Перейти к содержанию
Форум инженеров по охране труда Беларуси
Охрана труда.by

Форум инженеров по охране труда в Беларуси

Поиск сообщества

Показаны результаты для тегов 'Инструкция по ОТ'.

  • Поиск по тегам

    Введите теги через запятую.
  • Поиск по автору

Тип контента


Форумы

  • Решение вопросов по охране труда
    • Новое в законодательстве
    • Услуги по охране труда
    • Новости, события, происшествия
    • Специалисту по охране труда
    • Общие вопросы по охране труда
    • Обучение, инструктаж и проверка знаний
    • Обеспечение СИЗ
    • Расследование несчастных случаев
    • Медицинские осмотры работников
    • Аттестация рабочих мест
    • Система управления охраной труда
    • Производственная санитария и гигиена
    • Электробезопасность
    • Промышленная безопасность
  • Периодические издания по охране труда
    • Журнал "Охрана труда"
    • Журнал "Библиотека инженера по охране труда"
    • Журнал "Охрана труда. Торговля"
    • Журнал "Охрана труда. Здравоохранение"
    • Журнал "Охрана труда. Сельское хозяйство"
  • Информация по охране труда
    • Разъяснения законодательства
    • Инструкции по охране труда
    • Курсы, семинары, консультации по охране труда
    • Макет коллективного договора
    • Информационные письма
    • Вопросы по разработке инструкций и другой документации по охране труда
    • Функциональные обязанности по охране труда
    • Поиск документов по охране труда
    • Видео по охране труда
    • Журналы по охране труда
    • Отчеты по охране труда
    • Формы (образцы) актов
    • Формы нарядов-допусков
    • Вакансии инженера по охране труда
  • Задайте вопрос эксперту по пожарной безопасности
    • Услуги по пожарной безопасности
    • Инструкции по пожарной безопасности
    • Общие вопросы пожарной безопасности
    • Технические средства обеспечения пожарной безопасности
    • Поиск документов по пожарной безопасности
    • Специфические требования по пожарной безопасности
  • Решение вопросов по охране окружающей среды
    • Общие вопросы по охране окружающей среды
    • Охрана атмосферного воздуха
    • Порядок обращения с отходами
    • Отчеты по вопросам охраны окружающей среды
    • Документы по экологии
  • Оффтопик
    • Беседка
    • Вопросы по работе форума
  • Действия в чрезвычайных ситуациях

Категории

  • Законы и директивы
  • Системы управления охраной труда
  • Обучение, инструктаж и проверка знаний по охране труда
  • Контроль законодательства по охране труда
  • Организация работы по охране труда
  • Промышленная безопасность
  • Аттестация и паспортизация
  • Медицинское обеспечение
  • Межотраслевые типовые инструкции
  • Правила по охране труда
  • Охрана труда женщин и подростков
  • Расследования и аварии
  • Производственная санитария
  • Обеспечение СИЗ и компенсации
  • Страхование
  • Статистическая отчетность
  • Управление документацией
  • Пожарная безопасность
  • Электробезопасность
  • Другие документы
  • Охрана атмосферного воздуха
  • Обращение с отходами производства
  • Карты опасностей и рисков

Поиск результатов в...

Поиск контента, содержащего...


Дата создания

  • Начало

    Конец


Дата обновления

  • Начало

    Конец


Фильтр по количеству...

