профессиональное и очень дорогое оборудование. Поэтому подавляющее количество мелких фирм пользуются простыми герметиками из магазина. Причем, что также важно, наносят его вручную строительным шпателем, что приведет в ближайшем будущем к вздутию герметика и разгерметизации стеклопакета. Если все вышеописанное попытаться сделать вручную, то настоящего стеклопакета получиться не может, а получится только подобие стеклопакета, за которое и деньги брать должно быть стыдно. 6. Последним этапом производства пластикового окна является установка ПОЛНОГО НАБОРА ФУРНИТУРЫ. Почему мы делаем акцент на фразе "полного набора фурнитуры"? Да потому, что многие фирмы просто не доставляют "лишние", по их мнению, детали. А ведь на определенный размер окна идет определенный набор фурнитуры. И чем больше окно, тем больше должно быть разных прижимов и тому подобного, с тем чтобы обеспечить ПЛОТНОЕ ПРИЛЕГАНИЕ по всему периметру окна. Марку фурнитуры производитель выбирает, как правило, сам, в зависимости от того, какое окно он может изготовить. То есть, если окно со стеклопакетом изготовлено без соблюдения вышеперечисленных технологий, то устанавливать дорогую фурнитуру, наверное, не имеет смысла, так как она не спасет окно от разгерметизации и нарушения геометрии, хотя многие все-таки пытаются это сделать, оснастив свою некачественную оконную конструкцию дорогой фурнитурой. Мы обладаем полным комплексом высокотехнологичного автоматического оборудования для изготовления стеклопакетов, ПВХ конструкций, установки и регулировки фурнитуры и использует элитную фурнитуру. Технологическая цепочка этого оборудования подобрана таким образом, что брак в изготовлении пластиковых окон, дверей и стеклопакетов исключен.
  9. Не встречал ничего подобного но уже задавался данным вопросом. Попробуйте с учетом данной информации подумать над инструкцией (Взята с РФ сайтов). Технология производства пластиковых окон пвх Складирование Лицевые стороны профилей покрыты защитной пленкой. При изготовлении и установке уже готовых изделий следует: следить за целостностью защитной пленки; после полной установки пленку аккуратно удалить не позднее, чем в десятидневный срок; избегать повреждения поверхностей и деформации профиля при транспортировке, складировании и хранении. Во время разгрузки запрещено бросать и сильно изгибать профильные планки. Складирование профиля на открытых площадках нежелательно, так как это приведет к вредному воздействию влаги, грязи и УФ-излучения. В случае если этого избежать невозможно, то перед обработкой профиль следует выдержать с открытой торцевой частью упаковки в теплом помещении в течение суток. Температура профиля к моменту начала его обработки должна быть не менее 17 °С. Все профили, включая уже разрезанные, но не сваренные, желательно складировать с опорой по всей длине. Рекомендуется использовать стеллажи с расстоянием между опорами менее 100 см и с плоским покрытием. Не допускается воздействие на профиль сильных источников тепла, как то: солнечных лучей, радиаторов отопления и прочих нагревательных приборов. Резка профиля Точная резка крайне важна, так как она определяет качество готовых изделий. Правильная резка ПВХ-профиля обуславливает оптимальную сварку. При нарезке заготовок следует учитывать технологические допуски. Необходимо выдерживать точность реза во всех плоскостях; Использование универсальных дисков для нарезки пластиковых профилей нежелательно. Приемлемым вариантом можно признать диски с напайками из твердого сплава и отрицательными углами резания; Резку профиля следует производить на специальном станке, где предусмотрена подача режущего инструмента под любым углом; Не рекомендуется использовать смазочные материалы при резке профилей; Распиленный профиль должен быть переработан в 48-часовой срок с момента резки. Усиление армирующим профилем Армирующий профиль нарезается на части в соответствии с формой и размерами изделий согласно бланку заказа. При его изготовлении используется оцинкованная сталь. Обрезанные торцы профиля подлежат специальной антикоррозийной обработке и покраске. Существует ряд определенных правил, которые следует соблюдать при размещении армирующего профиля: интервал между шурупами не должен превышать 300мм при армировании окон белого цвета и 200мм при армировании дверей и цветных окон. При этом расстояние от края до первого и последнего шурупов должно составлять максимум 30мм от края армирования; соединители импоста должны крепиться через армирующий профиль; усиление необходимо при крепеже импоста в раме посредством механических соединителей; усиление обязательно, когда неизвестны условия монтажа готовых изделий; обязательному усилению подлежат; импосты/штульпы; цветные профили; створки входных дверей; в случае применения тяжелых створок необходимо следовать указаниям поставщиков фурнитуры. Фрезеровка технологических отверстий В заготовках ПВХ-профилей производится фрезеровка необходимых отверстий: • дренажные и вентиляционные отверстия; • отверстия под установку основного запора; • отверстия под ответные планки замков на дверях. О пригодности режущего инструмента и возможностях станков (учитывая большое количество разновидностей, представленных на рынке) необходимо консультироваться с поставщиком оборудования. Фрезеровка водоотводящих каналов После установки современных окон возможно появление конденсата. Для того чтобы избежать накапливания влаги, застаивания воздуха и дисбаланса давления, необходимо предусмотреть способы удаления влаги из рамы и вентиляцию створки по фальцу стеклопакета. Для этого в верхнем и нижнем притворах рамы располагают специальные отверстия. Эти отверстия могут быть сделаны с помощью фрезеровки, сверления. Интервал между водоотводящими или вентиляционными отверстиями не должен превышать 600мм. Сварка профиля ПВХ При выборе оборудования необходимо, среди прочих, обратить внимание на возможность регулировки следующих параметров: • температура нагревательной пластины; • давление плавления; • время плавления; • давление сварки; • время сварки; • давление прижимов заготовки. Рекомендации при сварке • Заготовки подводятся к цулагам, которые прикреплены к упорам сварочной машины и повторяют форму профиля. • Давление прижима должно исключать возможность смещения и деформации заготовок во время сварки. • Тефлоновое покрытие на нагревательных элементах следует оберегать от грязи и смазки, для чего необходимо протирать его чистой хлопчатобумажной тканью через каждый час во время работы. При этом запрещается использование растворителей или синтетических тканей. • Необходимо периодически контролировать температуру нагревательных элементов с помощью специальных контактных термометров. Качество сварки имеет очень большое значение для долговечности готовой конструкции в целом. Для обеспечения высоких параметров надежности сварного шва необходимо строго выдерживать условия сварки. Установочные параметры в значительной степени зависят от типа станка, поэтому здесь приведены только общие рекомендации: температура нагревательной пластины 235 - 245 °С; давление прижимов 6,0 - 8,0bar; давление плавления 2,0 - 4,0bar; давление сварки 6,0 - 8,0bar; время плавления 18 - 40сек; время сварки 25 - 40сек. Нарушение условий сварки можно определить по изменению цвета и фактуры материала. Если сварочный шов имеет желтый или коричневый цвет, то произошло разрушение материала под воздействием слишком высокой температуры; если шов