Yule4ka Posted July 27, 2021 Share Posted July 27, 2021 Здравствуйте, подскажите, может у кого есть инструкция по от для электродчика и для термиста Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ohrana Posted August 5, 2021 Share Posted August 5, 2021 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ТЕРМИСТА Глава 1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА 1. К работе в качестве термиста (далее – работник) допускается мужчины не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, обучение, инструктаж и проверку знаний по охране труда, работе с сосудами под давлением и электробезопасности, с присвоением II группы по электробезопасности, и получившее соответствующее удостоверение. 2. Перед допуском к самостоятельной работе работник проходит стажировку на рабочем месте не менее двух рабочих смен под руководством опытного работника, назначенного распоряжением руководителя подразделения, после чего оформляется допуск работника к самостоятельной работе приказом директора с внесением отметки в журнал регистрации инструктажа на рабочем месте. 3. Работник не реже 1 раза в 3 месяца должен проходить повторный инструктаж по охране труда. 4.Работник обязан: 4.1. соблюдать требования настоящей Инструкции; 4.2. выполнять только ту работу, которая ему поручена, безопасные способы выполнения которой ему известны. При необходимости следует обратиться к руководителю работ за разъяснением; 4.3. не допускать на рабочее место посторонних лиц; 4.4. правильно применять необходимую специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты в соответствии с условиями и характером выполняемой работы, а в случае их отсутствия или неисправности немедленно уведомить об этом руководителя работ; 4.5. соблюдать правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях, режим труда и отдыха, трудовую дисциплину (отдыхать и курить допускается только в специально оборудованных для этого местах); 4.6. не допускать проведения работы, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо состоянии, вызванном наркотических, психотропных или токсических веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические, психотропные или токсические вещества на рабочем месте или в рабочее время; 4.7. выполнять требования охраны труда и пожарной безопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, порядок действий при пожаре, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими; 4.8. знать приемы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве; 4.9. знать место расположения аптечки первой медицинской помощи и уметь применять содержащиеся в ней лекарственные средства и изделия медицинского назначения; 4.10. извещать своего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, каждом несчастном случае, произошедшем на производстве, замеченных неисправностях оборудования, инструмента и средств защиты или их отсутствия и до их устранения к работе не приступать, об ухудшении состояния здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания; 4.11. знать и соблюдать правила личной гигиены. 5. Во время работы на работника могут воздействовать следующие вредные производственные факторы: 5.1. повышенная температура воздуха рабочей зоны и поверхностей оборудования и деталей; 5.2. движущиеся части и подвижные соединения оборудования; 5.3. недостаточная освещенность рабочей зоны; 5.4. возможность поражения электрическим током; 5.5. падающие предметы, заготовки, материалы; 5.6. загазованность рабочей зоны парами закалочного масла; 5.7. электромагнитное воздействие токоведущих элементов повышенной мощности. 6. В соответствии с коллективным договором работнику выдаются и он обязан правильно применять следующие средства индивидуальной защиты: Наименование спецодежды Тип (марка) Срок Носки (мес.) Костюм для защиты от повышенных температур измолескина с огнезащитной отделкой и защитныминакладками Тит 12 Футболка трикотажная -2 шт. 12 Фартук брезентовый с нагрудником Тр 6 Головной убор 12 Полусапоги кожаные на термостойкой подошве ТиТпМун200 12 Рукавицы брезентовые Тп400Тр 2 Нарукавники брезентовые Тр 6 Щиток защитный лицевой НБТ 12 При работах, на ваннах с ядохимикатами дополнительно: Перчатки резиновые 12 Противогаз Дежур. Зимой на наружных работах, и при работе в неотапливаемых помещениях, дополнительно: Куртка х/б на утепляющей прокладке Тн 36 7. В соответствии с коллективным договором, за работу во вредных условиях труда, в соответствии с аттестацией рабочего места работнику устанавливаются следующие льготы и компенсации: право на досрочную пенсию по возрасту, доплаты, дополнительный отпуск. 