Регистрация

  • Начало

    Конец


Группа


AIM


MSN


Сайт


ICQ


Yahoo


Jabber


Skype


Город


Интересы


Должность

Найдено: 10 результатов

  1. Коллеги! Поделитесь, пожалуйста, ИОТ для оператора лазерной установки обработки металла. Спасибо!
  2. На платформе «Бизнес-Инфо» появились новые аналитические материалы для специалиста по охране труда. Пособие: Как правильно написать инструкцию по охране труда: требования к ее содержанию Автор привел требования к содержанию глав инструкции по охране труда: • Общие требования по охране труда; • Требования по охране труда перед началом работы; • Требования по охране труда при выполнении работы; • Требования по охране труда по окончании работы; • Требования по охране труда в аварийных ситуациях. Также есть образцы формулировок этих требований (на примере уборщика помещений). Используя инструкции по охране труда, наниматели ознакамливают работников с безопасными методами и приемами работ на их рабочих местах, проводят инструктаж по охране труда, который заканчивается проверкой знаний и допуском к работе. Пособие: Аттестация рабочего места отделочника древесины Рассмотрены особенности аттестации на рабочем месте отделочника изделий из древесины и разъяснены: • основания для проведения аттестации; • оценка условий труда; • предоставление компенсаций по результатам проведения аттестации. Профессия «отделочник изделий из древесины» предусмотрена Списком № 2 с условием выполнения работ с применением лакокрасочных материалов, содержащих вредные вещества не ниже 3-го класса опасности. Поэтому для принятия решения о включении либо невключении этого рабочего места в перечень рабочих мест, подлежащих аттестации, аттестационная комиссия должна ознакомиться с технологией отделочного производства и составом применяемых для отделки изделий материалов. Пособие: Организация охраны труда: возложение ответственности на руководителя НПА и ТНПА предписывают назначить в организации лиц, ответственных за те или иные аспекты безопасности труда и производства. В настоящее время предусмотрено назначение более 90 категорий ответственных лиц. Автор рассмотрел: 1) общий порядок обучения и проверки знаний по охране труда руководителей; 2) специальный порядок обучения и проверки знаний руководителей; 3) административную ответственность руководителя. Пособие: Совмещение инструктажей по охране труда: возможно ли? Часто руководители и исполнители работ спрашивают, можно ли объединить различные инструктажи по охране труда и при этом выполнить требования по их проведению. Наш эксперт разъяснил случаи совмещения. Пособие: Совмещение стажировок в законодательстве по охране труда: возможно ли? Автор проанализировал законодательство по охране труда о возможности совмещения стажировок: 1) при работах с повышенной опасностью и водителей механических транспортных средств; 2) по Инструкции № 175 и стажировки на рабочем месте, дублирование по ТКП. В банк данных включены ответы на вопросы: 1. Необходимо ли проходить медицинский осмотр грузчику для работы на рынке плодоовощной продукции? Далее... 2. Принимается на работу механик в колледж. Нужно ли его направить на предварительный медицинский осмотр при приеме, если факторов вредности нет? Далее... 3. Нужно ли проводить с работниками при их переходе на дистанционную работу инструктаж по охране труда? И если да, то какой вид инструктажа по охране труда проводится - повторный или внеплановый? Далее... 4. Можно ли не проводить проверку знаний руководителей структурных подразделений после перехода всех подчиненных работников и самого руководителя на дистанционную работу и освобождения от инструктажей по охране труда (первичных и повторных)? Далее... 5. В чем разница между стажировкой по Инструкции № 175 и стажировкой по Инструкции № 46? Это одна и та же стажировка или разные? Как проводить стажировку трактористов (водителя погрузчика, грейдера)? Как практически осуществляется стажировка тракториста, если место в тракторе одно? Далее... Начните работать с программой прямо СЕЙЧАС или получите бесплатный пробный доступ. Для этого просто заполните ФОРМУ или обратитесь в контакт-центр по тел.: (017) 388 32 52 Объединяем тех, у кого есть ВОПРОСЫ, с теми, у кого есть ОТВЕТЫ!
  3. Т. С. Кулинич, специалист по охране труда ГЛАВА 1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА 1. Настоящая инструкция устанавливает требования по охране труда при работе в лаборатории с сильнодействующими ядовитыми веществами (СДЯВ), обслуживании баллонов со сжатыми газами и приборами, заполненными ртутью. 2. К работе в лаборатории допускаются лица (далее – работники), прошедшие специальное обучение, аттестацию квалификационной комиссии с выдачей удостоверений на право проведения таких работ (что должно быть оформлено приказом по предприятию), прошедшие медицинский осмотр и имеющие медицинскую справку о состоянии здоровья, инструктажи по охране труда и пожарной безопасности, обучение, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда с записью в удостоверении по охране труда, а также имеющие I группу по электробезопасности. 3. Работники лаборатории проходят гигиеническое обучение и аттестацию знаний в порядке, установленном законодательством Республики Беларусь. 4. Работник обязан: соблюдать установленный в организации режим труда и отдыха, трудовую дисциплину; выполнять только ту работу, которая определена заданием непосредственного руководителя, при условии владения безопасными методами ее выполнения; знать правила безопасного обращения с СДЯВ, кислотами, щелочами, легковоспламеняющимися и горючими жидкостями (далее – ЛВЖ и ГЖ), а также порядок их хранения, переноски и маркировки; следить за соблюдением нормативных требований по температурному режиму, воздухообмену и освещенности на рабочем месте; принимать меры, входящие в его должностные обязанности, по соблюдению нормативных параметров работы лабораторного оборудования; выполнять требования по охране труда и пожарной безопасности, знать сигналы оповещения и порядок действий при пожаре, уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения и знать места их расположения; в установленные сроки проходить периодические медосмотры, проверку знаний по вопросам охраны труда в соответствующей комиссии не реже одного раза в год; заботиться о личных безопасности и здоровье, а также о безопасности окружающих в процессе выполнения работ либо во время нахождения на территории организации; немедленно сообщать работодателю о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве; оказывать содействие работодателю в принятии мер по оказанию необходимой помощи потерпевшим и доставке их в учреждение здравоохранения; знать местонахождение аптечки первой медицинской помощи и уметь пользоваться ее содержимым; правильно применять средства индивидуальной (СИЗ) и коллективной защиты; соблюдать правила личной гигиены: перед приемом пищи, в перерывах, по окончании работы мыть руки водой с мылом; пищу принимать в оборудованных для этих целей помещениях. 5. Не допускается: нахождение работающего в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, потребление наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов, токсических средств на рабочем месте и в рабочее время; курение в неустановленных местах. 6. В процессе работы возможно воздействие на работающего следующих вредных и (или) опасных производственных факторов: в помещении лаборатории: – возможность отравления, получения химических ожогов при работе со СДЯВ, кислотами, щелочами и т.п.; – возможность поражения дыхательных путей; – повышенная пожароопасность; при работе на производственных объектах водопроводно-канализационного хозяйства: – опасность падения и ушибов; – повышенное значение напряжения в электрической цепи, питающей производственное оборудование; – неисправность ограждающих конструкций (лестниц, переходных мостиков, ограждающих кожухов и т.п.); – патогенные организмы. 7. Специальные одежда и обувь, другие СИЗ выдаются работнику в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам жилищно-коммунального хозяйства (см. Приложение 1). 8. Специальную одежду и обувь необходимо хранить отдельно от личной в отделении шкафов в гардеробных для спецодежды (обуви). 9. СИЗ, применяемые при работах с ртутью, должны подвергаться периодическим осмотрам, испытаниям и очистке в порядке и сроки, установленные нормативно-технической документацией (не реже одного раза в семь дней специализированными прачечными). 10. Работающие имеют право отказаться от выполнения работы в случае возникновения непосредственной опасности для жизни и здоровья их и окружающих до ее устранения. 11. Работник, не выполняющий требования по охране труда, привлекается к ответственности в порядке, установленном законодательством Республики Беларусь. ГЛАВА 2 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ 12. Перед началом работ лаборант обязан надеть специальные одежду и обувь, соответствующие предстоящей работе, а также проверить: наличие и исправность СИЗ; наличие и исправность необходимых для выполнения работы приборов, оборудования, целостность упаковки реактивов и препаратов; исправность оборудования и приспособлений, обеспечивающих безопасность проведения работ (вытяжной вентиляции, заземления и т.п.); наличие и комплектность средств, используемых в ходе ликвидации аварии, пожара, а также для оказания первой доврачебной помощи. 13. Перед выполнением работ на производственных объектах лаборант обязан подготовить и проверить исправность необходимых инструментов, оборудования и специальных приспособлений, обеспечивающих безопасность. 14. Не допускается пользоваться неисправными приборами и лабораторным оборудованием. 15. При обнаружении неисправностей следует поставить в известность заведующего лабораторией (ответственного за проведение работ), принять меры для их устранения. ГЛАВА 3 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ 16. Помещение лаборатории должно содержаться в чистоте и порядке. 17. Не допускается загромождать коридоры и входы (выходы) какими-либо предметами, материалами, оборудованием. 18. Все работы, связанные с выделением токсичных или пожаровзрывоопасных паров и газов, должны выполняться только в вытяжных шкафах при включенной местной вентиляции. 19. Не следует пользоваться вытяжными шкафами с разбитыми стеклами или при неисправной вентиляции, а также загромождать их посудой, приборами и лабораторным оборудованием, не связанным с выполняемой работой. 20. Газовые баллоны должны быть предохранены от ударов и действия прямых солнечных лучей, а также удалены на расстояние не менее 1 м от отопительных приборов и печей и не менее 5 м – от источников тепла с открытым огнем. 21. Все работы с кислотой и щелочью должны проводиться специально обученными работниками. Для предупреждения ожогов при работе с кислотами и щелочами необходимо пользоваться спецодеждой, очками и другими СИЗ. 22. Разрешается хранение на рабочих местах кислот в количествах, не превышающих сменной потребности. 23. Концентрированные кислоты и щелочи должны храниться в стеклянных бутылях, помещенных в обрешетки. Пространство между бутылью и обрешеткой заполняют упаковочным материалом. Концентрированные кислоты должны поступать в лаборатории в таре вместимостью не более 1 л. 24. Переносить бутыли должны два работника при помощи специальных средств, обеспечивающих устойчивое положение бутылей. Переносить корзины с бутылями следует с большой осторожностью, предохраняя их от удара. Допускается переноска одним человеком кислот в стеклянной посуде вместимостью не более 0,5 л в специально приспособленных ящиках с ручкой. 25. Расфасовку кислот необходимо проводить в специальном помещении. Следует установить корзину с бутылью на подставку, медленно наклонять бутыль вместе с корзиной. В горло сосуда, куда наливают кислоту или щелочь, вставить стеклянную воронку большого диаметра. 26. Кислоты, щелочи и другие жидкости следует переливать при помощи сифонов с грушей или ручных насосов. Разливать концентрированную азотную, серную и соляную кислоты можно только при включенной вентиляции в вытяжном шкафу. 27. Не допускается хранить растворы щелочей и кислот в тонкостенной стеклянной посуде. 28. При приготовлении растворов кислот (соляной, серной, азотной) необходимо осторожно вливать тонкой струей кислоты в воду при непрерывном помешивании, а не наоборот. 29. ЛВЖ и ГЖ следует доставлять в лабораторию в закрытой посуде, помещенной в тару с ручками. Запас ЛВЖ и ГЖ не должен превышать суточной потребности. 