грубый и пористый, то температура была слишком низкой. Это может впоследствии привести к разрыву шва при нагрузке. Температура в производственных помещениях не должна опускаться ниже 17 °С. Необходимо также исключить появление сквозняков в помещении. Время охлаждения должно составлять приблизительно 3- 4мин. Тогда при удалении облоя не будут оставаться углубления. При наладке сварочного агрегата должны проводиться испытания с целью определения прочности углов, их точности и величины сварочного допуска. Обработка сварных швов Удаление облоя производится либо вручную, либо на специальном аппарате для зачистки. Рекомендации При ручной зачистке применяют стамеску с узким лезвием или специальный нож серповидной формы, дабы не повредить поверхность профиля. Гладкость поверхности восстанавливается полировочным валиком из сизалевого волокна. Ручное удаление облоя внутри соединений необходимо осуществлять только после обработки поверхностей, иначе поля напряжений, которые появляются вблизи угловых соединений, в случае избыточного давления инструмента могут привести к появлению невидимых микротрещин. Они (микротрещины) станут явными только во время эксплуатации. Между различными этапами обработки следует соблюдать паузы. Это поможет предотвратить разогрев материала, что, в свою очередь, исключит появление трудноустранимых затиров или углублений. Соединение импостов Импосты свариваются либо же крепятся с помощью механических соединителей. Лучшим креплением для механических соединителей можно считать шурупы с антикоррозийным цинковым покрытием. В большинстве профильных систем, импост уже имеет специальные каналы, в которые заворачиваются шурупы. Разметку мест установки импоста следует производить от одной стороны рамы и контролировать размеры с другой. По специальному кондуктору сверлятся отверстия под крепеж. Импост с закрепленным соединителем заводится внутрь рамы и устанавливается строго по разметке. После установки импоста делается протягивание уплотнителей. Уплотнение рамы и створки Уплотнители должны сочетаться с предусмотренными под них пазами и соответствовать стандартам качества. Также на данный момент поставляются достаточно много профильных систем уже с уплотнительной резиной. Рекомендации: облой из паза следует удалять специальным инструментом; уплотнение в створочной конструкции производится единым отрезком уплотнительной резины; погружение уплотнения в паз в большинстве случаев следует начинать в середине верхней перекладины конструкции; уплотнительная резина вводится в паз вручную или с помощью специального ролика таким образом, чтобы не происходило растяжения; уплотнитель стыкуется при помощи специального клея. Установка фурнитуры: Необходимо использовать специально разработанную для пластиковых конструкций фурнитуру, которая соответствует системе WINBAU OPTIMUM (12/20 -13). Относительно фурнитуры следует учесть: защита от коррозии должна быть соответствующей условиям применения; схемы и шаблоны для монтажа фурнитуры поставляются производителем по запросу; при изготовлении изделия с применением специальных типов фурнитуры следует обязательно консультироваться как с производителем фурнитуры, так и с производителем профиля; при монтаже изделия нужно обратить внимание на допустимые нагрузки, указанные поставщиком для данного типа фурнитуры; размеры створок или окон не должны превышать максимально допустимых значений; допустимый интервал для запорных узлов должен соответствовать требованиям производителей фурнитуры фурнитура крепится саморезами 4x25. В несущих частях саморезы завинчиваются через одну пластиковую и одну стальную стенку или через две пластиковые (в зависимости от конструкции). При ремонте может возникнуть ситуация, при которой диаметр отверстия больше диаметра самореза. В этом случае следует использовать “ремонтный саморез” с несколько бoльшим диаметром либо, заклеив старое отверстие, ввернуть саморез в другом месте. Остекление Перед установкой каждый стеклопакет должен быть тщательно проверен на предмет целостности, герметичности и соответствия заданным размерам. При установке стеклопакета необходимо: произвести распределение веса стеклопакета в раме / створке; выровнять стеклопакет в раме / створке; обеспечить легкий ход створки; предотвратить контакт стеклопакета с рамой, створкой или механическими соединениями; обеспечить должный водоотвод и вентиляцию при монтаже с применением прокладок; прокладки должны быть шире стеклопакета минимум на 2мм, толщина прокладки определяется величиной стеклопакета. Длина всех прокладок должна быть не менее 100мм; прокладки рекомендуется устанавливать на расстоянии 50мм от углов, над местами закрепления рамы; применение деревянных прокладок категорически запрещено; в случае монтажа очень широких стеклопакетов для “глухих” окон прокладки следует устанавливать на расстоянии 250мм от углов; при закреплении стеклопакетов сложной формы, при расстановке прокладок необходимо учесть распределение весовой и динамической нагрузки, особенно при остеклении окон, имеющих треугольную (с вершиной вниз) или округлую форму. В остальных случаях можно придерживаться общих рекомендаций производителей стекла и стеклопакетов. Транспортировка готовых конструкций, монтаж и отделка проемов: При транспортировке готовых изделий, дабы избежать ударов и повреждений, настоятельно рекомендуется использование упорных защитных углов из пробки или пенопласта, а также закрепление всех элементов окна. Для закрепления изделия в проеме используются дюбели или анкеры. Расстояние между ними не должно превышать 600мм при неармированном профиле и 700 мм при армированном профиле. Расстояние между анкером и внутренним углом должно быть не менее 150мм, а внешним - 200мм. При выборе соединителей и монтаже необходимо учитывать тепловые расширения конструкций. Статические соединители крепятся в проем сверху и снизу. Стены и проем окна являются несущими конструкциями, поэтому изделие надежно к ним крепится. Не следует крепить раму в местах присоединения импостов или дверного переплета, а также в области углов. Более того, именно в этих местах следует более тщательно расчистить проем от остатков раствора и монтажных клиньев. Крепеж должен быть защищен от проникновения воды снизу. Окна вставляются в проем, закрепляются и уплотняются. Пустоты в стенах лучше всего заполнять изолирующим материалом (стекловатой или пеной). Внешнее уплотнение предохраняет помещение от проникновения осадков. Со стороны помещения уплотнительная лента служит защитой от испарений. Она должна лежать в одной плоскости и не прерываться. Уход и эксплуатация Правильный уход за окном продлевает срок службы изделия. Рекомендуется использовать чистящие средства без абразивов и растворителей. Для удаления загрязнений после монтажа лучше всего применять специальные средства по технологии, указанной на их упаковке. Уплотнения. Уплотнения подвержены естественному старению. Для того чтобы сохранить их свойства на долгие годы, следует раз в год втирать в них силиконовое масло или тальк, а также избегать применения концентрированных растворителей. Водоотвод. В каждом пластиковом окне предусмотрены водоотводящие пазы. (Их можно увидеть с внешней стороны рамы). Рекомендуется их ежегодно прочищать. Фурнитура. Составляющие фурнитуру механизмы также подвержены естественному износу. Поэтому рекомендуется смазывать все составляющие части фурнитуры специальной смазкой каждые шесть месяцев.