8. Рабочее помещение должно быть оборудовано приточно-вытяжной вентиляцией, закалочные ванны и печи должны быть оборудованы вытяжными устройствами. 9. Не изменять расположение оборудования, вентиляции и освещения, не вскрывать защитные элементы. 10. Не изменять последовательность и продолжительность операций технологического процесса. 11. Не курить на рабочем месте, хранить специальную и личную одежду в индивидуальных шкафчиках. Не хранить личные вещи и одежду на рабочем месте. 12. Работать при включенной приточно-вытяжной вентиляции. 13.Не складировать промасленную ветошь и не хранить горючие жидкости в неустановленных местах. Хранение производить в металлических ящиках с закрывающейся крышкой. 14. Не хранить емкости с рабочими газами, не подключёнными к системе подачи рабочей среды, на рабочем участке. Подключение рабочих газов к системе подачи производить за пределами рабочего участка. 15. Не производить уборку рабочего участка при включенном оборудовании. 16. Нарушение работником требований настоящей Инструкции влечет за собой ответственность в соответствии с действующим законодательством. Глава 2 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ 17.Подготовить рабочее место. Проверить наличие рабочей технической документации, инструмента, приспособлений и оснастки. Проверить наличие и состояние исходных материалов согласно требованиям технологической документации. Проверить наличие расходных материалов в требуемом количестве согласно требованиям технологической документации. 18. Включить приточно-вытяжную вентиляцию. 19. Одеть спецодежду и подготовить к применению (при необходимости) средства индивидуальной защиты. 20. Провести внешний осмотр оборудования, проверьте наличие и целостность защитных экранов на токоведущих элементах, исправность заземления, исправность и подвижность элементов, отсутствие посторонних предметов между подвижными элементами, исправность и герметичность газоподающего контура, освещение. 21. Работник перед включением любого электрического оборудования должен убедиться в наличии резиновых ковриков. Глава 3 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ 22. Не допускайте к работе посторонних лиц. 23. Загрузку (выгрузку) деталей в рабочее пространство (из рабочего пространства) термической печи осуществлять вручную поштучно либо садкой, зафиксированной на приспособлении (в корзине). При превышении массы детали (садки) более 25 килограмм – использовать ручное грузоподъемное приспособление. 24. Не отвлекаться самому и не отвлекать от выполняемой работы других работающих. 25. Во избежание травмирования работника и выхода из строя оборудования, не прикасаться к подвижным элементам оборудования, не допускать попадания посторонних предметов в подвижные соединения оборудования. 26. Во избежание поражения электрических током не прикасаться к токоведущим элементам, не вскрывать защитные кожухи токоведущих элементов во время работы, не вскрывать токораспределительные щитки во время работы. 27. Во время работы не прикасаться к поверхностям, подверженным нагреву. 28. Работы производить только с использованием исправных средств индивидуальной защиты. 29. Во избежание повреждения оборудования загружать детали в термические печи только в один слой. Располагать детали на поддоне, исключая контакт со спиралями нагревателей. При закалке круглых деталей (заготовок) располагать так, чтобы исключить возможность травмирования работника при выгрузке деталей. 30. При выполнении обработки в вакуумной термопечи, во избежание возникновения неисправности оборудования, не рекомендуется: 30.1. вносить изменения в управляющую программу, по которой выполняется термическая обработка; 30.2. принудительно прерывать цикл выполнения термической обработки путем обесточивания оборудования; 30.3. перекрывать любые ручки клапанов систем подачи рабочего газа и водоснабжения; 30.4. вскрывать шкафы панели управления. 