30. Для получения ЛВЖ и ГЖ с центрального склада, а также для их хранения в лаборатории используют сосуды (емкости) из не искрящих при ударе материалов (латунь, алюминиевые сплавы); допускаются керамические или стеклянные сосуды в корзинах или обрешетках из неискрящего материала. 31. Тару из-под ЛВЖ и ГЖ промывают с использованием пожаробезопасных моющих составов. 32. Все работы с ЛВЖ и ГЖ необходимо проводить в вытяжном шкафу при работающей вентиляции, выключенных газовых горелках и электронагревательных приборах. 33. В ходе выполнения работ в лаборатории необходимо: загрязненные обтирочные материалы складывать в специальную металлическую емкость, имеющую соответствующую надпись; собирать отработанные кислоты и щелочи отдельно в специальную посуду и после дополнительного разбавления водой и нейтрализации выливать в канализацию или специально отведенные для этих целей емкости; при проливе кислот немедленно засыпать место пролива песком. Загрязненный песок убрать, место пролива засыпать известью или содой, после чего промыть водой и вытереть насухо; при проливе растворов щелочей немедленно засыпать место пролива песком или древесными опилками. После уборки загрязненных песка или древесных опилок место пролива промыть слабым раствором уксусной кислоты; тщательно обрабатывать в вытяжном шкафу освободившуюся после проведения анализов с использованием СДЯВ лабораторную посуду с соблюдением необходимых мер предосторожности и только после этого передавать ее на общую мойку; проливные воды, использованные при работе с применением СДЯВ, сливать в вытяжном шкафу в специальную посуду и после нейтрализации удалять в канализацию; пролитые или просыпанные СДЯВ обрабатывать обезвреживающим раствором и промывать водой; использованные (загрязненные) ЛВЖ сливать в специальные плотно закрывающиеся с соответствующими надписями емкости, находящиеся под вытяжной вентиляцией; пролитые ЛВЖ и ГЖ немедленно убирать при помощи сорбирующих материалов (опилок, песка) или других пожаробезопасных средств, используя совки из не искрящих при ударе материалов, и удалять из помещения. Для ликвидации аварийного разлива ЛВЖ и ГЖ на объекте должен быть аварийный запас сорбента; периодически снимать с одежды заряды статического электричества прикосновением к заземленным электроустановкам; перед использованием электроприборов убедиться в соответствии напряжения сети и паспортных параметров прибора; при выполнении работ вблизи подвижных и токоведущих частей производственных установок требовать их остановки и обесточивания. Если по производственным условиям этого сделать невозможно, то работа должна выполняться в присутствии оператора установки и при обязательном ограждении этих частей; докладывать заведующему лабораторией (руководителю работ) о неисправностях в работе оборудования. 34. Не допускается: оставлять рабочее место при работах, связанных с использованием СДЯВ, ЛВЖ и ГЖ, с применением огневого или электрического нагрева испытуемых проб; пользоваться неисправным вытяжным шкафом; убирать пролитые ЛВЖ при включенных электронагревательных приборах; мыть руки, оборудование и помещение с применением ЛВЖ, кроме случаев, специально предусмотренных соответствующей документацией; использовать реактивы, вещества, препараты неизвестного происхождения; во избежание ожогов и других поражений кожи брызгами и выбросами наклоняться над сосудами с жидкостями; собирать осколки разбитой лабораторной посуды незащищенными руками. Для этой цели используют щетку и совок; выполнять на рабочем месте какие-либо работы, не связанные с должностными обязанностями. 35. При проведении работ в лаборатории в вечернее и ночное время в помещении лаборатории должны находиться не менее двух сотрудников. 36. Конструкция и отделка лабораторной мебели должны исключать сорбцию ртути ее поверхностями и обеспечивать возможность проведения демеркуризационных мероприятий. 37. В помещениях лабораторий ртуть должна храниться в вытяжном шкафу в небьющейся посуде или толстостенном стеклянном сосуде с притертыми пробками (на вакуумной замазке), установленной в амортизационном футляре на металлических поддонах. В небольших количествах (20–30 мл) она может храниться в запаянных стеклянных ампулах в общих лабораторных шкафах. Ампулы при этом должны быть заключены в плотные футляры (пластмассовые или металлические), предотвращающие разлив ртути при случайном бое ампул. 38. Манипуляции с открытой ртутью следует проводить в перчатках из стойких полимерных материалов над поддоном внутри вытяжного шкафа при работающей вентиляции. Работы, связанные с использованием соединений ртути (взвешивание, приготовление растворов и т.д.), также следует проводить в вытяжном шкафу над поддоном. 39. При работе с металлической ртутью необходимо пользоваться толстостенной химико-аналитической посудой из небьющегося стекла. 40. Заполнять сосуды ртутью необходимо через воронку с оттянутым капилляром, при этом лить ртуть по стенкам сосуда. 41. В производственных помещениях, при эксплуатации которых возможно попадание ртути на пол, необходимо: оборудовать устройства для гидросмыва. На желобах у выхода устраивать ловушки для ртути; при попадании на пол ртути или технологических растворов, загрязненных ее солями, немедленно собрать их механическими средствами и смыть струей по направлению к ближайшему желобу промышленных стоков; уборку пола, производственных площадок, фундаментов оборудования в производственных помещениях, где возможен пролив ртути, проводить не реже двух раз в день с помощью вакуума или гидросмыва. 42. Приборы с ртутным заполнением нельзя располагать непосредственно у дверей, проходов, оконных проемов, вблизи отопительных приборов и нагревательных поверхностей. Их устанавливают в эмалированных поддонах внутри вытяжного шкафа. 43. Хранение, транспортировка загрязненных ртутью отходов должны осуществляться в герметичных емкостях, устойчивых к механическим, химическим, термическим и прочим воздействиям. ГЛАВА 4 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ 44. По окончании работы: выключить электронагревательные приборы и горелки; закрыть водяные и газовые краны и вентили; закрыть банки с реактивами, ЛВЖ и ГЖ; вынести из лаборатории арбитражные пробы в места их хранения; вымыть посуду и другое лабораторное оборудование и уложить их на места хранения; вымыть водой и вытереть рабочий стол и пол; выключить вентиляцию; промасленные ветошь, опилки и другие подобные материалы, сложенные в закрытые металлические ящики, вынести за пределы лаборатории в специально отведенное для этого место; переодеться, специальную одежду, обувь и другие СИЗ и убрать в установленные для их хранения места; тщательно вымыть лицо и руки теплой водой с мылом, принять душ; сообщить непосредственному руководителю обо всех неисправностях, возникших во время работы, и принятых мерах по их устранению. 45. Работник, занятый на работах с ртутью и ее производными после окончания работы должен снять специальную одежду, пройти полную санитарную обработку, прополоскать рот 0,025%-ным раствором перманганата калия и почистить зубы. ГЛАВА 5 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ 46. В случае возникновения аварийной ситуации следует: прекратить все работы; обеспечить вывод людей из опасной зоны, если существует угроза для их здоровья и жизни; о случившемся сообщить непосредственному руководителю; принять меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц. 47. В случае отравления парами ртути необходимо вывести пострадавших из зоны заражения, напоить водой с активированным углем или молоком с взбитым яичным белком. Дать слабительное и принять срочные меры для госпитализации. 48. Для ликвидации последствий разлива ртути: ограничить вход людей в зону заражения (что позволяет предотвратить перемещение ртути на чистую территорию); провести механическую очистку поверхностей от видимых капель (скоплений) ртути. Сбор проводят от периферии зараженного участка к ее центру, при этом осматривают щели, отверстия не только зараженной поверхности, но и расположенной рядом и ниже, т.к. ртуть может проникнуть на другой участок. При помощи кисточки самые крупные шарики собирают в бумажный конверт. Шарики из щелей и труднодоступных мест втягивают в резиновую грушу, а самые мелкие наклеивают на лейкопластырь. Всю собранную ртуть складывают в банку, которую плотно закрывают; обработать зараженную поверхность химически активными веществами или их растворами; провести влажную уборку. 49. В случае возникновения пожара: при необходимости отключить электрооборудование; вызвать подразделение по чрезвычайным ситуациям по тел. 101 или 112, при этом назвать адрес и место возникновения пожара, пути подъезда и фамилию звонившего; доложить о случившемся непосредственному руководителю; принять меры к эвакуации лиц, находящихся в зоне пожара; приступить к тушению имеющимися средствами пожаротушения. Пламя в электроустановках следует тушить углекислотными или порошковыми огнетушителями, асбестовыми покрывалами и песком. 50. Встретить прибывшее подразделение по чрезвычайным ситуациям, указать места пожара, возможного нахождения людей, пути подхода и эвакуации, расположения пожарных гидрантов, кранов, электрораспределительных устройств, а также хранения взрыво- и пожароопасных материалов. 51. При возникновении опасности поражения окружающих электрическим током в результате обрыва кабеля (провода) или замыкания необходимо обесточить установку и сообщить о случившемся непосредственному руководителю. 52. При поражении работника электрическим током необходимо как можно скорее освободить пострадавшего от его воздействия (выключить рубильник, перерубить провод, оттянуть или отбросить его сухой палкой, шестом). Не прикасаться к пострадавшему, пока он находится под воздействием тока. 53. После освобождения пострадавшего от воздействия электрического тока в зависимости от его состояния оказать ему первую доврачебную помощь. Если пострадавший находится в бессознательном состоянии, немедленно приступить к массажу сердца и искусственному дыханию (до прибытия врача). 54. Работник не должен покидать рабочее место без разрешения непосредственного руководителя ликвидации аварии до полного ее устранения. 55. При каждом несчастном случае, очевидцем которого стал, работник обязан немедленно: принять меры к освобождению пострадавшего от воздействия травмирующего фактора; оказать пострадавшему первую доврачебную помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в ближайшее учреждение здравоохранения; обеспечить сохранность обстановки на момент аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья окружающих, в противном случае (существует угроза жизни и здоровью окружающих, остановки непрерывного производства) зафиксировать ее путем составления схемы, протокола, фотографирования или иным методом; сообщить о случившемся непосредственному руководителю. 56. Если несчастный случай произошел с самим работником, он должен по возможности обратиться за медицинской помощью, сообщить о случившемся непосредственному руководителю или попросить сделать это кого-либо из окружающих. 57. Возобновлять работу следует только после устранения причин, приведших к аварийной ситуации и (или) несчастному случаю, и с разрешения непосредственного руководителя [1] Утверждены постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 22 августа 2003 г. № 96. Приложение 1 Нормы СИЗ лаборанта.docx
  4. Доброго времени суток, уважаемые форумчане. Пожалуйста, развейте мои сомнения. Проверяющий с области требует, чтобы для врача-рефлексотерапевта была отдельная инструкция по охране труда. Исходя из здравого смысла требования по охране труда для данной должности прописываются только в должностной инструкции и этого достаточно. Как мне быть? На какие НПА ссылаться? Или не спорить и написать такую инструкцию? Заранее спасибо за консультацию)