  10. Класс условий труда - это по результатам аттестации РМ, если таковая проводилась. Если нет, ставьте прочерк (если нет величины вредного или опасного фактора). Факторы производственной среды, при работе с которыми обязательны предварительные, периодические и внеочередные медосмотры: согласно приложений к Инструкции №47. Если же есть протоколы измерений (проводит аккредитованная лаборатория), то в них указаны величины вредных (опасных) факторов, которые нужно указать в графе 6.
  11. Да. Возможно вносились изменения и дополнения, но новых редакций я не встречал.
  12. ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ по охране труда при техническом обслуживании и ремонте электронных весов и кассового оборудования ГЛАВА 1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА 1. Настоящая Типовая инструкция устанавливает требования по охране труда при техническом обслуживании и ремонте электронных весов и кассового оборудования в организациях торговли и общественного питания. 2. К работе по техническому обслуживанию и ремонту электронных весов и кассового оборудования допускается лицо, имеющее соответствующую профессиональную подготовку, с группой по электробезопасности не ниже III (далее – работник). 3. Работник обязан: 3.1. выполнять требования правил внутреннего трудового распорядка; 3.2. выполнять только ту работу, которая ему поручена, безопасные способы выполнения которой ему известны; 3.3. использовать и правильно применять средства индивидуальной защиты (далее – СИЗ); 3.4. соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда; 3.5. выполнять требования пожарной безопасности, знать сигналы оповещения при пожаре, порядок действия при пожаре, места расположения первичных средств пожаротушения и уметь ими пользоваться; 3.6. извещать своего непосредственного руководителя, а в случае его отсутствия – другое должностное лицо организации о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, замеченных неисправностях приборов или оборудования, инструмента, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания; 3.7. исполнять другие обязанности, предусмотренные законодательством об охране труда; 3.8. проходить в порядке, предусмотренном законодательством, медицинский осмотр, обучение, стажировку, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда и пожарной безопасности. 4. Работнику не разрешается: 4.1. находиться в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсических веществ, распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные или токсические вещества на рабочем месте или в рабочее время, курить в неустановленных местах; 4.2. выполнять работу без применения полагающихся СИЗ. 5. В процессе работы на работника возможно воздействие следующих вредных и (или) опасных производственных факторов: 5.1. повышенное значение напряжения в электрической цепи; 5.2. повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны; 5.3. недостаточная освещенность рабочей зоны; 5.4. повышенная или пониженная влажность воздуха рабочей зоны; 5.5. повышенная загазованность воздуха рабочей зоны. 6. Работник обеспечивается СИЗ в соответствии с типовыми отраслевыми нормами и характером выполняемой работы. 7. Работник, не выполняющий требования по охране труда, привлекается к ответственности в порядке, установленном законодательством Республики Беларусь. ГЛАВА 2 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ 8. Перед началом работы работник обязан: 8.1. надеть чистую специальную одежду, застегнув ее на все пуговицы, и специальную обувь. Волосы убрать под головной убор; 8.2. получить задание на выполнение работы от непосредственного руководителя; 8.3. подготовить необходимые для работы материалы, приборы и инструмент; 8.4. проверить комплектность и исправность приборов и инструмента; 8.5. проверить наличие заземления измерительного оборудования; 8.6. проверить достаточность освещенности рабочего места. ГЛАВА 3 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ 9. При выполнении работы работник обязан: 9.1. отключить от электрической сети электронные весы или кассовое оборудование; 9.2. проверить комплектность и целостность электронных весов или кассового оборудования; 9.3. проверить исправность шнура сетевого питания, вилки, розетки (при их наличии); 9.4. электромонтажные работы выполнять с заземленным антистатическим браслетом; 9.5. выполнять работы в соответствии с требованиями, указанными в технической документации на конкретный вид электронных весов или кассового оборудования. 10. При выполнении работы работнику запрещается: 10.1. пользоваться неисправными приборами и инструментом; 10.2. нарушать правила безопасности при использовании приборов и инструмента; 10.3. прикасаться к токоведущим элементам при включенных в сеть электронных весах или кассовом оборудовании. ГЛАВА 4 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ 11. По окончании работы работник обязан: 11.1. отключить и убрать используемые приборы; 11.2. убрать инструмент; 11.3. привести в порядок рабочее место; 11.4. отключить рабочее освещение; 11.5. сообщить своему непосредственному руководителю, а в случае его отсутствия – другому должностному лицу организации о выполненных работах, а также при необходимости обо всех трудностях, возникших во время работы, и принятых мерах по их устранению; 11.6. снять специальную одежду, специальную обувь, другие СИЗ и убрать их в установленные места хранения; 11.7. вымыть руки водой с моющим средством. ГЛАВА 5 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ 12. При возникновении аварийной ситуации работник обязан: 12.1. остановить работу, отключить используемые при работе электрические приборы, принять меры к эвакуации людей из опасной зоны, вызвать аварийные службы; 12.2. сообщить о происшествии непосредственному руководителю; 12.3. принять меры по устранению причин аварийной ситуации. 13. Возобновление работы допускается после устранения причин, приведших к аварийной ситуации и (или) несчастному случаю. 