31.Выгрузку деталей в закалочную ванну производить с осторожностью, избегать попадания брызг закалочной среды, использовать средства индивидуальной защиты. 32. Содержать рабочее помещение в чистоте, не загромождать проходы к термопечам и закалочным ваннам. Глава 4 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИЮ РАБОТ 33. По окончанию выполнения работ отключить оборудование от электрической сети. 34. Проверить исправность и целостность защитных экранов токоведущих элементов, отсутствие потеков на поверхности оборудования. 35. Привести в порядок рабочее место, инструменты и приспособления убрать в отведенные места хранения. 36. Сообщить непосредственному руководителю о недостатках, влияющих на безопасность труда, выявленных во время работы, и мерах, принятых для устранения выявленных недостатков. 37. Снять спецодежду и средства индивидуальной защиты, выполнить гигиенические процедуры. 38. Отключить освещение и приточно-вытяжную вентиляцию. Глава 5 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ НА ВАКУУМНОЙ ТЕРМОПЕЧИ 39. При включении оборудования, во избежание возникновения неисправностей оборудования, убедиться в: 39.1. наличии рабочего газа в рабочих емкостях вакуумной печи; 39.2. отсутствии потеков охлаждающей жидкости на элементах контура охлаждения; 39.3. ручной клапан пневматического насоса водоснабжения находится в положении открыто (ручка расположена вдоль патрубка); 39.4. ручной клапан системы водоснабжения находится в положении открыто (ручка расположена вдоль патрубка). 40. Во время выполнения работ, во избежание возникновения неисправности оборудования, не рекомендуется: 40.1. вносить изменения в управляющую программу, по которой выполняется термическая обработка; 40.2. принудительно прерывать цикл выполнения термической обработки путем обесточивания оборудования; 40.3. перекрывать любые ручки клапанов систем подачи рабочего газа и водоснабжения; 40.4. вскрывать шкафы панели управления. 41.После окончания выполнения работ перекрыть клапан пневматического насоса и клапан водоснабжения. Проверить отсутствие потеков охлаждающей жидкости на элементах контура охлаждения. Обесточить оборудование. 42. Во избежание поражения электрическим током в процессе эксплуатации не касаться токоведущих элементов, не вскрывать шкафы панели управления. 43. При возникновении аварийной ситуации обесточить оборудование, уведомить непосредственного руководителя. Глава 6 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ 44. В случае возникновения аварийной ситуации следует: 44.1. немедленно выключить источник, вызвавший аварийную ситуацию; 44.2. прекратить все работы, не связанные с ликвидацией аварии; 44.3. принять меры по предотвращению аварийной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц; 44.4. выйти самому и обеспечить вывод людей из опасной зоны, если есть опасность для их здоровья и жизни; 44.5. о случившемся сообщить непосредственному руководителю. Работу возобновлять только после устранения причин, приведших к аварийной ситуации. 45. При возникновении возгорания или пожара работник обязан: 45.1. немедленно сообщить об этом в пожарную службу ОАО «558 АРЗ» по телефону 33-01, указав адрес объекта и что горит, уведомить руководителя объекта; 45.2. принять меры к обеспечению безопасности и эвакуации людей; 45.3. приступить к тушению пожара с помощью имеющихся на объекте первичных средств пожаротушения. 45.4. по прибытии подразделений пожарной службы сообщить им необходимые сведения об очаге пожара и мерах, принятых по его ликвидации; 45.5. на период тушения пожара работник должен обеспечить сохранность материальных ценностей, не допустив их хищения. 46. Оказать первую помощь потерпевшим при аварии, в результате травмирования, отравления или внезапного заболевания в соответствии с требованиями инструкции по оказанию первой помощи потерпевшим. 