  5. УТВЕРЖДЕНО Постановлением Министерства торговли Республики Беларусь 30.11.2010 N 39 ГЛАВА 1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА 1. Настоящая Типовая инструкция устанавливает требования по охране труда для косметика. 2. К работе по профессии косметик допускаются лица, прошедшие в установленном порядке медицинский осмотр, инструктаж по вопросам охраны труда и пожарной безопасности, с группой по электробезопасности I. 3. Косметик обязан: 3.1. соблюдать правила внутреннего трудового распорядка; 3.2. выполнять только ту работу, которая ему поручена; 3.3. соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда; 3.4. выполнять требования по охране труда и пожарной безопасности, знать сигналы оповещения при пожаре, порядок действия при пожаре, места расположения первичных средств пожаротушения и уметь ими пользоваться; 3.5. извещать своего непосредственного руководителя, а в случае его отсутствия - другое должностное лицо организации о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, замеченных неисправностях оборудования, инструмента, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания; 3.6. строго выполнять правила личной гигиены, быть в чистой рабочей одежде, специальной обуви, правильно применять средства индивидуальной защиты (далее - СИЗ) в соответствии с условиями и характером выполняемой работы; 3.7. содержать помещения, оборудование и мебель в чистоте; 3.8. знать приемы оказания первой помощи потерпевшим при несчастных случаях. 4. Косметику не разрешается: 4.1. находиться в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсических веществ, распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные или токсические вещества на рабочем месте или в рабочее время, курить в неустановленных местах; 4.2. выполнять работу без применения полагающихся СИЗ, рабочей одежды. 5. На косметика в процессе труда могут воздействовать следующие опасные и (или) вредные производственные факторы: 5.1. повышенное значение напряжения в электрической цепи; 5.2. острые кромки режущего инструмента; 5.3. воздействие горячих жидкостей; 5.4. химические вредные вещества в воздухе рабочей зоны (парфюмерно-косметические средства, моющие средства, средства дезинфекции и другие). 6. Косметик, не выполняющий требования по охране труда, привлекается к ответственности в порядке, установленном законодательством Республики Беларусь. ГЛАВА 2 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ 7. Перед началом работы косметик обязан: 7.1. надеть чистую рабочую одежду и специальную обувь; 7.2. снять на время работы браслеты, часы, кольца; 7.3. подготовить полотенце для личного пользования; 7.4. проверить внешним осмотром: соответствие рабочего места требованиям безопасности. При необходимости привести его в порядок, убрать посторонние предметы, освободить подходы к оборудованию, мебели; наличие вентилей кранов горячей и холодной воды, состояние полов, рабочего инвентаря; достаточность освещенности рабочего места; комплектность используемого оборудования, электрических приборов, инвентаря. Использование неисправного оборудования, электрических приборов, мебели и инвентаря не допускается; плотность крышек на флаконах, срок годности парфюмерно-косметических средств, маркировку емкостей дезинфицирующего средства (название, концентрацию и дату его приготовления); 7.5. разместить в удобном порядке все инструменты, парфюмерно-косметические средства, емкости со средствами дезинфекции. ГЛАВА 3 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ 8. При выполнении работы косметик обязан: 8.1. выполнять только ту работу, которая входит в круг его профессиональных обязанностей и которой он обучен; 8.2. использовать оборудование и инструмент только для тех работ, для которых они предназначены; 8.3. работать только с исправным, тщательно продезинфицированным инструментом; 8.4. емкости с рабочими средствами дезинфекции плотно закрывать крышками; 8.5. выполнять работы с парфюмерно-косметическими средствами в СИЗ; 8.6. убирать использованные салфетки, тампоны, пролитые парфюмерно-косметические средства, средства дезинфекции и воду; 8.7. открывать краны с горячей и холодной водой медленно, без рывков и усилий; 8.8. не загромождать проходы к другим рабочим местам, пути эвакуации; 8.10. не накапливать на рабочем месте использованное белье, своевременно передавать его в подсобное или специально оборудованное место (помещение); 8.11. не использовать для сидения подлокотники кресел, передвижные столики; 8.12. включать и отключать электрические приборы, настольную лампу сухими руками. При извлечении электрической вилки из розетки держаться за корпус вилки, не дергать за подводящий провод; 8.13. не разбирать и не пытаться самостоятельно ремонтировать электрические приборы; 8.14. не подсушивать влажное белье (салфетки, полотенца) на электронагревательном оборудовании. Влажное белье следует сушить в специально оборудованном месте для сушки белья; 8.15. тщательно промывать с использованием щетки моющим средством и дезинфицировать в соответствии с инструкцией по применению ванны (ванночки) для выполнения косметических процедур после обслуживания каждого клиента; 8.16. использовать СИЗ при приготовлении дезинфицирующих средств, дезинфекции инструментов и оборудования. 9. Применение самодельных косметических средств не допускается. На парфюмерно-косметические средства, используемые в работе, должны быть документы, удостоверяющие их безопасность. 10. Не допускается присутствие на рабочем месте посторонних лиц. ГЛАВА 4 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ 11. По окончании работы косметик обязан: 11.1. отключить и отсоединить от электрической сети (вынуть вилку из розетки) используемые электрические приборы, убрать в отведенные для хранения места; 11.2. очистить, продезинфицировать комплекты рабочих инструментов, инвентарь, рабочее место; 11.3. промыть емкости для дезинфекции и хранения инструментов с использованием щетки моющим средством, удалить средство дезинфекции из рабочих емкостей; 11.4. плотно закрыть пробки (крышки) всех флаконов; 11.5. провести обработку кистей; 11.6. убрать в специально выделенные места хранения инвентарь, средства дезинфекции и парфюмерно-косметические средства; 11.7. проветрить помещение; 11.8. убедиться в закрытии водозапорных кранов; 11.9. отключить рабочее освещение; 11.10. сообщить своему непосредственному руководителю обо всех неисправностях, возникших во время работы, и принятых мерах по их устранению. 12. Снять рабочую одежду, специальную обувь и другие СИЗ и убрать их в установленные места хранения. 13. Вымыть руки водой с моющим средством, при возможности принять душ. ГЛАВА 5 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ 14. При возникновении аварийной ситуации косметик обязан: 14.1. остановить работу, отключить используемые при работе электрические приборы, принять меры к эвакуации людей из опасной зоны и вызвать аварийные службы; 14.2. сообщить о происшествии непосредственному руководителю или работнику, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования; 14.3. принять меры по устранению причин аварийной ситуации. 15. При аварии электроснабжения, прорыве трубопровода, радиатора отопления необходимо прекратить работу и вызвать соответствующую аварийную службу. 16. Возобновление работы допускается только после устранения причин, приведших к аварийной ситуации и (или) несчастному случаю. 17. В случае возникновения пожара или возгорания необходимо: 17.1. прекратить работу; 17.2. обесточить электрические приборы; 17.3. приступить к тушению очага пожара средствами пожаротушения и одновременно сообщить о происшествии непосредственному руководителю или другому должностному лицу организации. При невозможности устранения очага пожара необходимо сообщить о нем в подразделение по чрезвычайным ситуациям; 17.4. при угрозе здоровью и (или) жизни немедленно покинуть место пожара по путям эвакуации. 18. При несчастном случае на производстве необходимо: 18.1. принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения; 18.2. обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия, если не существует угрозы жизни и здоровью окружающих; 18.3. сообщить о несчастном случае непосредственному руководителю или другому должностному лицу. 19. В случае получения травмы и (или) внезапного ухудшения здоровья (усиления сердцебиения, появления головной боли и другого) косметик должен прекратить работу, отключить оборудование, сообщить об этом непосредственному руководителю или другому должностному лицу и при необходимости обратиться к врачу.
  6. УТВЕРЖДЕНО Постановлением Министерства торговли Республики Беларусь 30.11.2010 N 39 ГЛАВА 1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА 1. Настоящая Типовая инструкция устанавливает требования по охране труда для парикмахера (парикмахера-модельера). 2. К работе по профессии парикмахер (парикмахер-модельер) (далее - парикмахер) допускаются лица, прошедшие в установленном порядке медицинский осмотр, инструктаж по вопросам охраны труда и пожарной безопасности, с группой по электробезопасности I. 3. Парикмахер обязан: 3.1. соблюдать правила внутреннего трудового распорядка; 3.2. выполнять только ту работу, которая ему поручена; 3.3. соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда; 3.4. выполнять требования по охране труда и пожарной безопасности, знать сигналы оповещения при пожаре, порядок действия при пожаре, места расположения первичных средств пожаротушения и уметь ими пользоваться; 3.5. извещать своего непосредственного руководителя, а в случае его отсутствия - другое должностное лицо организации о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, замеченных неисправностях оборудования, инструмента, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания; 3.6. строго выполнять правила личной гигиены, быть в чистой рабочей одежде, специальной обуви, правильно применять средства индивидуальной защиты (далее - СИЗ) в соответствии с условиями и характером выполняемой работы; 3.7. содержать помещения, оборудование и мебель в чистоте; 3.8. знать приемы оказания первой помощи потерпевшим при несчастных случаях. 4. Парикмахеру не разрешается: 4.1. находиться в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсических веществ, распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные или токсические вещества на рабочем месте или в рабочее время, курить в неустановленных местах; 4.2. выполнять работу без применения полагающихся СИЗ, рабочей одежды. 5. На парикмахера во время работы могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы: 5.1. повышенное значение напряжения в электрической цепи; 5.2. острые кромки режущего инструмента; 5.3. химические вредные вещества в воздухе рабочей зоны (красители волос, лак, моющие средства, средства дезинфекции и другие). 6. Парикмахер, не выполняющий требования по охране труда, привлекается к ответственности в порядке, установленном законодательством Республики Беларусь. ГЛАВА 2 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ 7. Перед началом работы парикмахер обязан: 7.1. надеть чистую рабочую одежду и специальную обувь; 7.2. снять на время работы браслеты, часы, кольца; 7.3. подготовить полотенце для личного пользования; 7.4. проверить внешним осмотром: соответствие рабочего места требованиям безопасности. При необходимости привести его в порядок, убрать посторонние предметы, освободить подходы к оборудованию, мебели; наличие вентилей кранов горячей и холодной воды, состояние полов, рабочего инвентаря; достаточность освещенности рабочего места; комплектность используемого оборудования, электрических приборов, инвентаря. Использование неисправного оборудования, электроприборов, мебели и инвентаря не допускается; наличие контрольно-измерительных приборов, сигнальных ламп, реле времени, целостности стекол, кранов отбора горячей воды электрического водонагревателя и другие; 7.5. разместить в удобном порядке инструменты, парфюмерно-косметические средства, инструменты, приспособления, емкости со средствами дезинфекции. 8. Держать в карманах одежды острые, хрупкие и бьющиеся предметы (ножницы, пилочки, кусачки, стеклянные палочки, флаконы и другое) не допускается. ГЛАВА 3 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ 9. При выполнении работ парикмахер обязан: 9.1. выполнять только ту работу, которая входит в круг его профессиональных обязанностей и которой он обучен; 9.2. использовать оборудование и инструмент только для тех работ, для которых они предназначены; 9.3. убирать остриженные волосы, использованные салфетки, пролитые парфюмерно-косметические средства и средства дезинфекции, воду, инструмент; 9.4. открывать краны с горячей и холодной водой медленно, без рывков и усилий; 9.5. не загромождать проходы к другим рабочим местам, между креслами, к щитам освещения, пути эвакуации; 9.6. не накапливать на рабочем месте использованное белье, своевременно передавать его в подсобное или специально оборудованное место (помещение); 9.7. не использовать для сидения подлокотники кресел, передвижные столики; 9.8. включать и отключать электроприборы, настольную лампу сухими руками. При извлечении электрической вилки из розетки держаться за корпус вилки, не дергать за подводящий провод; 9.9. не разбирать и не пытаться самостоятельно ремонтировать электрические приборы; 9.10. не подсушивать влажное белье (салфетки, полотенца) на электронагревательном оборудовании. Влажное белье следует сушить в специально оборудованном месте для сушки белья; 9.11. использовать СИЗ при смешивании компонентов красителя, окраске волос клиентов, приготовлении средств дезинфекции, дезинфекции инструментов; 9.12. выполнять требования безопасности при эксплуатации электрических приборов, установленные организацией-изготовителем. 