Jump to content

по охране труда для оператора связи при работе на машине по изготовлению бесконвертных отправлений PageMailer 18000 F


Recommended Posts

СОГЛАСОВАННО                                                                        УТВЕРЖДАЮ                                                          Председатель профкома                                                            Директор  ЦГП  – Филиала

                                                                                                ФГУП «Почта России»               

«___»          сентября        2013г.                                            «___»         сентября          2013г.

 

 

 

И Н С Т Р У К Ц И Я

по охране труда для оператора связи  при работе на машине по изготовлению бесконвертных отправлений PageMailer 18000 F                                                                                     

005- ОТ

 

 

  1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
    1.  К самостоятельной работе оператором связи при работе на  машине по по зготовлению бесконвертных отправлений PageMailer 18000 F допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже I и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
    2.  При выполнении работ на машине по изготовлению бесконвертных отправлений возможно воздействие опасных и вредных производственных факторов:

- возможность поражения электрическим током;

- недостаточная освещенность рабочего места;

- повышенный уровень электромагнитных излучений;

- повышенный уровень статического электричества;

- статические физические перегрузки;

- перенапряжение зрительных анализаторов;

- эмоциональные перегрузки.

- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

- подвижные части конвертовальной машины;

1.3. Санитарно-гигиенические требования к показателям микроклимата, уровню шума, освещенности должны соответствовать требованиям действующих санитарных правил и норм.
            1.4. В помещениях, где проводятся работы на оборудовании по изготовлению бесконвертных отправлений необходимо создать оптимальные условия зрительной работы. Освещенность рабочего места при смешанном освещении должна быть достаточной.

            1.5. Работник при работе на машине по изготовлению бесконвертных отправлений PageMailer 18000 F обязан:

1.5.1. Выполнять  только  ту  работу,  которая  определена  начальником цеха и рабочей инструкцией.

1.5.2. Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.

1.5.3. Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.

1.5.4. Соблюдать требования охраны труда.

1.5.5. Немедленно извещать начальника цеха или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).

1.5.6. Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.

1.6.  При изменении условий труда, в том числе при переводе на новое  рабочее место, с временной работы  на постоянную, с одной операции на другую, как связанные так и не связанные с изменением технологического процесса или оборудования, работники должны пройти инструктаж по охране труда на рабочем месте.

1.7.  Проведение всех видов инструктажей должно регистрироваться в Журнале инструктажей с обязательными подписями получившего и проводившего инструктаж.

1.8. Проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.

1.9. Уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшим согласно инструкции 002-ОТ от электрического тока и при других несчастных случаях.

1.10. Уметь применять первичные средства пожаротушения.

1.11. Работник при работе на оборудовании должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.

1.12. В случаях травмирования или недомогания работнику необходимо прекратить работу, известить об этом начальника смены и обратиться в медицинское учреждение.

1.13.  Курить разрешается только в специально отведенных для этого местах. Запрещается употребление алкогольных напитков на работе, а также выход на работу в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.

1.14.  При выполнении работы необходимо быть внимательным, не отвлекаться посторонними делами и разговорами, не связанными с выполнением производственного задания и производственным процессом и не отвлекать  других работников от работы. Запрещается садиться и облокачиваться на случайные предметы и ограждения. 

1.15. Работнику не разрешается  подходить к работающему оборудованию (станкам, установкам, машинам), на которых работают другие рабочие, включать или выключать (кроме аварийных случаев, а также иных экстренных случаев влияющих на безопасность и здоровье людей) оборудование, транспортные и грузоподъемные механизмы, работа на которых не поручена указанному работнику, заходить за ограждения опасных зон, в зоны технологических проходов.

1.16. Каждому работнику необходимо:

- знать место хранения цеховой аптечки;

- уметь оказать первую доврачебную помощь согласно инструкции № 002-ОТ пострадавшим при несчастных случаях.

1.17. Хранить и принимать пищу работнику разрешается только в установленных и оборудованных местах, которые определены начальником цеха и согласованные с директором ЦГП.

1.18. Запрещается находиться в производственных помещениях в верхней одежде (кроме спецодежды), раздеваться или вешать одежду, головные уборы, сумки на оборудование (в рабочих зонах оборудования).

1.19. Запрещается загромождать проходы, проезды, рабочие места, подходы к щитам с противопожарным инвентарем, пожарным кранам и электро щитовым.