47. При несчастном случае работник обязан: 47.1. принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказанию ему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения; 47.2. немедленно сообщить о происшедшем (или попросить это сделать другого работающего) непосредственному руководителю или другому должностному лицу. 48. При поражении электрическим током действия по оказанию первой помощи зависят от состояния пострадавшего после освобождения его от воздействия электрического тока. Для определения состояния необходимо немедленно произвести следующие действия: 48.1. уложить пострадавшего спиной на твердую поверхность; 48.2. проверить наличие пульса у пострадавшего; 48.3. проверить, есть ли у пострадавшего дыхание (определяется по подъёму грудной клетки либо другим доступным способом); 48.4. определить состояние зрачка пострадавшего (суженный либо расширенный, расширенный зрачок указывает на резкое ухудшение кровоснабжения головного мозга); 48.5. если пострадавший находится в сознании, но до этого был в бессознательном состоянии, его следует уложить в удобное положение и обеспечить полный покой до прибытия врача; 48.6. если пострадавший находится в бессознательном состоянии, но с сохранившимися устойчивым дыханием и пульсом, его следует ровно и удобно уложить, расстегнуть одежду, создать приток свежего воздуха, дать нашатырный спирт, обрызгивать водой и обеспечить полный покой. Если пострадавший дышит редко и судорожно, следует производить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца. При отсутствии у пострадавшего признаков жизни (отсутствие дыхания, пульса) продолжать делать искусственное дыхание и непрямой массаж сердца до прибытия медперсонала. Решение о целесообразности дальнейшего проведения реанимационных действий принимается медперсоналом. 49. При получении травмы на производстве немедленно обратиться в лечебное учреждение и сообщить о случившемся непосредственному руководителю, сохранить рабочее место без изменений на момент получения травмы, если нет угрозы окружающим и не ведет к возникновению аварийной ситуации. 50. Работу возобновлять только после устранения причин, приведших к несчастному случаю. 51. Во всех случаях травмы или внезапного заболевания вызвать врача по телефону 24-03, 24-04 в рабочее время или по телефону 103 – в нерабочее время. для термиста.docx 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Александр Невский Posted August 6, 2021 Share Posted August 6, 2021 23 часа назад, ohrana сказал: ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ТЕРМИСТА Прошу прощения, но инструкция подустарела и требует обновления. Обязательное требование: заботиться о личной безопасности и личном здоровье, а также о безопасности окружающих в процессе выполнения работ либо во время нахождения на территории организации; в случае отсутствия средств индивидуальной защиты немедленно уведомлять об этом непосредственного руководителя либо иное уполномоченное должностное лицо нанимателя; оказывать содействие и сотрудничество с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленному извещению своего непосредственного руководителя или иного уполномоченного должностного лица нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья. И, кстати, подпункты (типа 4.1; 39.1 и т.д. уже не ставятся) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
polevchyk Posted August 6, 2021 Share Posted August 6, 2021 ИНСТРУКЦИЯ №155 по охране труда для термистов, работающих на соляных ваннах 1. Настоящая инструкция предназначена для термистов, работающих на соляных ваннах (далее по тексту настоящей инструкции – термист), и устанавливает общие требования безопасности при выполнении технологических операций по термической обработке деталей в соляных ваннах. 2. Кроме требований настоящей инструкцией термисты обязаны соблюдать требования инструкции № 20 по охране труда при работе с едкими и ядовитыми неорганическими химическими веществами; инструкции № 108 по охране для всех работников , а также лиц, принимаемых на работу и посещающих предприятие; инструкции № 126 по оказанию первой помощи пострадавшим от электрического тока, а также других инструкций по охране труда в зависимости от профессии и вида выполняемой работы. 3. Конкретные требования безопасности и порядок безопасного выполнения работ отражаются в технологической документации, разрабатываемой на каждый конкретный вид работ. До начала работ термисты знакомятся с технологией выполнения работ под подпись в установленном на предприятии порядке. 