10. Хранить ножницы необходимо в чехле, переносить и передавать их другому работнику в закрытом виде, кольцами вперед. 11. Остриженный волос следует собирать непосредственно у рабочего места с последующим удалением в емкости с крышками для сбора мусора. 12. Замену ножей электрической бритвы необходимо выполнять при выключенном двигателе. 13. Не допускается стричь электрической бритвой мокрые волосы. 14. При эксплуатации электрических приборов, аппаратов не допускается: 14.1. закрывать предусмотренные конструкцией аппарата вентиляционные отверстия; 14.2. использовать аппараты без предусмотренных конструкцией предохранительных сеточек; 14.3. переносить или передвигать включенные в электрическую сеть настольные лампы, оставлять без надзора работающие аппараты, приборы, допускать к его эксплуатации необученных и посторонних лиц. 15. Во время манипуляций с горячей салфеткой (отжим, встряхивание) необходимо соблюдать осторожность при накладывании горячего компресса на лицо клиента, остерегаться брызг горячей воды при приготовлении растительных красителей. 16. Применение самодельных косметических средств не допускается. На парфюмерно-косметические средства, используемые в работе, должны быть документы, удостоверяющие их безопасность. ГЛАВА 4 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ 17. По окончании работы парикмахер обязан: 17.1. отключить и отсоединить от электрической сети (вынуть вилку из розетки) используемые электрические приборы; 17.2. очистить, продезинфицировать комплекты рабочих инструментов, инвентарь, рабочий стол; 17.3. промыть емкости для дезинфекции и хранения инструментов с использованием щетки моющим средством, удалить дезинфицирующие средства из рабочих емкостей; 17.4. плотно закрыть пробки (крышки) всех флаконов; 17.5. убрать в специально выделенные места хранения все парикмахерские принадлежности, дезинфицирующие и парфюмерно-косметические средства; 17.6. отключить рабочее освещение; 17.7. сообщить своему непосредственному руководителю обо всех неисправностях, возникших во время работы, и принятых мерах по их устранению. 18. Снять рабочую одежду, специальную обувь и другие СИЗ и убрать их в установленные места хранения. 19. Вымыть руки водой с моющим средством, при возможности принять душ. ГЛАВА 5 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ 20. При возникновении аварийной ситуации парикмахер обязан: 20.1. остановить работу, отключить используемые при работе электрические приборы, принять меры к эвакуации людей из опасной зоны и вызвать аварийные службы; 20.2. сообщить о происшествии непосредственному руководителю или работнику, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования; 20.3. принять меры по устранению причин аварийной ситуации. 21. При аварии электроснабжения, прорыве трубопровода, радиатора отопления необходимо прекратить работу и вызвать соответствующую аварийную службу. 22. Возобновление работы допускается только после устранения причин, приведших к аварийной ситуации и (или) несчастному случаю. 23. В случае возникновения пожара или загорания необходимо: 23.1. прекратить работу; 23.2. обесточить электроприборы; 23.3. приступить к тушению очага пожара средствами пожаротушения и одновременно сообщить о происшествии непосредственному руководителю или другому должностному лицу организации. При невозможности устранения очага пожара необходимо сообщить о нем в подразделение по чрезвычайным ситуациям; 23.4. в случае угрозы здоровью и (или) жизни немедленно покинуть место пожара по путям эвакуации. 24. При несчастном случае на производстве необходимо: 24.1. принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения; 24.2. обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия, если не существует угрозы жизни и здоровью окружающих; 24.3. сообщить о несчастном случае непосредственному руководителю или другому должностному лицу. 25. В случае получения травмы и (или) внезапного ухудшения здоровья (усиления сердцебиения, появления головной боли и другого) парикмахер должен прекратить работу, отключить оборудование, сообщить об этом непосредственному руководителю или другому должностному лицу и при необходимости обратиться к врачу.
  7. УТВЕРЖДЕНО Постановлением Министерства торговли Республики Беларусь 30.11.2010 N 39 ГЛАВА 1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА 1. Настоящая Типовая инструкция устанавливает требования по охране труда для мастера по педикюру. 2. К работе по профессии мастер по педикюру (далее - работник) допускаются лица, прошедшие в установленном порядке медицинский осмотр, инструктаж по вопросам охраны труда и пожарной безопасности, с группой по электробезопасности I. 3. Работник обязан: 3.1. соблюдать правила внутреннего трудового распорядка; 3.2. выполнять только ту работу, которая ему поручена; 3.3. соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда; 3.4. выполнять требования по охране труда и пожарной безопасности, знать сигналы оповещения при пожаре, порядок действия при пожаре, места расположения первичных средств пожаротушения и уметь ими пользоваться; 3.5. извещать своего непосредственного руководителя, а в случае его отсутствия - другое должностное лицо организации о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, замеченных неисправностях оборудования, инструмента, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания; 3.6. строго выполнять правила личной гигиены, быть в чистой рабочей одежде, специальной обуви, правильно применять средства индивидуальной защиты (далее - СИЗ) в соответствии с условиями и характером выполняемой работы; 3.7. содержать помещения, оборудование и мебель в чистоте; 3.8. знать приемы оказания первой помощи потерпевшим при несчастных случаях. 4. Работнику не разрешается: 4.1. находиться в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсических веществ, распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные или токсические вещества на рабочем месте или в рабочее время, курить в неустановленных местах; 4.2. выполнять работу без применения полагающихся СИЗ, рабочей одежды. 5. На работника в процессе труда могут воздействовать следующие опасные и (или) вредные производственные факторы: 5.1. повышенное значение напряжения в электрической цепи; 5.2. острые кромки режущего инструмента; 5.3. длительные статические физические перегрузки (вынужденная рабочая поза "сидя"); 5.4. химические вредные вещества в воздухе рабочей зоны (жидкость для снятия лака, лак, средства дезинфекции, моющие средства и другие). 6. Работник, не выполняющий требования по охране труда, привлекается к ответственности в порядке, установленном законодательством Республики Беларусь. ГЛАВА 2 ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ 7. Перед началом работы по педикюру работник обязан: 7.1. надеть чистую рабочую одежду и специальную обувь; 7.2. снять на время работы браслеты, часы, кольца; 7.3. подготовить полотенце для личного пользования; 7.4. проверить внешним осмотром: соответствие рабочего места требованиям безопасности. При необходимости привести его в порядок, убрать посторонние предметы, освободить подходы к оборудованию, мебели; наличие вентилей кранов горячей и холодной воды, состояние полов, рабочего инвентаря; достаточность освещенности рабочего места; комплектность используемого оборудования, электрических приборов, инвентаря. Использование неисправного оборудования, электрических приборов, мебели и инвентаря не допускается; устойчивость кресла для клиента, кресла для мастера, опор для ног клиента (при необходимости отрегулировать их высоту). Винтовой стул мастера должен быть ниже кресла клиента по высоте; плотность крышек на флаконах, срок годности парфюмерно-косметических средств, маркировку емкостей средств дезинфекции (название, концентрацию и дату его приготовления); 7.5. разместить в удобном порядке все инструменты для педикюра, парфюмерно-косметические средства, емкости со средствами дезинфекции. 8. Держать в карманах одежды острые, хрупкие и бьющиеся предметы (ножницы, пилочки, кусачки, стеклянные палочки, флаконы и другое) не допускается. ГЛАВА 3 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ 9. При выполнении работы по педикюру работник обязан: 9.1. выполнять только ту работу, которая входит в круг его профессиональных обязанностей и которой он обучен; 9.2. использовать оборудование и инструмент только для тех работ, для которых они предназначены; 9.3. убирать использованные салфетки, тампоны, остриженные ногти, пролитые парфюмерно-косметические средства и средства дезинфекции, воду; 9.4. открывать краны с горячей и холодной водой медленно, без рывков и усилий; 9.5. не загромождать проходы к другим рабочим местам, между креслами, к щитам освещения, пути эвакуации; 9.6. не накапливать на рабочем месте использованное белье, своевременно передавать его в подсобное или специально оборудованное место (помещение); 9.7. не использовать для сидения подлокотники кресел, передвижные столики; 9.8. включать и отключать электрические приборы, настольную лампу сухими руками. При извлечении электрической вилки из розетки держаться за корпус вилки, не дергать за подводящий провод; 9.9. не разбирать и не пытаться самостоятельно ремонтировать электрические приборы; 9.10. не подсушивать влажное белье (салфетки, полотенца) на электронагревательном оборудовании. Влажное белье следует сушить в специально оборудованном месте для сушки белья; 9.11. держать в прохладном месте в плотно закрытых сосудах лаки, жидкости для снятия лака; 9.12. тщательно промывать с использованием щетки моющим средством и дезинфицировать в соответствии с инструкцией по применению ванны (ванночки) для выполнения педикюра после обслуживания каждого клиента; 9.13. использовать СИЗ при приготовлении средств дезинфекции, дезинфекции инструментов и электрических приборов. 10. Применение самодельных косметических средств не допускается. На парфюмерно-косметические средства, используемые в работе, должны быть документы, удостоверяющие их безопасность. 11. Используемые в работе электрические приборы должны быть немедленно остановлены при: 11.1. появлении стука, сильной вибрации, шума; 11.2. появлении запаха гари, вызванного перегревом силовой электрической проводки; 11.3. ощущении воздействия электрического тока в результате повреждения изоляции электрических установок. 12. Включение электрических приборов до устранения неисправности не допускается. ГЛАВА 4 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ 13. По окончании работы по педикюру работник обязан: 13.1. отключить и отсоединить от электросети (вынуть вилку из розетки) используемые электрические приборы; 13.2. очистить, продезинфицировать комплекты рабочих инструментов, инвентарь, рабочий стол; 13.3. промыть емкости для дезинфекции и хранения инструментов с использованием щетки моющим средством, удалить средства дезинфекции из рабочих емкостей; 13.4. плотно закрыть пробки (крышки) всех флаконов; 13.5. убрать в специально выделенные места хранения все педикюрные принадлежности, средства дезинфекции и парфюмерно-косметические средства; 13.6. отключить рабочее освещение; 13.7. сообщить своему непосредственному руководителю обо всех неисправностях, возникших во время работы, и принятых мерах по их устранению. 14. Снять рабочую одежду, специальную обувь и другие СИЗ и убрать их в установленные места хранения. 15. Вымыть руки водой с моющим средством, при возможности принять душ. ГЛАВА 5 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ 16. При возникновении аварийной ситуации работник обязан: 16.1. остановить работу, отключить используемые при работе электрические приборы, принять меры к эвакуации людей из опасной зоны и вызвать аварийные службы; 16.2. сообщить о происшествии непосредственному руководителю или работнику, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования; 16.3. принять меры по устранению причин аварийной ситуации. 17. При аварии электроснабжения, прорыве трубопровода, радиатора отопления необходимо прекратить работу и вызвать соответствующую аварийную службу. 18. Возобновление работы допускается по распоряжению нанимателя и только после устранения причин, приведших к аварийной ситуации и (или) несчастному случаю. 19. В случае возникновения пожара или возгорания необходимо: 19.1. прекратить работу; 19.2. обесточить электрические приборы; 19.3. приступить к тушению очага пожара средствами пожаротушения и одновременно сообщить о происшествии непосредственному руководителю или другому должностному лицу организации. При невозможности устранения очага пожара необходимо сообщить о нем в подразделение по чрезвычайным ситуациям; 19.4. в случае угрозы здоровью и (или) жизни немедленно покинуть место пожара по путям эвакуации. 20. При несчастном случае на производстве необходимо: 20.1. принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения; 20.2. обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия, если не существует угрозы жизни и здоровью окружающих; 20.3. сообщить о несчастном случае непосредственному руководителю или другому должностному лицу. 21. В случае получения травмы и (или) внезапного ухудшения здоровья (усиления сердцебиения, появления головной боли и другого) работник должен прекратить работу, отключить электрические приборы, сообщить об этом непосредственному руководителю или другому должностному лицу и при необходимости обратиться к врачу.