1.20.  Пролитые на пол смывочные, смазочные вещества, воду и т.п. надлежит немедленно убрать.

1.21.  Обтирочные материалы складывать в плотно закрывающиеся металлические ящики. Запрещается разбрасывать эти материалы, по окончании смены их следует удалить из помещения.

1.22.  Горюче-смазочные и легковоспламеняющиеся жидкости хранить только в плотно закрывающейся металлической таре (ящике) или шкафу в количестве, не превышающем сменную норму. Запрещается оставлять ГЖ и ЛВЖ без присмотра в проходах, проездах и рабочей зоне оборудования.

1.23.  Запрещается производить ремонтные работы оборудования, открывать дверцы электрооборудования рабочим, не имеющим допуск к этим видам работ, производить работы вблизи не огражденных токоведущих частей оборудования.

1.24.  Запрещается применять для мытья рук растворители, бензин, керосин, ацетон и.т.д.

1.25.  Укладывать готовую продукцию следует аккуратно, на стеллажи высотой не более 1,6 м от пола (включая высоту стеллажа) с использованием блокировочных башмаков для тары, не имеющей плоскую поверхность соприкосновения с площадью стеллажа (поддона).

1.26. Запрещается пользоваться неисправными стеллажами (поддонами): с неисправным покрытием, со сломанными ножками и т.д., прислонять стеллажи (поддоны) к корпусу оборудования, разбирать стеллажи их одному работнику.

1.27. Запрещается использовать в работе неисправный ручной слесарный инструмент, а также инструмент несоответствующих размеров, разбрасывать его вокруг оборудования, в проходах, в проездах (хранить приспособления и инструмент в специально отведенных местах). Пользоваться выбракованным инструментом.

1.28. Выполнять только порученную начальником цеха работу. Запрещается передоверять оборудование другому лицу и допускать на рабочее место лиц, не имеющих допуска к работе на данном оборудовании.

1.29. Запрещается находиться в производственном помещении после окончания работы, (кроме случаев продолжения непрерывного производственного процесса в отсутствие подменного работника). 

1.30. Работник несет уголовную, административную, дисциплинарную ответственность в соответствии с действующим законодательством за несоблюдение требований настоящей инструкции.

1.31. Контроль выполнения данной инструкции возлагается на начальника цеха.

 

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1.  Надеть спецодежду, проверить ее целостность. Застегнуть рукава, заправиться, не допускать свисающих концов одежды, надеть головной убор и убрать волосы под него. 

2.2.  Ознакомиться с записями в Журнале технического состояния оборудования. В случае каких-либо замечаний мешающих работе либо влияющих на безопасность труда к работе не приступать до устранения неполадок.

2.3. Перед работой на машине по изготовлению бесконвертных отправлений PageMailer 18000 F следует проверить внешним осмотром:

- устойчивость оборудования, отсутствие внешних повреждений и посторонних предметов вокруг машины, на ограждениях, под ногами и в рабочей зоне. Приготовить необходимые для работы приспособления и инструменты, проверить их исправность.

- внешним осмотром проверить исправность кабеля (шнура) электропитания, вилки, розетки;

- наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрывов, прочность контакта между корпусом машины и заземляющим проводом). Не приступать к работе при отсутствии или ненадежности заземления;

- отсутствие загрязнения снаружи и внутри машины;

- достаточность освещения рабочей поверхности; 

- отсутствие слепящего действия света.

2.4. До включения машины по изготовлению бесконвертных отправлений в электрическую сеть проверить исправность блокирующих устройств, надежность функционирования предохранительных приспособлений.

2.5.  Проверить, включена ли система вентиляции (вентиляция должна быть включена за 10 - 15 мин. до начала работы).

2.6.  Убедиться в достаточном уровне освещенности (работоспособности всех, установленных в рабочей зоне машины осветительных приборов, целостности ламп).

2.7. Чистку, осмотр машины производить только при отключенном электропитании.

2.8. Включить машину по изготовлению бесконвертных отправлений PageMailer 18000 F в электрическую сеть проверить ее работу.

2.9. Обо всех недостатках и неисправностях, обнаруженных при осмотре, доложить начальнику смены для принятия мер к их устранению.

2.10. Не производить каких-либо работ по ремонту оборудования, если это не входит в круг обязанностей работника.

 

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ.

3.1. Включать и применять машину по изготовлению бесконвертных отправлений PageMailer 18000 F без изучения технического руководства по её применению.