4. Термисты должны быть ознакомлены с настоящей инструкцией под подпись в регистрационном листке, который хранится в личной карточке рабочего. Настоящая инструкция может быть выдана термисту на руки либо вывешена на рабочем месте или участке. Место нахождения инструкции определяет руководитель подразделения (участка). Глава 1. Общие требования по охране труда. 5. К работе на соляных ваннах допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный, а в последующем – периодические медицинские осмотры, обученные по профессии «термист» с присвоением квалификационного разряда по специальности, прошедшие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте. 6. К самостоятельной работе на соляных ваннах термисты допускаются после прохождения стажировки под руководством опытного работника, назначенного распоряжением начальника цеха, проверки знаний по вопросам охраны труда с оформлением протокола и выдачей удостоверения по охране труда и присвоения 2-й группы по электробезопасности. Допуск к самостоятельной работе оформляется распоряжением начальника цеха. 7. Термисты, которым при выполнении работы необходимо пользоваться ПТО, проходят обучение и аттестацию на право пользования грузоподъемными машинами в установленном порядке и обязаны соблюдать требования инструкции №98 по охране труда для стропальщиков, обслуживающих грузоподъемные краны, и (или) инструкции №116 по охране труда для лиц, допущенных к управлению грузоподъемными кранами, управляемыми с пола или стационарного пульта, и к зацепке (без обвязки) груза на крюк таких кранов. 8. Периодическая проверка знаний по охране труда по работам, указанным в п.6 и п.7, и по электробезопасности проводится через 12 месяцев. 9. Термисты, допущенные к самостоятельной работе, обязаны проходить в установленном порядке инструктажи по охране труда, не реже одного раза в год периодическую проверку знаний по охране труда и не реже одного раза в два года периодический медосмотр. Термисты, не прошедшие инструктаж, периодическую проверку знаний по охране труда и периодический медосмотр, от работы отстраняются. 10. Соблюдайте правила внутреннего трудового распорядка. Не приносите на территорию предприятия и не допускайте употребления алкогольных, наркотических и токсических средств во время работы, а также нахождения на территории предприятия в состоянии опьянения. Курение разрешается только в специально отведенных и оборудованных для этого местах. 11. Соляные ванны служат для нагрева под закалку деталей в расплаве солей, при этом на термиста могут воздействовать опасные и (или) вредные производственные факторы. 12. Основными опасными производственными факторами являются: - электрический ток; - брызги расплавленных солей; - повышенная температура поверхностей оборудования, нагретых деталей и приспособлений; - острые кромки и заусенцы деталей; - падение тары, деталей при выполнении операция технологического процесса. 13. Основными вредными производственными факторами являются: - тепловое излучение от расплава солей; - повышенная температура воздуха рабочей зоны; - пары солей; - повышенная яркость расплава солей; - повышенная или пониженная влажность воздуха; - повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны; - повышенный шум. 14.. Для уменьшения воздействия горячего воздуха и вредных испарений с поверхности расплавленной соли ванна оборудована укрытием с принудительной вытяжной вентиляцией 15. Для защиты от воздействия опасных и вредных факторов согласно «типовым отраслевым нормам бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам, занятым в машиностроении и металлообрабатывающих производствах» термисту предусмотрена спецодежда и средства индивидуальной защиты: - костюм и головной убор из молескина или аналогичного материала с огнезащитной пропиткой типа Тит; - фартук брезентовый или из аналогичного материала с нагрудником типа Тр; - ботинки или полусапоги кожаные или из аналогичного материала с защитным носком типа ТиТп Мун200; - рукавицы брезентовые или из аналогичного материала типа Тр; - нарукавники брезентовые или из аналогичного материала типа Тр; - щиток защитный лицевой типа НБТ; - перчатки резиновые типа К50Щ20 (при работе непосредственно с растворами); - очки защитные герметичные типа ЗНГ (при работе непосредственно с растворами); - респиратор противопылевой типа «Лепесток» (при работе с сыпучими материалами и в местах с повышенной запыленностью); - каска защитная (при работе с ПТО); - противошумные вкладыши типа «Беруши» (при работе в местах с повышенным уровнем шума). 