14. В случае возникновения пожара или возгорания необходимо: 14.1. прекратить работу; 14.2. обесточить электрические приборы; 14.3. приступить к тушению очага пожара средствами пожаротушения и одновременно сообщить о происшествии непосредственному руководителю или другому должностному лицу организации. При невозможности устранения очага пожара необходимо сообщить о нем в подразделение по чрезвычайным ситуациям; 14.4. в случае угрозы здоровью и (или) жизни немедленно покинуть место пожара по путям эвакуации. 15. При несчастном случае на производстве необходимо: 15.1. сообщить о несчастном случае непосредственному руководителю или другому должностному лицу; 15.2. принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения; 15.3. обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия, если не существует угрозы жизни и здоровью окружающих. 16. В случае получения травмы и (или) внезапного ухудшения здоровья (усиления сердцебиения, появления головной боли и другого) работник должен прекратить работу, отключить электрические приборы, сообщить об этом непосредственному руководителю или другому должностному лицу и при необходимости обратиться к врачу. Утверждено Постановлением Министерства торговли Республики Беларусь от 08.11.2012 № 31
  13. ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ по охране труда для вязальщицы трикотажных изделий, полотна ГЛАВА 1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА 1. Настоящая Типовая инструкция устанавливает требования по охране труда для вязальщицы трикотажных изделий, полотна (далее – вязальщица) в организациях бытового обслуживания населения. 2. К работе по профессии «вязальщица» допускаются лица, имеющие соответствующую профессиональную подготовку, с группой по электробезопасности I. 3. Вязальщица обязана: 3.1. выполнять правила внутреннего трудового распорядка; 3.2. выполнять только ту работу, которая ей поручена, безопасные способы выполнения которой ей известны; 3.3. соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда; 3.4. выполнять требования пожарной безопасности, знать сигналы оповещения при пожаре, порядок действий при пожаре, места расположения первичных средств пожаротушения и уметь ими пользоваться; 3.5. извещать своего непосредственного руководителя, а в случае его отсутствия – другое должностное лицо организации о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, замеченных неисправностях оборудования, инструмента, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания; 3.6. строго выполнять правила личной гигиены, быть в чистой специальной одежде, специальной обуви, правильно применять средства индивидуальной защиты (далее – СИЗ); 3.7. содержать рабочее место, оборудование в чистоте; 3.8. знать приемы оказания первой помощи потерпевшим при несчастных случаях; 3.9. прох одить в порядке, предусмотренном законодательством, медицинский осмотр, обучение, стажировку, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда и пожарной безопасности. 4. Вязальщице не разрешается: 4.1. находиться в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсических веществ, распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные или токсические вещества на рабочем месте или в рабочее время, курить в неустановленных местах; 4.2. выполнять работу без применения полагающихся СИЗ. 5. На вязальщицу во время работы могут воздействовать следующие опасные и (или) вредные производственные факторы: 5.1. повышенное значение напряжения в электрической цепи; 5.2. подвижные части оборудования; 5.3. недостаточная освещенность рабочего места; 5.4. повышенный уровень шума на рабочем месте; 5.5. повышенная запыленность воздуха рабочей зоны. 6. Вязальщица обеспечивается СИЗ в соответствии с типовыми отраслевыми нормами и характером выполняемой работы. 7. Вязальщица, не выполняющая требования по охране труда, привлекается к ответственности в порядке, установленном законодательством Республики Беларусь. ГЛАВА 2 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ 8. Перед началом работы вязальщица обязана: 8.1. надеть чистую специальную одежду, застегнув ее на все пуговицы, специальную обувь, другие СИЗ; волосы убрать под головной убор; 8.2. проверить путем внешнего осмотра: соответствие рабочего места требованиям безопасности; при необходимости привести его в порядок, убрать посторонние предметы, освободить подходы к оборудованию; достаточность освещенности рабочего места; комплектность оборудования; наличие и крепление заземляющего провода и отсутствие оголенных проводов; исправность приточно-вытяжной вентиляции; 8.3. подготовить инструмент, проверить его исправность; 8.4. убедиться в исправности оборудования (на холостом ходу), пусковых и блокировочных устройств, защитных экранов, ограждения привода; 8.5. подготовить необходимые для работы материалы. 9. Использование неисправного оборудования, электрических приборов, инструмента, мебели и инвентаря не допускается. ГЛАВА 3 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ 10. При выполнении работы вязальщица обязана: 10.1. использовать оборудование, инструмент только для тех работ, для которых они предназначены; 10.2. не загромождать рабочее место, проходы; 10.3. включать и отключать оборудование, электрические приборы сухими руками. При извлечении электрической вилки из розетки держаться за корпус вилки, не дергать за подводящий провод; 10.4. сломанные и использованные иглы хранить в специальной коробочке. 11. При работе на плоскофанговой машине необходимо: 11.1. при заправке нити пользоваться специальным приспособлением (специальной проволокой, крючком); 11.2. заправку ниток, смену игл производить при выключенном электродвигателе; 11.3. не оставлять работающую машину без присмотра; 11.4. не касаться движущихся частей машины, не открывать и не снимать ограждения при работающей машине; 11.5. чистку и смазку движущихся частей машины производить при выключенном электродвигателе после полной остановки рабочих органов. 12. Используемое в работе оборудование должно быть немедленно остановлено при: 12.1. появлении стука, сильной вибрации, шума; 12.2. появлении запаха гари, вызванного перегревом электропроводки; 12.3. наличии повреждения изоляции электрических проводов. 