  8. УТВЕРЖДЕНО Постановление Министерства торговли Республики Беларусь 30.11.2010 N 39 ГЛАВА 1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА 1. Настоящая Типовая инструкция устанавливает требования по охране труда для мастера по маникюру. 2. К работе по профессии мастер по маникюру (далее - работник) допускаются лица, прошедшие в установленном порядке медицинский осмотр, инструктаж по вопросам охраны труда и пожарной безопасности, с группой по электробезопасности I. 3. Работник обязан: 3.1. соблюдать правила внутреннего трудового распорядка; 3.2. выполнять только ту работу, которая ему поручена; 3.3. соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда; 3.4. выполнять требования по охране труда и пожарной безопасности, знать сигналы оповещения при пожаре, порядок действия при пожаре, места расположения первичных средств пожаротушения и уметь ими пользоваться; 3.5. извещать своего непосредственного руководителя, а в случае его отсутствия - другое должностное лицо организации о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, замеченных неисправностях оборудования, инструмента, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания; 3.6. строго выполнять правила личной гигиены, быть в чистой рабочей одежде, специальной обуви, правильно применять средства индивидуальной защиты (далее - СИЗ) в соответствии с условиями и характером выполняемой работы; 3.7. содержать помещения, оборудование и мебель в чистоте; 3.8. знать приемы оказания первой помощи потерпевшим при несчастных случаях. 4. Работнику не разрешается: 4.1. находиться в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсических веществ, распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные или токсические вещества на рабочем месте или в рабочее время, курить в неустановленных местах; 4.2. выполнять работу без применения полагающихся СИЗ, рабочей одежды. 5. На работника в процессе труда могут воздействовать следующие опасные и (или) вредные производственные факторы: 5.1. повышенное значение напряжения в электрической цепи; 5.2. острые кромки режущего инструмента; 5.3. длительные статические физические перегрузки (вынужденная рабочая поза "сидя"); 5.4. химические вредные вещества в воздухе рабочей зоны (жидкость для снятия лака, лак, моющие средства, средства дезинфекции и другие). 6. Работник, не выполняющий требования по охране труда, привлекается к ответственности в порядке, установленном законодательством Республики Беларусь. ГЛАВА 2 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ 7. Перед началом работы по маникюру работник обязан: 7.1. надеть чистую рабочую одежду и специальную обувь; 7.2. снять на время работы браслеты, часы, кольца; 7.3. подготовить полотенце для личного пользования; 7.4. проверить внешним осмотром: соответствие рабочего места требованиям безопасности. При необходимости привести его в порядок, убрать посторонние предметы, освободить подходы к оборудованию, мебели; наличие вентилей кранов горячей и холодной воды, состояние полов, рабочего инвентаря; достаточность освещенности рабочего места; комплектность используемого оборудования, электрических приборов, инвентаря. Использование неисправного оборудования, электрических приборов, мебели и инвентаря не допускается; устойчивость рабочего стола и стула (кресла); плотность крышек на флаконах, срок годности парфюмерно-косметических средств, маркировку емкостей средств дезинфекции (название, концентрацию и дату его приготовления); 7.5. разместить в удобном порядке все инструменты для маникюра, парфюмерно-косметические средства, состав для остановки кровотечения, ватные тампоны (для снятия лака, смазывания маслом ногтевых валиков), емкости со средствами дезинфекции. 8. Держать в карманах одежды острые, хрупкие и бьющиеся предметы (ножницы, пилочки, кусачки, стеклянные палочки, флаконы и другое) не допускается. ГЛАВА 3 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ 9. При выполнении работы по маникюру работник обязан: 9.1. выполнять только ту работу, которая входит в круг его профессиональных обязанностей и которой он обучен; 9.2. использовать оборудование, приборы и инструмент только для тех работ, для которых они предназначены; 9.3. убирать использованные салфетки, тампоны, остриженные ногти, пролитые парфюмерно-косметические средства, средства дезинфекции и воду; 9.4. открывать краны с горячей и холодной водой медленно, без рывков и усилий; 9.5. не загромождать проходы к другим рабочим местам, между креслами, к щитам освещения, пути эвакуации; 9.6. не накапливать на рабочем месте использованное белье, своевременно передавать его в подсобное или специально оборудованное место (помещение); 9.7. не использовать для сидения подлокотники кресел, передвижные столики; 9.8. включать и отключать электроприборы, настольную лампу сухими руками. При извлечении электровилки из розетки держаться за корпус вилки, не дергать за подводящий провод; 9.9. не разбирать и не пытаться самостоятельно ремонтировать электрические приборы; 9.10. не подсушивать влажное белье (салфетки, полотенца) на электронагревательном оборудовании. Влажное белье следует сушить в специально оборудованном месте для сушки белья; 9.11. держать в прохладном месте в плотно закрытых сосудах лаки, жидкости для снятия лака; 9.12. тщательно промывать с использованием щетки моющим средством и дезинфицировать в соответствии с инструкцией по применению ванны (ванночки) для выполнения маникюра после обслуживания каждого клиента; 9.13. использовать СИЗ при приготовлении средств дезинфекции, дезинфекции инструмента и электрических приборов. 10. Применение самодельных косметических средств не допускается. На парфюмерно-косметические средства, используемые в работе, должны быть документы, удостоверяющие их безопасность. 11. Используемые в работе электрические приборы должны быть немедленно остановлены при: 11.1. появлении стука, сильной вибрации, шума; 11.2. появлении запаха гари, вызванного перегревом электропроводки; 11.3. ощущении воздействия электрического тока в результате повреждения электроизоляции электроустановки. 12. Включение электрических приборов до устранения неисправности не допускается. ГЛАВА 4 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ 13. По окончании работы по маникюру работник обязан: 13.1. отключить и отсоединить от электросети (вынуть вилку из розетки) используемые электрические приборы; 13.2. очистить, продезинфицировать комплекты рабочих инструментов, инвентарь, рабочий стол; 13.3. промыть емкости для дезинфекции и хранения инструментов с использованием щетки моющим средством, удалить средство дезинфекции из рабочих емкостей; 13.4. плотно закрыть пробки (крышки) всех флаконов; 13.5. убрать в специально выделенные места хранения все маникюрные принадлежности, средства дезинфекции и парфюмерно-косметические средства; 13.6. отключить рабочее освещение; 13.7. сообщить своему непосредственному руководителю обо всех неисправностях, возникших во время работы, и принятых мерах по их устранению. 14. Снять рабочую одежду, специальную обувь и другие СИЗ и убрать их в установленные места хранения. 15. Вымыть руки водой с моющим средством, при возможности принять душ. ГЛАВА 5 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ 16. При возникновении аварийной ситуации работник обязан: 16.1. остановить работу, отключить используемые при работе электрические приборы, принять меры к эвакуации людей из опасной зоны и вызвать аварийные службы; 16.2. сообщить о происшествии непосредственному руководителю или работнику, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования; 16.3. принять меры по устранению причин аварийной ситуации. 17. При аварии электроснабжения, прорыве трубопровода, радиатора отопления необходимо прекратить работу и вызвать соответствующую аварийную службу. 18. Возобновление работы допускается только после устранения причин, приведших к аварийной ситуации и (или) несчастному случаю. 19. В случае возникновения пожара или возгорания необходимо: 19.1. прекратить работу; 19.2. обесточить электроприборы в зоне пожара и загорания; 19.3. приступить к тушению очага пожара средствами пожаротушения и одновременно сообщить о происшествии непосредственному руководителю или другому должностному лицу организации. При невозможности устранения очага пожара необходимо сообщить о нем в подразделение по чрезвычайным ситуациям; 19.4. в случае угрозы здоровью и (или) жизни немедленно покинуть место пожара по путям эвакуации. 20. При несчастном случае на производстве необходимо: 20.1. принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения; 20.2. обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия, если не существует угрозы жизни и здоровью окружающих; 20.3. сообщить о несчастном случае непосредственному руководителю или другому должностному лицу. 21. В случае получения травмы и (или) внезапного ухудшения здоровья (усиления сердцебиения, появления головной боли и другого) работник должен прекратить работу, отключить электрические приборы, сообщить об этом непосредственному руководителю или другому должностному лицу и при необходимости обратиться к врачу.
  9. УТВЕРЖДЕНО Постановлением Министерства лесного хозяйства Республики Беларусь 01.02.2012 N 4 ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ОКАЗАНИИ ЕГЕРСКИХ УСЛУГ ПО ОРГАНИЗАЦИИ И ПРОВЕДЕНИЮ ОХОТ ГЛАВА 1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА 1. Настоящая Типовая инструкция по охране труда при оказании егерских услуг по организации и проведению охот (далее - типовая инструкция) регулирует вопросы охраны труда при оказании егерских услуг по организации и проведению охот в организациях, подчиненных Минлесхозу. 2. Ответственным лицом при оказании егерских услуг по организации и проведению охот (далее - егерские услуги) является руководитель охоты, назначаемый пользователем охотничьих угодий. 3. К работе по оказанию егерских услуг в качестве руководителя охоты допускаются должностные лица пользователя охотничьих угодий, достигшие 18-летнего возраста, имеющие специальную профессиональную подготовку в области ведения охотничьего хозяйства или опыт охоты не менее трех лет, прошедшие стажировку, инструктаж и проверку знаний по охране труда, медицинский осмотр и признанные годными к выполнению своих обязанностей. 4. Руководитель охоты обеспечивается средствами индивидуальной защиты по нормам, утвержденным коллективным договором. 5. Руководитель охоты должен: соблюдать правила внутреннего трудового распорядка дня организации; соблюдать Правила ведения охотничьего хозяйства и охоты; уметь обращаться с боеприпасами, охотничьими ружьями и холодным охотничьим оружием (ножами, капканами и другими) (далее - орудия охоты); при проведении охот применять способы, обеспечивающие их безопасность; использовать исправные орудия охоты; немедленно сообщать руководителю о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью охотников и окружающих, несчастном случае, произошедшем на охоте; оказывать содействие по принятию мер для оказания необходимой помощи потерпевшим и доставки их в организацию здравоохранения; использовать выданные средства индивидуальной защиты и форменное обмундирование при выполнении своих функциональных обязанностей. 6. Не допускается нахождение руководителя охоты при организации и проведении охот в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсичных веществ, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств, психотропных или токсических веществ во время организации и проведения охоты. 