16. Для уменьшения улетучивания и окисления расплавленных солей добавляйте в расплав солей специальный раскислитель – желтую кровяную соль (калий железисто-синеродистый ГОСТ 6816-79). Помните - желтая кровяная соль является легким слабительным, а в присутствии свободных кислот при температуре 200°С может разлагаться на цианистый калий и летучую синильную кислоту, являющиеся смертельными ядами. 17. Соблюдайте требования пожаровзрывобезопасности: - не загромождайте и не захламляйте проходы и подходы к оборудованию и средствам пожаротушения; - во избежание взрыва и выброса расплава не допускайте попадание даже незначительного количества влаги. 18. В случаях травмирования работника, обнаружения неисправности в работе оборудования, приспособлений, инструментов, нарушения техпроцессов прекратите работу, сообщите мастеру или другому должностному лицу. 19. Умейте своевременно оказать первую доврачебную помощь пострадавшему на производстве и правильно использовать средства оказания первой помощи. 20. Соблюдайте правила личной гигиены: - не применяйте для мытья рук, промывки и протирки СИЗ растворители, бензин, керосин и другие, не предназначенные для этого вещества; - перед принятием пищи мойте руки теплой водой с мылом; - не храните и не принимайте пищу на рабочем месте; - своевременно сдавайте в стирку спецодежду; - не используйте спецодежду, которая находится в непригодном для работы состоянии; - храните спецодежду в гардеробном шкафчике отдельно от личной. 21. Ответственность за соблюдение требований настоящей инструкции возлагается на термиста. На термиста возлагается персональная ответственность за применение СИЗ, в т.ч. – защитных очков. 22. Невыполнение требований настоящей инструкции, в том числе неприменение средств индивидуальной защиты, является нарушением трудовой и производственной дисциплины и может расцениваться как грубая неосторожность. Виновные в этом несут ответственность в соответствии трудовым законодательством. 23. Контроль над выполнением требований настоящей инструкции возлагается на непосредственного руководителя работ (мастера, старшего мастера, заместителя начальника цеха, начальника цеха) Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы 24. Наденьте исправную спецодежду, спецобувь и другие защитные средства, брюки и куртку наденьте навыпуск, наденьте головной убор (при необходимости – каску) и подберите под него волосы, наденьте щиток защитный лицевой и брезентовые рукавицы. 25. Внимательно осмотрите, подготовьте рабочее место и площадку у электрованны, уберите все ненужные предметы. Все проходы возле соляных ванн должны быть свободны. При наличии на полу влаги, масла - удалите их, предварительно засыпав сухим песком или опилками. 26. Проверьте исправность ручного инструмента (клещей, крюков, штанг и т.п.), приспособлений, тары. 27. Визуально проверьте наличие защитного заземления нетоковедущих частей соляных ванн, трансформаторов, щитов управления. Заземление должно быть выполнено оголенным, хорошо видимым проводом. 28. проверьте работу вытяжной вентиляции. 29. Проверьте и убедитесь, что рабочее место достаточно освещено. 30. Проверьте исправность чалочных цепей, тросов и других грузозахватных приспособлений, наличие на них бирок с указанием инвентарного номера, предельной грузоподъемности и даты испытания. 31. Убедитесь в доступности аптечки, наличия в ней и пригодности необходимых средств для оказания первой медицинской помощи. 32. Убедитесь, что подходы к средствам пожаротушения, электрошкафу и рубильнику свободны. 33. Обо всех обнаруженных неисправностях сообщите мастеру и не приступайте к работе до их устранения и разрешения мастера. Глава 3. Требования по охране труда при выполнении работы 34. Содержите в чистоте и порядке оборудование и рабочее место. Не загромождайте проходы вокруг ванны. 35. Будьте внимательны, не отвлекайтесь посторонними делами и разговорами, и не отвлекайте других. 