13. Включение оборудования до устранения неисправности не допускается. ГЛАВА 4 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ 14. По окончании работы вязальщица обязана: 14.1. отключить оборудование; 14.2. убрать инструмент, приспособления, детали изделий, материалы, отходы производства в специально установленное для хранения место; 14.3. привести в порядок рабочее место; 14.4. отключить рабочее освещение; 14.5. сообщить своему непосредственному руководителю обо всех неисправностях, возникших во время работы, и принятых мерах по их устранению; 14.6. снять специальную одежду, специальную обувь, другие СИЗ и убрать их в установленные места хранения; 14.7. вымыть руки водой с моющим средством, по возможности принять душ. ГЛАВА 5 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ 15. При возникновении аварийной ситуации вязальщица обязана: 15.1. остановить работу, отключить используемое при работе оборудование, принять меры к эвакуации людей из опасной зоны и вызвать аварийные службы; 15.2. сообщить о происшествии непосредственному руководителю или работнику, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования; 15.3. принять меры по устранению причин аварийной ситуации. 16. Возобновление работы допускается только после устранения причин, приведших к аварийной ситуации и (или) несчастному случаю. 17. В случае возникновения пожара или возгорания необходимо: 17.1. прекратить работу; 17.2. обесточить оборудование; 17.3. приступить к тушению очага пожара средствами пожаротушения и одновременно сообщить о происшествии непосредственному руководителю работ. При невозможности устранения очага пожара необходимо сообщить о нем в подразделение по чрезвычайным ситуациям; 17.4. в случае угрозы здоровью и (или) жизни немедленно покинуть место пожара по путям эвакуации. 18. При несчастном случае на производстве необходимо: 18.1. сообщить о несчастном случае непосредственному руководителю или другому должностному лицу; 18.2. принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения; 18.3. обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия, если не существует угрозы жизни и здоровью окружающих. 19. В случае получения травмы и (или) внезапного ухудшения здоровья (усиления сердцебиения, появления головной боли и другого) вязальщица должна прекратить работу, отключить оборудование, сообщить об этом непосредственному руководителю работ, при необходимости обратиться к врачу. Утверждено Постановлением Министерства торговли Республики Беларусь от 08.11.2012 № 32
  14. Посмотрите вот здесь: нормативные требования, которые регламентируют СУОТ
  15. В графе 5 указывайте опасные или вредные факторы, которые воздействуют на работника: а именно, пункт приложения к инструкции №47 Например таким образом: Приложение 1 п.5.3. (Работы, связанные со стереотипными рабочими движениями: с локальными и региональными мышечными напряжениями)
  16. Огромные толпы людей, часы потраченного времени в очередях по 20 человек. Так достается справка о психическом здоровье. Любой профосмотр превращается в стресс. Меж тем, получить справку об отсутствии психиатрического учета можно даже не заходя в психоневрологический диспансер, рассказывает исполняющий обязанности главного врача Минского психоневрологического диспансера Юрий Чумаков. В Минске же ее и вовсе можно получить в течении пятнадцати минут прямо там, где такую справку требуют. Медицинскую справку об отсутствии психиатрического учета требуют при прохождении профосмотра для трудоустройства и очередного профосмотра для водительской комиссии, для получения освидетельствования на ношение оружия, для оформления усыновления, опеки или попечительства. Чтобы ее получить, можно просто написать заявление на имя руководителя организации (поликлиники), в которое нужно предоставить справку (Указ Президента Республики Беларусь от 26.04.2010 №200 "Об административных процедурах, осуществляемых государственными органами и иными организациями по заявлению граждан"). Так придется потратить несколько минут за письменным столом, а не часы в нервной очереди. Минчанам по такому запросу справку выдадут спустя сутки (согласно приказу комитета по здравоохранению Мингорисполкома). А вот тем, кто "приписан" к взрослым поликлиникам Минска №1, 2, 4, 6, 10, 11, 12, 14, 17, 19, 21, 22 , 24, 25, 27, 29, 34, 35, 36, можно вообще получить такую справку максимум за 15 минут - эти поликлиники могут обработать запрос в режиме онлайн. В поликлинике на месте у гражданина возьмут согласие на то, чтобы поликлиника запросила информацию. "И пока оформляют карточку, информация от нас уже приходит", рассказывает Юрий Чумаков. Лучше всего подхватила инициативу 24-я поликлиника. За 11 месяцев 2012 года Минский психоневрологический диспансер оформил 107 104 запроса из этой поликлиники. А всего, рассказывает Юрий Чумаков, в режиме онлайн через диспансер за 11 месяцев прошло 132 861 запрос от поликлиник. Всего к системе подключены 14 из 38 городских поликлиник и медсанчасть МТЗ. "Мы передали предложение на имя председателя Комитета по здравоохранению, чтобы был рассмотрен вопрос о подключении всех поликлиник, но это требует времени на установку соответствующего программного оборудования". Так что, возможно, в ближайшее время за получением справки об отсутствии психиатрического учета ходить не нужно будет всем минчанам. Кстати, напоминают в Минском психоневрологическом диспансере, такая справка выдается только при наличии паспорта, а другим лицам для вас - только при наличии доверенности, заверенной нотариально. Диспансеру гораздо легче пропустить через себя сотни тысяч обращений в таком виде, чем целые толпы жаждущих справки, которые сегодня умещает здание Минского психоневрологического диспансера 1971 года. Ели человеку нужен другой документ - справка с врачебным заключением о состоянии психического здоровья - то приходить за ней лучше в будние дни с 8.00 до 11.00 или с 17.30 до 18.30. В городском психоневрологическом диспансере сообщают, что час пик (показал анализ данных видеонаблюдения) у них в основном: по понедельникам и пятницам; особенно с 11.30 до 17.30; самый "аншлаг" - по вторникам с 12.00 до 16.00. Чтобы быстро пройти врачебный осмотр, в диспансер лучше приходить уже с квитанцией об оплате услуги. Подробности на сайте ГПНД.