  1. Модифицировать или разбирать оборудование каким-либо образом
  2. Подпускать к оборудованию и допускать использование его детьми, лицами с ограниченными возможностями здоровья, а также лицами, использующими кардиостимуляторы, без предварительной консультации с врачом.
  3. Нарушать «Правила безопасной эксплуатации электроустановок потребителей» и требования стандартов системы безопасности труда.
  4. Подключать или присоединять к блоку питания любые принадлежности, кроме рекомендуемых производителем и указанных в инструкции по эксплуатации оборудования (другие принадлежности могут служить источником повреждения конвертовальной машины или опасны для пользователя).
  5. Работать на металлическом или сыром полу без изолирующего коврика для ног.
  6. Работать во влажной обуви и/или влажными ногами.
  7. Прикасаться к оборудованию мокрыми или влажными руками.
  8. Работать в одежде с пятнами горючих веществ.
  9. Прикасаться к нагретым частям оборудования.
  10. Протирать не обесточенное оборудование мокрой тряпкой.

3.12. Включение оборудования в сеть и его отключение от сети следует производить, держась за корпус электрической вилки.

3.13. Во время работы на оборудовании:

- соблюдать требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации завода-изготовителя;

- включать машину по изготовлению бесконвертных отправлений в электрическую сеть через специальную розетку, которая должна быть заземлена;

- при остановке машины по неизвестной причине, а также при внезапном стопорении (остановка машины при незаконченном рабочем цикле) отключить ее от сети электропитания.

3.14. Отключить машину от электрической сети при пробое электрического тока на корпус машины.

3.15. При эксплуатации машины по изготовлению бесконвертных отправлений:

- не приступать к работе при отсутствии или неисправности заземления (зануления);

- не применять предохранители, не рассчитанные на ток, предусмотренный технической характеристикой данной машины, не включать машину в электрическую сеть без предохранителя (замена предохранительных устройств определяется тем лицам, которые в виду своих должностных обязанностей производят данный вид работы и допущены к данного вида работам и имеют соответствующие допуски по электробезопасности);

- не соприкасаться с токоведущими устройствами, шинами заземления;

- не вмешиваться в работу машины после ее включения до окончания рабочего цикла;

- не работать на машине при снятой крышке или открытой дверце приёмного устройства рабочего механизма.

3.16. Запрещается:

3.16.1. Работать на неисправном оборудовании.

3.16.2. Производить самостоятельно ремонтные работы, пытаться устранить возникшую неисправность.

3.17. При выполнении любых механических настроек на машине по изготовлению бесконвертных отправлений все модули машины должны быть выключены. Категорически запрещено настраивать машину или отдельные компоненты, в то время  когда работает любой из двигателей.

3.18.  При проведении настроек, обратите внимание на опасности,  обозначенные на предупреждающих знаках.

3.19. При работающей машине все крышки, технические люки и дверцы должны быть закрыты.

3.20. Кнопка аварийной остановки расположена на пульте управления под кнопкой «START», красного цвета. Нажатием кнопки аварийной остановки, все моторы сразу обесточиваются и машина резко останавливается, но это не гарантирует полного отсутствия электропитания оборудования.

3.21. При загрузке документов в податчик, запрещено находится вблизи оборудования  в не застёгнутой одежде, иметь свисающие концы средств индивидуальной защиты, волосы должны быть спрятаны под головной убор, ношение украшений (кольца, цепочки) во время производства работ запрещено (возможно попадание в рабочие валы оборудования и как следствие травмирование работника). Если стек почти пуст или документы заканчиваются, остановите машину перед загрузкой дополнительных документов.

3.22. Перед началом любой очистки, обслуживания или сервисных работ, обязательно отключите электропитание машины.

3.23. Не используйте едкие, абразивные и другие агрессивные чистящие средства, растворители (ацетон, растворитель лака, скипидар, алкоголь, очистку для роликов) на плоских ремнях или на окрашенных или на пластмассовых частях, таких как панель оператора, крышках, оптических датчиках и считывающих головках.

3.24. В целях безопасности персоналу, работающему на машине, строго запрещается устранять неисправности, предназначенные для технических специалистов (инженеров).

3.25. Будьте осторожны при замене перфорационных ножей, так как они имеют острые края.

3.26.  При заполнении бака для клея будьте осторожны. Полный бак с клеем весит более 20 кг.