36. Не допускайте к работе на соляных ваннах и к наплавке ванн посторонних лиц. 37. Следите за исправным состоянием оборудования и правильной эксплуатацией его во время работы. 38. Транспортируйте изделия по термическому участку в таре и при помощи грузозахватных приспособлений согласно транспортной технологии, не находитесь под перемещаемым грузом, не работайте с ПТО без защитных касок. 39. работайте только при включенной исправной вентиляции. 40. Не носите промасленной одежды. 41. При работе на соляной ванне помните, что попадание в расплавленную соль даже незначительного количества влаги вызывает взрыв и выброс расплава. 42. Загружайте в ванну только просушенные соли. Уровень расплавленных солей не должен превышать 0,75 высоты ванны, чтобы при загрузке деталей не произошел выплеск расплава. 43. Соль в ванну добавляйте мелкими порциями при помощи приспособления с длиной рукояти не менее 1,3 м. 44. загружаемые в ванну детали и приспособления подогрейте и просушите. Загрузку деталей в ванну производите приспособлением с длиной рукояти не менее 1,3 м. 45. При загрузке в ванну солей или деталей стойте сбоку, а не перед загрузочным проемом. 46. удаляйте пленку, образующуюся на поверхности расплава, и шлаки из ванн только при отключенном напряжении электрического тока через каждые 2-3 часа работы при помощи специальных, предварительно просушенных, ковшей с отверстиями. 47. При выгрузке деталей, нагретых в расплавленных солях, поднимите приспособление с деталями над поверхностью расплава и выдержите 1-2 минуты под вентилируемым кожухом ванны для стока незастывшей соли. 48. Не храните и не принимайте пищу у соляных ванн. 49. При обнаружении каких-либо неисправностей в работе оборудования немедленно сообщите производственному мастеру. 50. Не устраняйте самостоятельно неполадки в работе оборудования. 51. После ремонта оборудования к работе приступайте к работе только с разрешения мастера. 52. Соблюдайте правила пожарной безопасности и умейте пользоваться средствами пожаротушения. 53. Выполняйте только ту работу, которую поручил вам мастер и безопасные приёмы которой вам хорошо известны. 54. Будьте внимательны, не отвлекайтесь посторонними делами или разговорами и не отвлекайте других. Глава 4.Требования по охране труда по окончании работы. 55. Уберите приспособления в отведенное для них место. 56. Очистите и подметите рабочее место вокруг ванн. 57. Предупредите сменщика и мастера о завершении Вами работы и обо всех неисправностях, замеченных при работе и принятых мерах по их устранению. 58. Сдайте рабочее место сменщику. 59. По окончании работы и перед приемом пищи мойте руки с мылом 60. Примите душ. Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях 61. Ситуации, которые могут привести к аварии или несчастному случаю при термообработке деталей в соляных ваннах: - несоблюдение правильных и безопасных приемов и методов работ, невыполнение требований правил и норм техники безопасности и производственной санитарии; - несоблюдение правил пожарной безопасности; - несоблюдение правил электробезопасности; - несоблюдение правил строповки, подъема и перемещения грузов ПТО; - работа неисправным инструментом, неисправными приспособлениями, на неисправном оборудовании; - несогласованность действий персонала при выполнении работ группой в составе двух и более человек и др. ситуации. 62. При возникновении аварийной ситуации: - немедленно отключите соляную ванну от электросети; - если есть опасность для здоровья и жизни работающих, обеспечьте вывод людей из опасной зоны; - если при аварийной ситуации произошло травмирование работающего, окажите первую (доврачебную) помощь пострадавшему в соответствие с главой 7 инструкции №108 и инструкцией №126, примите меры по предотвращению травмирования других лиц и сообщите мастеру о происшедшем; - при необходимости отключите электроэнергию, остановите транспортные и др. устройства, прекратите все работы не связанные с ликвидацией аварии; - примите меры по предотвращению развития аварийной ситуации. 