  17. Утверждено Постановлением Министерства торговли Республики Беларусь 08.11.2012 № 32 ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ по охране труда для кеттельщицы ГЛАВА 1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА 1. Настоящая Типовая инструкция устанавливает требования по охране труда для кеттельщицы в организациях бытового обслуживания населения. 2. К работе по профессии «кеттельщица» допускаются лица, имеющие соответствующую профессиональную подготовку, с группой по электробезопасности I. 3. Кеттельщица обязана: 3.1. выполнять правила внутреннего трудового распорядка; 3.2. выполнять только ту работу, которая ей поручена, безопасные способы выполнения которой ей известны; 3.3. соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда; 3.4. выполнять требования пожарной безопасности, знать сигналы оповещения при пожаре, порядок действий при пожаре, места расположения первичных средств пожаротушения и уметь ими пользоваться; 3.5. извещать своего непосредственного руководителя, а в случае его отсутствия – другое должностное лицо организации о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, замеченных неисправностях оборудования, инструмента, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания; 3.6. строго выполнять правила личной гигиены, быть в чистой специальной одежде, специальной обуви, правильно применять средства индивидуальной защиты (далее – СИЗ); 3.7. содержать рабочее место, оборудование в чистоте; 3.8. знать приемы оказания первой помощи потерпевшим при несчастных случаях; 3.9. проходить в порядке, предусмотренном законодательством, медицинский осмотр, обучение, стажировку, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда и пожарной безопасности. 4. Кеттельщице не разрешается: 4.1. находиться в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсических веществ, распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные или токсические вещества на рабочем месте или в рабочее время, курить в неустановленных местах; 4.2. выполнять работу без применения полагающихся СИЗ. 5. На кеттельщицу во время работы могут воздействовать следующие опасные и (или) вредные производственные факторы: 5.1. повышенное значение напряжения в электрической цепи; 5.2. недостаточная освещенность рабочего места; 5.3. повышенная запыленность воздуха рабочей зоны; 5.4. длительные статические физические нагрузки (вынужденная рабочая поза «сидя»). 6. Кеттельщица обеспечивается СИЗ в соответствии с типовыми отраслевыми нормами и характером выполняемой работы. 7. Кеттельщица, не выполняющая требования по охране труда, привлекается к ответственности в порядке, установленном законодательством Республики Беларусь. ГЛАВА 2 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ 8. Перед началом работы кеттельщица обязана: 8.1. надеть чистую специальную одежду, застегнув ее на все пуговицы, специальную обувь, другие СИЗ; волосы убрать под головной убор; 8.2. проверить путем внешнего осмотра: соответствие рабочего места требованиям безопасности; при необходимости привести его в порядок, убрать посторонние предметы, освободить подходы к оборудованию; достаточность освещенности рабочего места; комплектность оборудования; исправность приточно-вытяжной вентиляции; 8.3. подготовить инструмент, проверить его исправность; 8.4. убедиться в исправности оборудования (на холостом ходу), пусковых и блокировочных устройств, защитных экранов, ограждения привода; 8.5. подготовить необходимые для работы материалы, инструмент. 9. Использование неисправного оборудования, электрических приборов, инструмента, мебели и инвентаря не допускается. ГЛАВА 3 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ 10. При выполнении работы кеттельщица обязана: 10.1. использовать оборудование, инструмент только для тех работ, для которых они предназначены; 10.2. содержать рабочее место в чистоте, не загромождать рабочее место, проходы; 10.3. включать и отключать оборудование, электрические приборы сухими руками. При извлечении электрической вилки из розетки держаться за корпус вилки, не дергать за подводящий провод. 11. При работе на кеттельной машине необходимо: 11.1. заправку ниток, смену игл производить при выключенном электродвигателе; 11.2. полуфабрикаты располагать в товароприемнике; 11.3. при выполнении операции нанизывания петель на токоли пальцы правой руки необходимо располагать над токолями; 11.4. не касаться движущихся частей машины, не открывать и не снимать ограждения при работающей машине; 11.5. при заправке нити пользоваться специальным приспособлением; 11.6. чистку и смазку движущихся частей машины производить при выключенном электродвигателе после полной остановки рабочих органов. 12. Используемое в работе оборудование должно быть немедленно остановлено при: 12.1. появлении стука, сильной вибрации, шума; 12.2. появлении запаха гари, вызванного перегревом электропроводки; 12.3. наличии повреждения изоляции электрических проводов. 13. Включение оборудования до устранения неисправности не допускается. ГЛАВА 4 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ 14. По окончании работы кеттельщица обязана: 14.1. отключить и отсоединить от электрической сети (вынуть вилку из розетки) оборудование; 14.2. убрать инструмент, приспособления, детали изделий, материалы, отходы производства в специально установленное для хранения место; 14.3. привести в порядок рабочее место; 14.4. отключить рабочее освещение; 14.5. сообщить своему непосредственному руководителю обо всех неисправностях, возникших во время работы, и принятых мерах по их устранению; 14.6. снять специальную одежду, специальную обувь, другие СИЗ и убрать их в установленные места хранения. 15. Вымыть руки водой с моющим средством, по возможности принять душ. ГЛАВА 5 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ 16. При возникновении аварийной ситуации кеттельщица обязана: 16.1. остановить работу, отключить используемое при работе оборудование, принять меры к эвакуации людей из опасной зоны и вызвать аварийные службы; 16.2. сообщить о происшествии непосредственному руководителю или работнику, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования; 16.3. принять меры по устранению причин аварийной ситуации. 17. При аварии электроснабжения, прорыве трубопровода, радиатора отопления необходимо прекратить работу и вызвать соответствующую аварийную службу. 18. Возобновление работы допускается только после устранения причин, приведших к аварийной ситуации и (или) несчастному случаю. 19. В случае возникновения пожара или возгорания необходимо: 19.1. прекратить работу; 19.2. обесточить оборудование; 19.3. приступить к тушению очага пожара средствами пожаротушения и одновременно сообщить о происшествии непосредственному руководителю работ. При невозможности устранения очага пожара необходимо сообщить о нем в подразделение по чрезвычайным ситуациям; 19.4. в случае угрозы здоровью и (или) жизни немедленно покинуть место пожара по путям эвакуации. 20. При несчастном случае на производстве необходимо: 20.1. сообщить о несчастном случае непосредственному руководителю или другому должностному лицу; 20.2. принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения; 20.3. обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия, если не существует угрозы жизни и здоровью окружающих. 21. В случае получения травмы и (или) внезапного ухудшения здоровья (усиления сердцебиения, появления головной боли и другого) кеттельщица должна прекратить работу, отключить оборудование, сообщить об этом непосредственному руководителю работ, при необходимости обратиться к врачу.