3.27.  Во время работы машины запрещается:

- регулировать фальцевальные ролики;

- передвигать упоры в кассетах;

- извлекать замятую бумагу из фальцовочного и транспортировочного узлов и из выходного модуля;

- прикасаться к любым движущимся деталям или узлам машины и опираться на её ограждения;

- покидать рабочее место;

- разговаривать по сотовому телефону.

3.28. Перед началом любого обслуживания машины, обязательно выключите электропитание.

3.29. Запрещено производить обслуживание оборудования с использованим  едких, абразивных и других  агрессивные  чистящие средств.

3.30. Оставлять машину по изготовлению бесконвертных отправлений включенной в сеть без надзора.

 

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:

4.1.1. Немедленно прекратить работы и известить начальника смены.

4.1.2. Под руководством начальника смены (руководителя работ) оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.

4.1.3. При возникновении неисправности, проявляющейся нехарактерным шумом, запахом гари, ощущением  действия электрического тока на работника, необходимо:

- машину по изготовлению бесконвертных отправлений немедленно отключить от сети нажав  кнопку аварийной остановки, и отключить электропитание черной клавишей на правой стенке модуля выводного податчика. Обесточить электросеть, отключив автоматический выключатель оборудования на главном ЩУ в серверной за исключением осветительной сети;

- поставить в известность начальника смены.

4.2. При возникновении пожара, задымлении:

4.2.1. Немедленно сообщить по телефону в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны.

01 – с городского номера

001 – оператор БИЛАЙН

001 – оператор SKAYLINK

010 – оператор МЕГАФОН

010 – оператор МТС

НЕОБХОДИМО СООБЩИТЬ ПРИ ПЕРЕДАЧЕ СВЕДЕНИЙ:

- Указать адрес объекта,

- что горит,

- имеется ли опасность для людей,

- свою фамилию и номер телефона, с которого передается сообщение;

- поставить в известность службу охраны;

4.2.2. Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери.

4.2.3. Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.

4.2.4. Организовать встречу пожарной команды.

4.2.5. Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.

4.3. При несчастном случае:

4.3.1. Оградить  пострадавшего от воздействия травмирующего фактора, поставить в известность начальника смены (цеха), вызвать медицинскую помощь,

4.3.2. Немедленно организовать первую доврачебную помощь пострадавшему согласно инструкции 002-ОТ и при необходимости доставку его в медицинскую организацию.

4.3.3. Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.

4.3.4. Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, сфотографировать, провести другие мероприятия).

4.4.  Если на металлических частях машины обнаружено напряжение (ощущение тока), статическое напряжение, электродвигатель гудит, заземляющий провод оборван, оборудование немедленно отключить, вывесить табличку «ОБОРУДОВАНИЕ ОТКЛЮЧЕННО!!!» доложить начальнику смены о неисправности электрооборудования и без его указания к работе не приступать.

4.5.  При прекращении подачи электроэнергии, попадании посторонних предметов, появлении шума и вибрации немедленно остановить машину, нажав  любую из кнопок аварийной остановки, обесточить машину, выключив рубильник красного цвета, находящийся на модуле подачи конвертов. Вывесить табличку «ОБОРУДОВАНИЕ ОТКЛЮЧЕННО!!!» доложить начальнику смены о неисправности электрооборудования и без его указания к работе не приступать.

 

       5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Отключить машину по изготовлению бесконвертных отправлений PageMailer 18000 F от электрической сети.

5.2. Привести в порядок рабочее место.

5.3. Произвести обслуживание оборудования и подготовить его к следующему рабочему дню в соответствии с требованиями руководства по ее эксплуатации.

5.4. Убрать инструменты и приспособления в специально отведенное место.

5.5. Сделать запись в журнале регистрации технических неисправностей оборудования обо всех неполадках.

5.6. Снять спецодежду, убрать ее в отведенное место.

5.7. Вымыть руки с мылом.

5.8. Сообщить руководителю обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению.

 

 

 

 

РАЗРАБОТАЛ:

Начальник цеха                                                                           

СОГЛАСОВАНО:

Заместитель директора                                                            

 

Руководитель производственного отдела                               

 

Ведущий инженер по охране труда                                           Ю.П. Ревенко

 

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share

×
×
  • Create New...
Сайт использует файлы cookie

Этот сайт использует файлы cookie для обеспечения наилучшего взаимодействия. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь на их использование и принимаете Политику конфиденциальности.