63. При возникновении обстоятельств, приведших к несчастному случаю примите меры: - по сохранению до начала расследования обстановки на месте несчастного случая; - по передаче информации о происшедшем руководителю подразделения и в управление охраны труда по тел. 62-10; - по уточнению свидетелей происшедшего. 64. Продолжение проведения работ разрешается только после устранения причин приведших к аварийной ситуации; термообработка на соляной ванне не должна представлять опасность в дальнейшем для работающего на соляной печи; 65. При возникновении обстоятельств, приведших к аварийной ситуации, работы не должны представлять опасность в дальнейшем для занятого на этом оборудовании персонала. 66. При взрыве, пожаре примите следующие меры: - немедленно сообщите об этом в пожарную аварийно-спасательную часть по тел. 69-01 или 3-101, укажите точное место аварии, пожара, что горит, назовите свою должность, фамилию, номер телефона, с которого производится вызов; - немедленно эвакуируйте из помещения, за пределы здания или опасной зоны всех людей, не занятых ликвидацией пожара, аварии; - при необходимости отключите электроэнергию, остановите работу транспортных средств, оборудования, агрегатов, коммуникаций, выключите вентиляцию, прекратите все работы, не связанные с ликвидацией пожара или аварии; - сообщите о происшествии мастеру, руководителю подразделения; - приступите к тушению пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения, соблюдая при этом личную безопасность и осторожность. 67. При загорании электрических проводов немедленно отключите напряжение. Не применяйте пенный огнетушитель и воду для тушения проводов, находящихся под напряжением, тушите провода углекислотным огнетушителем, а при его отсутствии – сухим песком или сбивайте пламя сухой ветошью. 68. Если на работнике загорится одежда, не давая ему бежать, набросьте на него какую-нибудь ткань или одежду и после того, как пламя сбито, окажите ему первую доврачебную помощь при ожогах и обратитесь в медпункт. 69. При поражении электрическим током немедленно освободите пострадавшего от действия тока или отделите его от источника тока каким-либо токонепроводящим предметом (доской, резиновым ковриком). Пострадавшему сделайте искусственное дыхание, немедленно вызовите медицинских работников. 70. В случае отравления, недомогания или получения травмы немедленно прекратите работу, сообщите об этом мастеру или товарищу по работе и обратитесь в медпункт. 71. При всех несчастных случаях, немедленно обратитесь в лечебное учреждение (здравпункты, поликлиника и т. д.) для получения квалифицированной медицинской помощи. В случае, когда пострадавший не может обратиться в лечебное учреждения самостоятельно, следует вызвать медицинских работников на место происшествия для оказания пострадавшему медицинской помощи. 72. Для вызова медработников звоните по телефонам: (здравпункт МЦ-1), который работает ежедневно и круглосуточно, или (здравпункт СЛЦ), который работает в 1-й и 2-й сменах в рабочие дни, или в ближайший здравпункт цеха. 73. Для вызова (при необходимости) городской бригады «Скорой помощи» звоните по телефону 103. инструкция 2009 года так что переработать надо Quote Разъяснения Министерств и ведомств по охране труда и кадровому делопроизводству здесь Link to comment Share on other sites More sharing options...
polevchyk Posted August 6, 2021 Share Posted August 6, 2021 45 минут назад, Александр Невский сказал: кстати, подпункты (типа 4.1; 39.1 и т.д. уже не ставятся) 37. Изложение текста в инструкции по охране труда осуществляется с учетом требований, установленных к текстам документов законодательством о делопроизводстве. 73. Тексты сложных по содержанию документов (приказов, распоряжений, протоколов, инструкций и др.) делятся на пункты, пункты могут подразделяться на подпункты, подпункты - на абзацы. В больших по объему документах пункты могут объединяться в главы. 1 Quote Разъяснения Министерств и ведомств по охране труда и кадровому делопроизводству здесь Link to comment Share on other sites More sharing options...
Александр Невский Posted August 9, 2021 Share Posted August 9, 2021 06.08.2021 в 09:32, polevchyk сказал: подпункты - на абзацы В тексте документа перед каждой позицией перечисления, выделенной абзацным отступом, дефис или иной знак не ставится. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.