  18. Федерация профсоюзов Беларуси открыла «горячую линию» по вопросам соблюдения норм охраны труда и условий быта на производстве Задать интересующий вопрос о соблюдении законодательства об охране труда, а также оставить информацию об имеющихся нарушениях можно по телефону в Минске 203-96-41. Технические инспекторы труда ФПБ готовы выехать на место и проверить поступивший сигнал. В рамках работы «горячей линии» будут рассматриваться вопросы создания надлежащих бытовых условий, соблюдения температурного режима, организации горячего питания, что особенно актуально в зимний период. Напомним, что Федерация профсоюзов Беларуси еще прошлой зимой во время проведения проверок и мониторингов особое внимание уделяла соблюдению температурного режима в производственных помещениях и цехах. На одном из заседаний Президиума Совета ФПБ был рассмотрен вопрос создания нормальных бытовых условий для трудящихся. Более того, ФПБ обратилась в Правительство и объединение нанимателей с требованием принять все необходимые меры, чтобы устранить на предприятиях недостатки, связанные с организацией нормальных бытовых условий. Речь идет об организации горячего питания, создании комнат приема пищи, оборудовании гардеробных, душевых, соблюдении температурного режима и др. Работа «горячей линии» позволит оперативно выявлять недостатки и нарушения соблюдения правил и норм охраны труда и своевременно принимать меры по их устранению. Пресс-служба Федерации профсоюзов Беларуси
  19. В связи со сложными погодными условиями последних дней нехитрую формулу "упал, очнулся, гипс" из советской киноклассики уже успели испробовать на себе тысячи белорусов. В столице наибольшее число гололедных травм зарегистрировали 6 декабря: зима для минчан наступила, как всегда, внезапно. К счастью, врачи оказались к этому полностью готовы. Минский городской центр травматологии и ортопедии, работающий на базе 6-й клинической больницы, традиционно встречает зиму во всеоружии. Ведь именно сюда доставляют абсолютное большинство минчан и гостей столицы, которые неудачно приземлились на коварном льду. Фото: TUT.BY Пациентов в коридоре ожидает немного: врачи справляются быстро. А истории попавших сюда людей до боли похожи друг на друга: вышел из дома по своим делам и - конечно же, в самый неподходящий момент! - ноги предательски заскользили... Всего какие-то доли секунды - и без помощи людей в белых халатах уже не обойтись... Потенциально травмоопасные места в городе в период гололеда: - ступеньки подъездов; - ступеньки подземных переходов, в том числе метрополитена; - остановки общественного транспорта; - горки, в том числе детские. - Самый пик гололедных травм пришелся на 6 декабря, - рассказал порталу TUT.BY руководитель Минского городского клинического центра травматологии и ортопедии, заведующий кафедрой травматологии и ортопедии Белорусского государственного медицинского университета, главный травматолог-ортопед Минска, доктор медицинских наук Михаил Герасименко. - За сутки к нам в центр поступило 245 человек. 121 пациенту оказали помощь амбулаторно, а 123 пришлось госпитализировать. Конечно, нагрузка на медперсонал существенно увеличилась, ведь обычно в наш центр ежесуточно поступает около 150 человек, но мы были готовы и к такой ситуации. Сейчас, конечно, стало полегче - люди адаптировались к гололеду, сменили обувь... Теперь к нам поступает в среднем 10-12 человек с гололедными травмами в сутки. Главный травматолог-ортопед Минска Михаил Герасименко Запас прочности у Минского городского клинического центра травматологии и ортопедии действительно велик: в случае запредельных нагрузок, если врачи и медсестры дежурной смены не будут справляться с потоком травмированных людей, здесь могут вызвать из дома медперсонал, находящийся на отдыхе, открыть дополнительные смотровую, перевязочную и гипсовую. Мы попросили Михаила Герасименко дать нашим читателям рекомендации, как избежать гололедных травм. Вот что посоветовал специалист: - в период гололеда необходимо соблюдать осторожность, передвигаться медленно, короткими шагами; - обувь должна соответствовать погоде. Желательно, чтобы подошва была ребристой. Женщинам следует на время гололеда полностью отказаться от высоких каблуков и шпилек - они при гололеде совершенно неуместны; - если вы чувствуете, что падаете, - необходимо по возможности присесть, опуститься пониже. Это снизит кинетическую энергию удара; - не надо пытаться "упасть красиво", чем обычно страдают женщины. Необходимо максимально сгруппироваться, а падать желательно на бок; - при падении нельзя выставлять в стороны руки или ноги, потому что любая такая конечность принимает на себя в этом случае всю силу удара и может быть травмирована, ведь вся кинетическая энергия при этом переносится в одну точку; - необходимо максимально избегать падения на спину, удара затылком. Ведь повреждения позвоночника и черепно-мозговые травмы могут быть весьма тяжелыми и лечатся долго, а в ряде случаев чреваты и летальным исходом; - при падении спасать следует не имущество, а себя - сумки и другие предметы нужно выбросить из рук и группироваться всеми конечностями. Если ситуация станет совсем уж сложной - в запасе есть отработанный план перепрофилирования отделения хирургии кисти (больные здесь находятся "ходячие", и вполне могут долечиться амбулаторно) в отделение экстренной травматологии. Пока, правда, такой необходимости не возникало ни разу - справлялись имеющимися силами. Кроме того, на базе клиники работает кафедра травматологии и ортопедии Белорусского государственного медицинского университета, курирующая практическую и научную работу центра, преподаватели, ординаторы, субординаторы и интерны которой привлекаются к непосредственному оказанию медицинской помощи пострадавшим. Правда, уверены врачи, абсолютного большинства гололедных травм можно было бы избежать, если бы люди относились к своему здоровью более внимательно. Ведь для того чтобы получить такую травму, достаточно одной секунды, а лечиться приходится иногда месяцами. Например, только при повреждении связок трудоспособность будет утрачена в среднем на две недели. Перелом наружной лодыжки потребует полутора месяцев лечения, а если у человека сломаны обе лодыжки и эта травма требует оперативного лечения, то выйти на улицу без костылей он сможет не ранее, чем через полгода. К другим гололедным травмам относятся переломы лучевой кости в типичном месте, вывихи плеча, переломы костей голени - к счастью, все это врачи 6-й больницы умеют эффективно лечить, но время, бесполезно проведенное на койке в клинике, не умеют возвращать пациентам врачи ни одной страны мира. Поэтому профилактика гололедных травм - задача, прежде всего, самих граждан, еще не ставших пациентами. Если вы