7. Во время проведения охот опасными и вредными производственными факторами, воздействующими на руководителя охоты, являются: орудия охоты; движущиеся машины и механизмы; падающие деревья и сучья; валежник, бурелом, ветровал; заболоченная местность; острые кромки орудий охоты (ножей, топоров, пил, дуг капканов); недостаточная освещенность и ограниченная видимость; неблагоприятные метеорологические условия (повышенная и пониженная температура наружного воздуха, грозовые разряды, ливни, ураганы, гололед, туман, снегопад); дикие животные; нервно-психические перегрузки. 8. В пожароопасный период руководитель охоты обязан соблюдать правила пожарной безопасности в лесах и на торфяниках. 9. Руководитель охоты обязан уметь оказывать первую помощь потерпевшим при несчастных случаях на охоте. 10. Руководитель охоты должен соблюдать требования личной гигиены. 11. Невыполнение требований настоящей инструкции является нарушением трудовой дисциплины, виновные несут ответственность в соответствии с действующим законодательством Республики Беларусь. ГЛАВА 2 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ ОКАЗАНИЯ ЕГЕРСКИХ УСЛУГ 12. Одежда и обувь руководителя охоты должны соответствовать погодным условиям, сложившимся перед проведением охоты, и исключать возможность переохлаждения, обморожения в холодный период времени, получения солнечного и теплового удара в жаркую погоду. В весенне-осенний период года одежда должна препятствовать проникновению клещей, обувь - укусам змей. При проведении загонных охот в качестве загонщика поверх одежды егеря должен быть одет жилет яркой, выделяющейся на местности окраски. 13. Перед проведением охоты руководитель охоты должен убедиться в исправности орудий охоты, надлежащем качестве боеприпасов. Использование орудий охоты, имеющих технические неисправности, запрещается. 13.1. Стволы охотничьих ружей (далее - ружье) должны быть очищены от посторонних предметов, могущих стать причиной их раздутия и разрыва. 13.2. У курковых ружей взведенный курок не должен спускаться при ударах и сотрясениях. 13.3. Предохранитель бескурковых ружей и нарезного оружия должен быть зафиксирован и должен надежно препятствовать случайному выстрелу при ударах и сотрясениях. 13.4. Ложе ружей не должно иметь трещин. 13.5. Оптический прицел должен быть надежно закреплен на стволе ружья. 13.6. Калибр патронов должен соответствовать калибру ружья. 13.7. Патроны не должны быть раздуты, иметь другие видимые признаки непригодности. 13.8. Применяемые боеприпасы (порох, пули) должны соответствовать модификации ружья. 13.9. При применении охотничьих боеприпасов следует соблюдать установленный заводом-изготовителем срок их годности. 14. При передвижении на всех видах транспортных средств охотничьи ружья должны быть зачехленными. При переездах в пределах охотничьих угодий вне дорог общего пользования, а также при передвижении на лодке по водному объекту во время следования к шалашам, скрадкам и другим местам укрытия допускается держать охотничье ружье собранным, но обязательно разряженным и направленным стволом (стволами) вверх или в сторону от находящихся рядом людей. 15. При разборке или сборке охотничьего оружия и во всех других случаях не допускается применять силу или ударять по нему. 16. Доставать собранное охотничье оружие из лодки, повозки, саней или другого транспортного средства необходимо за ложе. ГЛАВА 3 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ВО ВРЕМЯ ОКАЗАНИЯ ЕГЕРСКИХ УСЛУГ 17. Во время оказания егерских услуг не допускается: 17.1. производство стрельбы на шум, шорох, по неясно видимой цели, в тумане, в сильный снегопад, в сумерках, против солнца и при других условиях плохой видимости, а также по взлетающей птице ниже 2,5 метров в условиях ограниченной видимости; 17.2. производство стрельбы и нахождение с заряженным охотничьими ружьями в населенных пунктах и на расстоянии менее 200 метров от их крайнего строения; 17.3. производство стрельбы в направлении людей, населенных пунктов, сельскохозяйственных животных, транспортных средств из гладкоствольных охотничьих ружей на расстоянии менее 500 метров до них, из охотничьих ружей с нарезным стволом - менее 2 километров; 17.4. направление охотничьего ружья независимо от его заряженности на человека, домашних животных или места их размещения; 17.5. производство без необходимости выстрела, взведение курка, держание бескуркового охотничьего ружья, снятого с предохранителя; 17.6. добивание прикладом охотничьего ружья раненого охотничьего животного. 18. Охотничье ружье должно быть разряжено: 18.1. при преодолении на охоте различных препятствий (канав, изгородей, буреломов и других), переходе по кладям через речки, ручьи; 18.2. при переезде из одного загона в другой, перед посадкой в транспортное средство; 18.3. при подходе к населенному пункту, месту привала и сбора. 19. Производить стрельбу из охотничьих ружей можно только предварительно убедившись в том, что в направлении выстрела нет людей или домашних животных. 20. После осечки охотничье ружье можно открывать только через 3 - 5 секунд. 21. При попадании инородных предметов (земли, снега, травы, листьев и других) в каналы стволов охотничьих ружей их необходимо незамедлительно прочистить. 22. При проведении загонной охоты необходимо: 22.1. соблюдать общие правила безопасности при обращении с охотничьими ружьями; 22.2. при движении в загоне по захламленной местности внимательно смотреть под ноги, во избежание падения и получения травм и ранений; 22.3. охотничьи ружья носить в руках или на ремне, со стволами, направленными в сторону от движущихся по соседству людей; 22.4. при движении в загоне обозначать свое местонахождение криками или шумами с применением специальных средств (рожков, свистков, трещоток), интенсивность которых усиливать при приближении к стрелковой линии; 22.5. при наличии договоренности с охотниками о добыче зверя внутри загона стрельбу производить только по ясно видимой цели, удостоверившись в отсутствии людей и охотничьих собак в направлении стрельбы; 22.6. во избежание блуждания при движении в загоне запоминать местность, для определения направления движения использовать компас, солнце, другие виды ориентира на местности; 22.7. при движении по болоту использовать длинный крепкий шест (слегу), которым прощупывать дно в направлении движения; 22.8. при форсировании водных преград использовать слегу для опоры, оружие нести разряженным, на ремне за спиной; 22.9. при движении пешком по глубокому снегу соблюдать осторожность, в связи с возможными препятствиями, скрытыми снегом; 22.10. при движении по снегу на лыжах выбирать наименее захламленные участки местности. Крутые склоны и овраги преодолевать с разряженным охотничьим ружьем, пешком, сняв лыжи; 22.11. в случае неучастия в охоте в качестве стрелка, расставив стрелков на номера, уйти с линии стрельбы и укрыться за толстым деревом и (или) другим надежным укрытием; 22.12. при постановке на номер в качестве стрелка узнать месторасположение соседних стрелков и указать им свое местонахождение; 22.13. стоять со стороны загона, недопустимо выходить на середину просеки, дороги или на противоположную сторону оклада; 22.14. заряжать охотничьи ружья только на номере, разряжать перед уходом с номера. 23. Стрельба на загонных охотах производится, как правило, после выхода охотничьего животного за стрелковую линию. В отдельных случаях с разрешения руководителя охоты допускается стрельба внутрь оклада при условии обеспечения безопасности. Ответственность за последствия выстрелов внутрь оклада несет стрелок. 24. При проведении загонной охоты недопустимо: 24.1. проводить ее в сумерках, тумане, в сильный снегопад и условиях плохой видимости; 24.2. меняться номерами, самостоятельно выбирать места и сходить с номера до окончания загона, кроме необходимости оказания незамедлительной помощи другому лицу, попавшему в беду; 24.3. применять самозарядное охотничье ружье с емкостью магазина более чем на 5 патронов, а также патроны с оболочечной пулей к охотничьему ружью с нарезным стволом и с круглой пулей к гладкоствольному охотничьему ружью; 24.4. осуществлять стрельбу из гладкоствольного охотничьего ружья по охотничьим животным на расстоянии более 50 метров, из охотничьего ружья с нарезным стволом - более 150 метров, а также вдоль стрелковой линии, за пределами своего сектора, после сигнала об окончании загона ("отбой"). Выстрелом вдоль стрелковой линии считается выстрел, если заряд или часть заряда прошли на расстоянии ближе 15 метров от соседнего номера; 24.5. уходить с номера и поднимать убитую дичь. 25. При проведении индивидуальной охоты с вышки необходимо: 25.1. соблюдать общие правила безопасности при обращении с охотничьим ружьем; 25.2. перед подъемом на вышку убедиться в прочности ступеней лестницы; 25.3. перед подъемом на вышку и спуском с нее разрядить охотничье ружье; 25.4. при подъеме на вышку и спуске с нее нести охотничье ружье на ремне через плечо; 25.5. производить выстрел только по ясно видимой, определенной цели, убедившись в отсутствии людей и домашних животных в направлении выстрела. 26. При проведении индивидуальной охоты с подхода необходимо: 26.1. соблюдать общие правила безопасности при обращении с охотничьим ружьем; 26.2. заряженное курковое охотничье ружье нести со спущенными курками и взводить их непосредственно перед выстрелом; 26.3. заряженное бескурковое охотничье ружье и охотничье ружье с нарезным стволом держать на предохранителе, с которого снимать непосредственно перед выстрелом; 26.4. производить выстрел только по ясно видимой, определенной цели, убедившись в отсутствии людей и домашних животных в направлении выстрела; 26.5. при охоте вдвоем или группой заряжать охотничье ружье только у впереди идущего охотника; 26.6. при охоте вдвоем или группой нести охотничьи ружья со стволами, направленными в сторону от рядом идущего охотника. 27. При охоте у воды и с лодки необходимо: 27.1. соблюдать общие правила безопасности при обращении с охотничьими ружьями; 27.2. иметь в виду, что на водоеме могут находиться другие охотники, а также рыболовы, отдыхающие, другие люди; 27.3. иметь в лодке: сиденья соответственно числу охотников (обычно 1 - 2 охотника); сосуд для вычерпывания воды, спасательные круги или жилеты, другие приспособления, привязанный на прочной веревке якорь, шест или пару весел; 27.4. заряжать охотничьи ружья: при охоте с подхода или на перелетах - при подходе к водоему; при охоте с лодки - переднему охотнику после того, как он занял место в передней части лодки; 27.5. при зарядке охотничьих ружей в лодке стволы направлять вверх под углом 45° или вниз, но таким образом, чтобы при внезапном выстреле не была повреждена лодка; 27.6. после зарядки бескурковые охотничьи ружья поставить на предохранитель, курковые охотничьи ружья - держать с невзведенными курками; 27.7. при смене охотников местами, а также при переходах охотников в лодке предварительно разряжать охотничьи ружья; 27.8. охотникам, разместившимся на стационарных стоянках (платформах, плотах, бочках и др.), знать размещение соседних охотников в радиусе не менее 100 м, чтобы можно было выбрать безопасные направления стрельбы; 27.9. охотнику, упавшему в воду, залезать в лодку с ее конца (носа, кормы), но не через борт. 28. При охоте у воды и с лодки недопустимо: 28.1. во избежание рикошета дробового заряда стрелять по птице, находящейся на воде, за исключением достреливания подранка, предварительно убедившись, что в направлении выстрела территория обозрима и на ней нет людей и домашних животных; 28.2. стрелять по летящей птице, если она летит ниже 10 м на расстоянии 30 м от охотника. ГЛАВА 4 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ 29. После окончания охоты оружие должно быть разряжено и зачехлено. 30. При разряжении оружия его ствол должен быть направлен в землю. 31. Извлеченные патроны размещаются в патронташе, подсумке. 32. По возвращении в населенный пункт оружие чистится, смазывается и размещается на хранение в металлическом ящике, сейфе или сдается на хранение в органы внутренних дел. 33. Боеприпасы хранятся в металлическом ящике, сейфе отдельно от оружия. 