упали: - необходимо соблюдать спокойствие и ни в коем случае не пытаться сразу встать, особенно на поврежденную конечность. Сначала следует определить, что именно у вас травмировано; - категорически запрещено пытаться заниматься самолечением: например, пытаться самостоятельно вправить вывих или тем более перелом прямо на месте происшествия. Это должен делать только специалист; - если вы чувствуете, что после падения не можете подняться на ноги, необходимо достать мобильный телефон и позвонить в службу 103, рассказать ее специалистам о ситуации. Если вы не можете позвонить сами - позовите кого-нибудь на помощь. По телефону вам либо дадут соответствующие рекомендации, что делать дальше, либо направят к вам бригаду скорой помощи; - даже при наличии собственного автотранспорта или денег на такси не нужно ездить по клиникам самостоятельно! Тем более - ехать в первую попавшуюся больницу! Медицинская помощь в Минске оказывается по территориальному принципу: это зависит не только от района, где вы прописаны, но и от места, где вы получили травму, ее характера, а также загруженности медучреждений пациентами в данный момент. Специалисты службы 103 владеют ситуацией в режиме реального времени и лучше знают, в какое именно медучреждение вас направить, чтобы помощь вам была оказана максимально быстро, а в самих больницах и травмопунктах при этом не создавалось заторов. Они обязательно выберут наиболее оптимальный вариант и для вас, и для врачей. А если уж вы пострадали - врачи вам обязательно помогут. Правда, они искренне рассчитывают на взаимность: прежде всего, говорят специалисты Центра, не стоит ехать в клинику самостоятельно, ведь пациент вряд ли может определить, в какое именно медучреждение ему следует обращаться, исходя из адреса регистрации, места получения травмы и ее характера. Направлять человека с травмой в нужное медучреждение должны профессионалы - например, операторы службы 103. Конечно, медицинскую помощь вам окажут, но в итоге самостоятельных поездок по больницам будет потеряно драгоценное время, а в медучреждениях могут образоваться нежелательные заторы. И уж конечно, подчеркивают травматологи, ни в коем случае нельзя заниматься самолечением!
  20. В Беларуси при проведении проверок чек-листы будут применять 13 контролирующих (надзорных) органов. Перечень этих органов и (или) сфер контроля (надзора) утверждены постановлением Совета Министров от 13 декабря 2012 года №1147. Чек-листы - это контрольные списки вопросов, которые применяют контролирующие (надзорные) органы в ходе проверок. Проверяемый субъект хозяйствования соблюдает их и выполняет в своей деятельности. На эти вопросы будут ориентироваться проверяющие. Чек-лист заполняет сам субъект хозяйствования. Тем самым он уже фактически себя проверяет, знает, что в его деятельности соответствует требованиям, а что нет, и нужно исправить, устранить недостатки еще до прихода контролеров. Ранее в республике чек-листы применяли лишь несколько контролирующих и надзорных органов. Эта практика себя хорошо зарекомендовала. Теперь их перечень расширен. Перечень контролирующих (надзорных органов), применяющих чек-листы: Министерство внутренних дел; Министерство здравоохранения; Министерство по налогам и сборам; Министерство по чрезвычайным ситуациям; Министерство природных ресурсов; Министерство торговли; Министерство труда и социальной защиты; Министерство сельского хозяйства и продовольствия; Госстандарт; концерн "Белнефтехим", Государственная служба медицинских судебных экспертиз, Государственный комитет по имуществу; Управление делами Президента РБ, ряд департаментов и инспекций этих госорганов. Постановлением правительства определены форма контрольного списка вопросов, данные о проверяемом субъекте, перечень предъявляемых к нему требований. Перечень требований к субъекту не может носить общий или отсылочный характер. Он формируется контролирующим (надзорным) органом со ссылкой на структурные элементы нормативных правовых актов, в том числе технических актов. Формулировки таких требований должны исключать возможность их различного толкования и предусматривать однозначные ответы ("да", "нет", "не требуется") либо указание количественного показателя. До 15 января 2013 года формы чек-листов должны быть утверждены республиканскими органами госуправления. Они будут размещены на официальных сайтах соответствующих контролирующих (надзорных) органов. С этой же даты вступает в силу и данное постановление Совмина. Документ принят в соответствии с указом от 26 июля 2012 года №332 "О некоторых мерах по совершенствованию контрольной (надзорной) деятельности в Республике Беларусь".
  21. При аттестации рабочего места повара оценке подлежат как минимум,следующие факторы: Шум Микроклимат Освещенность Воздух рабочей зоны (содержание оксида углерода) Тепловое излучение
  22. В Барановичах нашли виновного в том, что с рельсов сошли вагоны: Всему виной человеческий фактор. "Подтвердилась версия о том, что причиной стал расцеп вагонов", - сообщил начальник станции "Барановичи-Центральные" Анатолий Новиков. По его словам, в произошедшем виноват составитель: вагоны были неправильно соединены при постановке на путь. Сумма материального ущерба пока не определена, но, по словам Анатолия Новикова, все поврежденные вагоны можно будет восстановить. Стоимость ремонта сейчас оценивает вагонное депо. Напомним, инцидент произошел 9 декабря. Тогда на станции "Барановичи-Центральные" с рельсов сошли три вагона с углем и железобетонными изделиями. Обошлось без пострадавших.
  23. Руководствуйтесь Вами же указанным пунктом и просто прекращайте доплаты по истечению сроков предыдущей аттестации (руководствуйтесь результатами 2008 года - никаких дополнительных документов для этого не требуется): Если по результатам аттестации, проведенной в 2008 году, не подтверждены условия труда (за исключением случаев изменения условий труда в связи с заменой либо модернизацией производственного оборудования, заменой сырья и материалов, изменением технологического процесса и средств коллективной защиты), дававшие ранее работнику право на пенсию по возрасту за работу с особыми условиями труда, доплату за работу с вредными и (или) опасными условиями труда, или произошло уменьшение этих компенсаций, то они предоставляются на прежних условиях до истечения срока действия результатов предыдущей аттестации. Постановление Совета Министров Республики Беларусь от 22.02.2008 N 253 (ред. от 12.01.2009) "Об аттестации рабочих мест по условиям труда"
×
×
  • Создать...
Сайт использует файлы cookie

Этот сайт использует файлы cookie для обеспечения наилучшего взаимодействия. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь на их использование и принимаете Политику конфиденциальности.