34. В целях предупреждения заболевания клещевым энцефалитом следует: для защиты от нападения клещей и их укусов носить специальную одежду (наглухо застегнутые комбинезоны или энцефалитные костюмы); по возвращении из леса необходимо тщательно осмотреть одежду и тело, прочесать волосы густым гребешком. Снятых клещей лучше сжечь; если на теле обнаружен присосавшийся клещ, то снять его без промедления. Впившихся в кожу клещей вытаскивают пинцетом, пальцами или петлей из прочных ниток: сначала покачивают клеща из стороны в сторону, а затем постепенно вытягивают его; перед удалением на 10 минут смазать участок с клещом любым маслом или посыпать влажной солью; если хоботок оторвался и остался в коже, удалить его иглой (предварительно конец иглы нужно прокалить и остудить), а рану дезинфицировать; в случае укуса клещом обратиться в медицинское учреждение; в качестве предохранительной меры борьбы от нападения клещей применять отпугивающие средства - репелленты. Препарат наносится на открытые части тела (лицо, руки), а с помощью пульверизатора или ватного тампона обрабатываются обшлага рубашек, воротник. 35. В целях предупреждения заболевания трихинеллезом необходимо: проводить анализ мяса всех добытых диких кабанов на трихинеллез в ветеринарных лабораториях; не употреблять в пищу мясо диких кабанов, не подвергшееся тепловой обработке. ГЛАВА 5 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ 36. Основными причинами возникновения аварийной ситуации, которые могут привести к несчастному случаю на охоте, являются: нарушения правил безопасности при обращении с орудиями охоты; нарушения правил безопасности при проведении охоты; нападения раненых диких животных; нападения бешеных диких животных; укусы змей, клещей, шершней, ос; природные явления (буря, гроза, сильный мороз, жара). 37. Запрещается преследовать раненое животное без разрешения руководителя охоты. При отсутствии в распоряжении охотников обученной охотничьей собаки раненого взрослого кабана должны преследовать два охотника, перемещаясь по следам раненого кабана рядом в пределах видимости друг друга. 38. К крупному дикому животному (лосю, оленю, кабану), даже лежащему неподвижно после выстрела, следует подходить внимательно, с заряженным охотничьим ружьем и только сзади, обращая внимание на положение его ушей и шерстяного покрова на загривке. Если уши прижаты, а шерсть на загривке поднята, то зверь еще жив и может быть опасен. От нападающего раненого кабана можно уклониться резким прыжком в сторону, когда животное приблизится на расстояние 2 - 3 м к охотнику. 39. При появлении дикого животного с неадекватным поведением (отсутствие боязни человека, некоординированные движения, сильное слюноотделение), соответствующим признакам заболевания бешенством, необходимо: избегать контакта с ним; при наличии охотничьего ружья - добить его; вызвать представителей ветеринарной службы; в случае покуса обработать рану дезинфицирующими средствами и незамедлительно обратиться в ближайшее медицинское учреждение. 40. Для предупреждения укусов змей необходимо: избегать контактов с пресмыкающимися; при проведении охоты обувать сапоги или ботинки с высокими голенищами; при движении по местам возможного обитания змей (заросшие вырубки, заливные луга, заболоченная местность) внимательно смотреть под ноги, стараться ступать, создавая вибрацию почвы, которая улавливается пресмыкающимися; в случае укуса выдавить кровь с ядом, при неповрежденной ротовой полости попытаться отсосать яд, перетянуть укушенную конечность выше места укуса, обработать место укуса раствором марганцовки, незамедлительно обратиться в ближайшее медицинское учреждение. 41. При колотой ране необходимо, надавливая на ее края, постараться выдавить кровь, тем самым очищая рану. Промыть рану марганцовкой, смазать йодом, наложить стерильную повязку, при необходимости - обратиться к врачу. 42. При растяжении и порыве связок пострадавшей конечности необходим покой. На поврежденные места положить снег, лед, холодный компресс для предупреждения отека и болей. Туго забинтовать. При необходимости - обратиться к врачу. 43. При вывихе и переломе не пытаться вправить поврежденный сустав и (или) сложить поврежденную кость. Необходимо наложить шину, повязку, обеспечивающую покой поврежденному месту. Незамедлительно обратиться в ближайшее медицинское учреждение. 44. При ранении принять меры по остановке кровотечения, затем смазать края раны дезинфицирующим раствором, наложить стерильную повязку. При обширных ранах необходимо зафиксировать конечность. При ранении в брюшную полость не давать пострадавшему пить жидкость. Пострадавшего незамедлительно доставить в ближайшее медицинское учреждение. 45. Во время грозы необходимо: приостановить передвижение по местности; укрыться в помещении или под навесом, а при их отсутствии занять безопасное место на поляне, участке молодняка, между деревьями, растущими в 20 и более метрах одно от другого; в холмистой местности - на середине склона. По возможности расположиться на изолирующем материале (сухой валежник, береста и тому подобное). 46. Во время грозы запрещается: находиться в движении; находиться на вершинах холмов и на опушке леса; останавливаться у воды ручьев, рек, озер; прятаться под отдельно стоящими деревьями, складами, камнями и прислоняться к ним; стоять возле опор и под проводами линий связи и электропередачи, возле триангуляционных и других вышек и знаков. 47. При несчастном случае, произошедшем при оказании егерских услуг, руководитель охоты обязан: незамедлительно прекратить охоту; оказать пострадавшему первую медицинскую помощь; организовать скорейшую доставку потерпевшего в ближайшее учреждение здравоохранения; оформить акт о несчастном случае с приложением схемы места происшествия; безотлагательно информировать о несчастном случае правоохранительные органы, руководителя пользователя охотничьих угодий, организацию Министерства лесного хозяйства, Государственную инспекцию охраны животного и растительного мира при Президенте Республики Беларусь; при необходимости организовать охрану места происшествия до прибытия правоохранительных органов.
  10. И Н С Т Р У К Ц И Япо охране труда и производственной санитарии для начальника смены № 045- ОТ 1. Общие требования охраны труда 1.1. Начальник смены относится к категории руководителей. К работе в качестве начальника смены допускаются мужчины и женщины, прошедшие обучение по специальности. 1.2. На рабочем месте начальник смены получает первичный инструктаж по безопасности труда и проходит: стажировку; обучение устройству и правилам эксплуатации технологического оборудования; курс по санитарно-гигиенической подготовке со сдачей зачета; проверку знаний в объеме I группы по электробезопасности (при использовании оборудования, работающего от электрической сети), теоретических знаний и приобретенных навыков безопасных способов работы. При эксплуатации газоиспользующих установок в цехе до назначения на самостоятельную работу обязан пройти обучение безопасным методам и приемам выполнения работ в газовом хозяйстве и сдать экзамен в установленном порядке. Первичная проверка знаний безопасных методов и приемов выполнения работ в газовом хозяйстве проводится с участием инспектора газового надзора. Она завершается экзаменом, результаты которого оформляются протоколом. На основании протокола первичной проверки знаний выдается удостоверение. 1.3. Во время работы начальник цеха проходит: осмотр открытых поверхностей тела на наличие гнойничковых заболеваний - ежедневно перед началом смены; обучение безопасности труда по действующему оборудованию каждые 2 года, а по новому оборудованию - по мере его поступления на предприятие, но до момента пуска этого оборудования в эксплуатацию; повторную проверку знаний безопасных методов труда и приемов выполнения работ в газовом хозяйстве (при эксплуатации газоиспользующих установок) - один раз в 12 месяцев (с занесением сведений о сдаче экзамена в удостоверение); проверку знаний по электробезопасности (при эксплуатации оборудования, работающего от электрической сети) - ежегодно; проверку санитарно - гигиенических знаний - ежегодно; периодический медицинский осмотр: врачом-терапевтом - ежегодно, врачом – дерматовенерологом - 2 раза в год (с учетом требований органов здравоохранения). Повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте начальник смены должен получать один раз в 3 месяца. 1.4. На работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы (подвижные части механического оборудования, перемещаемые сырье, тара, готовые изделия; повышенная температура поверхностей оборудования, готовой продукции; повышенная температура воздуха рабочей зоны; пониженная влажность воздуха; повышенная подвижность воздуха; пониженная подвижность воздуха; повышенный уровень инфракрасной радиации; острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях оборудования, инвентаря, тары; вредные вещества в воздухе рабочей зоны; физические перегрузки). 1.5. Начальник смены должен быть обеспечен санитарной одеждой, обувью санпринадлежностями и средствами индивидуальной защиты рекомендуемые нормы бесплатной выдачи санитарной одежды, обуви, санпринадлежностей и средств индивидуальной защиты: куртка белая хлопчатобумажная - на 4 месяца; брюки светлые хлопчатобумажные (юбка светлая хлопчатобумажная для женщин) - на 4 месяца; фартук белый хлопчатобумажный - на 4 месяца; колпак белый хлопчатобумажный или косынка белая хлопчатобумажная - на 4 месяца; полотенце - на 4 месяца; тапочки или туфли, или ботинки текстильные или текстильно-комбинированные на нескользящей подошве ГОСТ 12.4.033-77 - на 6 месяцев; рукавицы хлопчатобумажные - на 4 месяца. 1.7. Для предупреждения и предотвращения распространения желудочно-кишечных, паразитарных и др. заболеваний работник обязан: коротко стричь ногти; тщательно мыть руки с мылом перед началом работы, при переходе от одной операции к другой, после каждого перерыва в работе и соприкосновения с загрязненными предметами, а также после посещения туалета (желательно дезинфицирующим). Во время работы не допускается носить ювелирные украшения, покрывать ногти лаком. 2. Требования безопасности перед началом работы 2.1. Получив перед началом работы сменное производственное заданий установленной технологии производства хлебобулочных изделий, обеспечивает безопасное выполнение работ работниками всей смены, ритмичный выпуск продукции высокого качества. 2.2. Следит и руководит подготовкой рабочих мест для безопасной работы и проверяет (принимает устные доклады) о работоспособности всего оборудования, на котором работают работники смены булочного цеха, работу местной вытяжной вентиляции, воздушного душирования. 3. Требования безопасности во время работы 3.1. Выполнять самому и требовать от других всех норм и требований инструкций по охране труда. 3.1. Следит за соблюдением технологических процессов приготовления хлебобулочных изделий. 3.2. Во время производства работ обращает внимание на соблюдение осторожности и соблюдения полного комплекса мероприятий всеми работниками цеха. 3.3. Осуществляет оперативный контроль за обеспечением материальными и энергетическими ресурсами, технически правильной эксплуатацией оборудования и других основных средств, экономным расходованием сырья, топлива, материалов, выявляет, предотвращает и устраняет причины нарушений хода производства и норм охраны труда работников. 3.4. Проводит работу по изысканию и организации использования дополнительных производственных резервов повышения производительности труда и качества продукции, снижению издержек производства (трудовых, материальных), но не в ущерб мерам по охране труда. 3.5. Контролирует соблюдение работниками технологической, производственной и трудовой дисциплины, правил и норм охраны труда, представляет предложения о наложении дисциплинарных взысканий на нарушителей производственной и трудовой дисциплины. 4. Требования безопасности в аварийных ситуациях При появлении запаха газа в помещении немедленно прекратить пользование газоиспользующими установками, проконтролировать перекрытие кранов к установкам и на установках. Принять все меры для безопасной эвакуации работников из опасной зоны, принять меры к устранению неполадок. Доложить о случившемся ……. 5. Требования безопасности по окончании работы 5.1. Следить за правильной и безопасной эксплуатацией оборудования. 5.2. Анализирует результаты производственной деятельности за смену, причины, вызывающие простои оборудования и снижение качества изделий, причины и пути устранения и недопущения нарушения мер производственной безопасности в области охраны труда всеми работниками смены, участвует в разработке и внедрении мероприятий по устранению выявленных недостатков. РАЗРАБОТАЛ: Начальник цеха СОГЛАСОВАНО: Заместитель директора Руководитель производственного отдела Ведущий инженер по охране труда Ю.П. Ревенко И.о. руководителя административной группы
×
×
  • Создать...
Сайт использует файлы cookie

Этот сайт использует файлы cookie для обеспечения наилучшего взаимодействия. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь на их использование и принимаете Политику конфиденциальности.